Отзыв о книге «Переводчица для демона»

показать все
Да уж, одна аннотация чего стоит: «застала за изменой», «вижу свою случайную близость в кресле», «бугристое тело», «смотрю вслед фигуре». И ещё куча лишних запятых, искажающих смысл предложения…
Дальше просто читать боюсь🤭 - что же там в тексте?!
Без оценки.
Я застала мужа за изменой и отправилась заливать свое горе. Шанс оплатить ему той же монетой сам нашел меня в эту же ночь. А через полгода я вижу свою случайную близость в кресле моего нового босса. Я - переводчица, он - мой персональный демон... — Что я тут делаю? — обвожу взглядом просторный светлый дом. — Не поверишь! Я у себя сейчас то же самое спрашиваю, — слышу, как незнакомец долго втягивает в себя воздух. Не понимаю, что со мной происходит. Но от скромной и уравновешенной меня, не...