Об автореподробнее
Родился: 4 декабря 1903, Нью-Йорк
Умер: 25 сентября, 1968, Нью-Йорк
Американский писатель, автор произведений в жанрах детектив, триллер, нуар. Публиковался под псевдонимами Уильям Айриш и Джордж Хопли. Подсчитано, что по его книгам снято больше фильмов-нуар, чем по книгам любого другого автора.
Будущий писатель жил с матерью в Нью-Йорке. Образование получил в Колумбийском университете, где учился на журналиста и углубленно изучал английский язык, однако, университет не окончил и диплома не получил. Во время того, как Вулрич болел диабетом, он начал писать, подражая Фрэнсису Скотту Фицджеральду.
Вулрич скончался 25 сентября 1968 года. На его состояние была основана стипендия имени матери Вулрича для студентов Колумбийского университета. 
У ночи тысяча глаз
Год выхода: 1945
Критики считают американского писателя Корнелла Вулрича Эдгаром По XX века. Он автор произведений мистическо-детективного характера на темы страха и отчаяния, действие которых происходит в мире контролируемом дьявольскими силами. В романе «У ночи тысяча глаз» мастер «черной серии» продолжает тему оккультизма — мира тайн и загадок, с человеческой тоской, чувством одиночества и страха.
Одной ночи достаточно
Год выхода: 1944
Корнелл Вулрич (1903–1968) — широко известный и очень популярный американский писатель в жанре детектива. Видный представитель так называемого «романа-напряжения» или «историй психологического напряжения». Писал также под псевдонимом Уильям Айриш.


Леди-призрак
Год выхода: 1942
Уильяма Айриша по праву именуют Эдгаром По двадцатого века. Его психологически напряженные, остродинамичные повествования до последней страницы держат читателя в атмосфере тревоги и ожидания. Так, в романе «Леди-призрак» Скотт Хендерсон даже за два часа до казни не имеет доказательств своей непричастности к убийству жены. В США имя У. Айриша чрезвычайно популярно, и многие его произведения переработаны для кино, радио и телевидения.
Чёрный занавес
Год выхода: 1941
Роман американского прозаика Корнелла Вулрича «Чёрный занавес» (1941) входит в серию написанных им в конце 30-х — начале 40-х годов так называемых «черных» романов (к ним относятся также «Чёрное алиби», «Чёрная дорога страха», «Чёрный ангел» и др.). Это детективы, в сюжет которых непременно включена и некая почти мистическая тайна, способная увлечь воображение читателя. На разгадке подобной тайны строится и сюжет «Чёрного занавеса».
Невеста была в черном
Год выхода: 1940
Критики считают американского писателя Корнелла Вулрича Эдгаром По XX века. Он автор произведений мистическо-детективного характера на темы страха и отчаяния, действие которых происходит в мире контролируемом дьявольскими силами. В романе «Невеста была в черном» четыре загадочных убийства совершаются одно за другим с роковой неумолимостью. Убийца — молодая красивая женщина, бесследно исчезающая после каждого преступления. Что побуждает ее убивать своих жертв самыми изощренными способами?
Танцующий детектив
Год выхода: 1938
Джинджер — танцовщица из дансинг-клуба. Однажды вечером на работу в клуб не пришла ее подруга Джулия. Чуть позже выясняется, что та стала третьей жертвой таинственного маньяка, а Джинджер — возможно, единственная кто хоть что-то может сообщить о нем полиции.
Умереть бы раньше, чем проснуться
Год выхода: 1937
Антология включает наиболее интересные рассказы мастеров остросюжетной литературы. Разные по времени и месту действия, стилю повествования, способам создания образов и глубине психологического анализа — все они демонстрируют вершины детективного жанра, которых достигает каждый из авторов. Уильям Айриш «Умереть бы раньше, чем проснуться»: «Девочку, сидевшую за партой передо мной, звали Милли Адамс. Я мало что о ней помню, тогда мне было девять, а сейчас скоро исполнится двенадцать. Единственное,...
Избранное. Компиляция. Книги 1-20
Содержание: 1. Уильям Айриш: Вальс в темноту (Перевод: Е. Покровская) 2. Уильям Айриш: Встречи во мраке 3. Уильям Айриш: Женщина-призрак 4. Уильям Айриш: Леди-призрак (Перевод: В. Сандомирская) 5. Корнелл Вулрич: Одной ночи достаточно (Перевод: Валерий Чудов) 6. Уильям Айриш: Окно во двор (Перевод: С. Васильева) 7. