ФРАНЦ КАФКА — один из основных немецкоязычных писателей XX века, бо́льшая часть работ которого была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства, — уникальное явление в мировой литературе.
Кафка родился 3 июля 1883 года в еврейской семье, проживавшей в районе Йозефов, бывшем еврейском гетто Праги (Чехия в то время — часть Австро-Венгерской империи). Его отец — Герман (Ге́ных) Кафка, происходил из чешскоязычной еврейской общины в Южной Чехии, с 1882 года был оптовым торговцем галантерейными товарами. Мать писателя — Юлия Кафка (урожденная Этл Леви), дочь…
ФРАНЦ КАФКА — один из основных немецкоязычных писателей XX века, бо́льшая часть работ которого была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства, — уникальное явление в мировой литературе.
Кафка родился 3 июля 1883 года в еврейской семье, проживавшей в районе Йозефов, бывшем еврейском гетто Праги (Чехия в то время — часть Австро-Венгерской империи). Его отец — Герман (Ге́ных) Кафка, происходил из чешскоязычной еврейской общины в Южной Чехии, с 1882 года был оптовым торговцем галантерейными товарами. Мать писателя — Юлия Кафка (урожденная Этл Леви), дочь зажиточного пивовара — предпочитала немецкий язык. Сам Кафка писал по-немецки, хотя чешский знал так же прекрасно. Неплохо владел он также и французским, и среди четырёх людей, которых писатель, «не претендуя сравниться с ними в силе и разуме», ощущал «своими кровными братьями», был французский писатель Гюстав Флобер.
Остальные три: Франц Грильпарцер, Фёдор Достоевский и Генрих фон Клейст. Будучи евреем, Кафка тем не менее практически не владел идишем и стал проявлять интерес к традиционной культуре восточноевропейских евреев только в двадцатилетнем возрасте под влиянием гастролировавших в Праге еврейских театральных трупп; интерес к изучению иврита возник только к концу жизни.
У Кафки было два младших брата и три младших сестры. Оба брата, не достигнув и двухлетнего возраста, скончались до того, как Кафке исполнилось 6 лет. Сестёр звали Элли, Валли и Оттла (все три погибли во время Второй мировой войны в нацистских концентрационных лагерях в Польше). В период с 1889 по 1893 гг. Кафка посещал начальную школу, а потом гимназию, которую закончил в 1901 году сдачей экзамена на аттестат зрелости. Закончив Пражский Карлов университет, получил степень доктора права (руководителем работы Кафки над диссертацией был профессор Альфред Вебер), а затем поступил на службу чиновником в страховом ведомстве, где и проработал на скромных должностях до преждевременного — по болезни — выхода на пенсию в 1922 году. Работа для писателя была занятием второстепенным и обременительным: в дневниках и письмах он признаётся в ненависти к своему начальнику, сослуживцам и клиентам. На первом же плане всегда была литература, «оправдывающая всё его существование».
Аскетизм, неуверенность в себе, самоосуждение и болезненное восприятие окружающего мира — все эти качества писателя хорошо задокументированы в его письмах и дневниках, а особенно в «Письме отцу» — ценной интроспекции в отношениях между отцом и сыном. Из-за раннего разрыва с родителями Кафка был вынужден вести очень скромный образ жизни и часто менять жильё, что наложило отпечаток и на его отношение к самой Праге и её жителям. Хронические болезни изводили его; помимо туберкулёза, он страдал от мигреней, бессонницы, запоров, импотенции, нарывов и других заболеваний. Он пытался противодействовать всему этому натуропатическими способами, такими как вегетарианская диета, регулярная гимнастика и употребление большого количества непастеризованного коровьего молока. Будучи школьником, он принимал активное участие в организации литературных и общественных встреч, прилагал усилия к организации и продвижению театральных спектаклей, несмотря на опасения даже со стороны его ближайших друзей, таких как Макс Брод, который обычно поддерживал его во всём остальном, и вопреки его собственному страху быть воспринятым отталкивающим как физически, так и умственно. На окружающих Кафка производил впечатление своим мальчишеским, аккуратным, строгим обликом, спокойным и невозмутимым поведением, своим умом и необычным чувством юмора.
Отношения Кафки со своим деспотичным отцом являются важной составляющей его творчества, выливавшегося также через несостоятельность писателя как семьянина. В период между 1912-м и 1917-м гг. он ухаживал за берлинской девушкой Фелицией Бауэр, с которой дважды был помолвлен и дважды расторг помолвку. Общаясь с ней главным образом через письма, Кафка создал её образ, который совсем не соответствовал действительности. И в самом деле они были очень разными людьми, что явствует из их переписки. Второй невестой Кафки стала Юлия Вохрыцек, но помолвка опять же вскоре была расторгнута. В начале 1920-х гг. он имел любовные отношения с замужней чешской журналисткой, писательницей и переводчицей его произведений — Миленой Есенской. В 1923 году Кафка вместе с девятнадцатилетней Дорой Димант на несколько месяцев переехал в Берлин в надежде отдалиться от влияния семьи и сконцентрироваться на сочинительстве; затем он вернулся в Прагу. Здоровье в это время ухудшалось, и 3 июня 1924 года Кафка умер в санатории под Веной, вероятно, от истощения (боли в горле не позволяли ему принимать пищу, а в те времена внутривенная терапия не была развита, чтобы кормить его искусственным путём). Тело перевезли в Прагу, где оно и было захоронено 11 июня 1924 года на Новом еврейском кладбище в районе Страшнице, в общей семейной могиле.
При жизни Кафка опубликовал всего несколько коротких рассказов, составивших очень малую долю его работ, и его творчество привлекало мало внимания до тех пор, пока посмертно не были изданы его романы. Перед смертью он поручил своему другу и литературному душеприказчику — Максу Броду — сжечь без исключения всё им написанное (кроме, возможно, некоторых экземпляров произведений, которые обладатели могли бы оставить себе, но не переиздавать их). Его возлюбленная Дора Димант действительно уничтожила рукописи, которыми она обладала (хотя и не все), но Макс Брод не подчинился воле усопшего и опубликовал бо́льшую часть его работ, которые вскоре начали привлекать к себе внимание. Всё его опубликованное творчество, кроме нескольких чешскоязычных писем Милене Есенской, было написано на немецком.
Новеллы
1904-1905 — Описание одной борьбы / Beschreibung eines Kampfes
1906-1907 — Свадебные приготовления в деревне / Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande
1909 — Разговор с молящимся / Gespräch mit dem Beter
1909 — Разговор с пьяным / Gespräch mit dem Betrunkenen
1909 — Аэропланы в Брешии / Die Aeroplane in Brescia
1909 — Молитвенник женщин / Ein Damenbrevier
1912 — Большой шум / Großer Lärm
1914 — Перед законом / Vor dem Gesetz
1914-1915 — Школьный учитель (Гигантский крот) / Der Dorfschullehrer (Der Riesenmaulwurf)
1915 — Блюмфельд, старый холостяк / Blumfeld, ein älterer Junggeselle
1917 — Охотник Гракх / Der Jäger Gracchus
1917 — Как строилась Китайская стена / Beim Bau der Chinesischen Mauer
1918 — Братоубийство / Der Mord
1921 — Верхом на ведре / Der Kübelreiter
1922 — В нашей синагоге / In unserer Synagoge
1922 — Кочегар / Der Heizer
1922 — На чердаке / Auf dem Dachboden
1922 — Исследования одной собаки / Forschungen eines Hundes
1923-1924 — Нора / Der Bau
1931 — Он / Er
1914 — Кары / Strafen [сборник рассказов]
1912 — Приговор / Das Urteil
1912 — Превращение / Die Verwandlung
1914 — В исправительной колонии / In der Strafkolonie
1913 — Созерцание / Betrachtung [сборник рассказов]
1913 — Дети на дороге / Kinder auf der Landstrasse
1913 — Разоблачённый проходимец / Entlarvung eines Bauernfängers
1913 — Внезапная прогулка / Der plötzliche Spaziergang
1913 — Решения / Entschlüsse
1913 — Прогулка в горы / Der Ausflug ins Gebirge
1913 — Горе холостяка / Das Unglück des Junggesellen
1908 — Купец / Der Kaufmann
1908 — Рассеянно глядя в окно / Zerstreutes Hinausschaun
1908 — Дорога домой / Der Nachhauseweg
1908 — Пробегающие мимо / Die Vorüberlaufenden
1908 — Пассажир / Der Fahrgast
1908 — Платья / Kleider
1908 — Отказ / Die Abweisung
1913 — Наездникам к размышлению / Zum Nachdenken für Herrenreiter
1913 — Окно на улицу / Das Gassenfenster
1913 — Желание стать индейцем / Wunsch, Indianer zu werden
1913 — Деревья / Die Bäume
1913 — Тоска / Unglücklichsein
1919 — Сельский врач / Ein Landarzt [сборник рассказов]
1917 — Новый адвокат / Der Neue Advokat
1917 — Сельский врач / Ein Landarzt
1917 — На галерее / Auf der Galerie
1917 — Старинная запись / Ein altes Blatt
1917 — Шакалы и арабы / Schakale und Araber
1917 — Посещение рудника / Ein Besuch im Bergwerk
1917 — Соседняя деревня / Das nächste Dorf
1917 — Императорское послание / Eine kaiserliche Botschaft
1917 — Забота главы семейства / Die Sorge des Hasvaters
1917 — Одиннадцать сыновей / Elf Söhne
1919 — Братоубийство / Ein Brudermord
1914 — Сон / Ein Traum
1917 — Отчёт для академии / Ein Bericht für eine Akademie
1924 — Голодарь / Ein Hungerkünstler [сборник рассказов]
1921 — Первое горе / Ersters Leid
1923 — Маленькая женщина / Eine kleine Frau
1922 — Голодарь / Ein Hungerkünstler
1923-1924 — Певица Жозефина / Josephine, die Sängerin
Малая проза
1916-1917 — Мост / Die Brücke
1916-1917 — Сторож склепа / Der Gruftwächter
1917 — Стук в ворота / Der Schlag ans Hoftor
1917 — Сосед / Der Nachbar
1917 — Гибрид / Eine Kreuzung
1917 — Воззвание / Der Aufruf
1917 — Новые лампы / Neue Lampen
1917 — Железнодорожные пассажиры / Im Tunnel
1917 — Обыкновенная история / Eine alltägliche Verwirrung
1917 — Правда о Санчо Пансе / Die Wahrheit über Sancho Pansa
1917 — Молчание сирен / Das Schweigen der Sirenen
1917 — Содружество подлецов / Eine Gemeinschaft von Schurken
1918 — Прометей / Prometheus
1920 — Возвращение домой / Heimkehr
1920 — Городской герб / Das Stadtwappen
1920 — Посейдон / Poseidon
1920 — Содружество / Gemeinschaft
1920 — Ночью / Nachts
1920 — Отклонённое ходатайство / Die Abweisung
1920 — К вопросу о законах / Zur Frage der Gesetze
1920 — Набор рекрутов / Die Truppenaushebung
1920 — Экзамен / Die Prüfung
1920 — Коршун / Der Geier
1920 — Рулевой / Der Steuermann
1920 — Волчок / Der Kreisel
1920 — Басенка / Kleine Fabel
1922 — Отъезд / Der Aufbruch
1922 — Защитники / Fürsprecher
1922 — Супружеская чета / Das Ehepaar
1922 — Комментарий (Не надейся!) / Kommentar — Gibs auf!
1922 — О притчах / Von den Gleichnissen
Романы
1911-1916 — Америка (Пропавший без вести) / Amerika ( Der Verschollene )
1914-1918 — Процесс / Der Prozeß
1921-1922 — Замок / Das Schloß
Письма
Письма к Фелиции / Briefe an Felice
Письма к Милене / Briefe an Milena
Письма к Максу Броду / Briefe an Max Brod
Письмо отцу / Brief an den Vater
1910-1923 — Дневники / Tagebücher
1917-1919 — Тетради ин-октаво / Oktavhefte (Die Acht Oktavhefte)
1931 — Афоризмы / Aphorismen
● Kavka в переводе с чешского означает «галка».
● Премия Франца Кафки — название ряда литературных премий, из которых наиболее известная и престижная Международная литературная премия Чешской республики. Вручается с 2001. Спонсоры — Общество Франца Кафки и г. Прага.
● Однажды во время прогулки по городскому парку Штеглица пoд Берлином Кафка увидел плачущую девочку. Она плакала из-за того, что потеряла куклу. Кафка стал утешать ребенка, но она не хотела утешиться. «Но ведь твоя кукла вовсе не потерялась, — вдруг сказал он, — она просто уехала, я ее только что видел и разговаривал с нею. Она мне твердо обещала прислать тебе письмо. Завтра в это время будь здесь, я тебе принесу его». Тут малышка перестала плакать — и на следующий день Кафка действительно принес письмо, в котором кукла рассказывала о своих дорожных приключениях. С этого началась настоящая кукольная переписка, продолжавшаяся несколько недель и закончившаяся только тогда, когда больному поэту пришлось изменить свое место жительства, отправившись в последнюю поездку: Прага — Вена — Кирлгинг. Под конец он не забыл среди всей суматохи столь печального для него переезда послать ребенку куклу представив ее как старую, потерявшуюся, которая просто от всего пережитого в дальних странах несколько изменила свой облик.
● Вальтер Беньямин назвал Кафку последними титрами немого кино.
1962 — Замок / Das Schloß
1962 — Процесс / The Trial
1965 — Сторож склепа / De grafbewaker
1968 — Замок / Das Schloß
1969 — Америка, или Без вести пропавший / Amerika oder der Verschollene
1975 — Преобразование / Die Verwandlung
1977 — Превращение мистера Замзы / The Metamorphosis of Mr. Samsa
1981 — Братоубиство / Ein Brudermord
1982 — Письмо к отцу / Levél apámhoz
1983 — Метаморфоза / La métamorphose
1984 — Классовые отношения / Klassenverhältnisse
1987 — Метаморфозы / Metamorphosis
1990 — Замок / Tsikhe-Simagre
1992 — Процесс / The Trial
1994 — Америка / Amerika
1994 — Замок
1994 — Певица Жозефина и мышиный народ
1995 — Ночная страна / Nachtland
1997 — Замок / Das Schloß
2002 — Голодарь / The Hunger Artist
2002 — К / K
2002 — Превращение
2004 — Человеческое тело / Menschenkörper
2007 — Метаморфозы / A Metamorfose
2007 — Сельский врач / Kafuka: Inaka isha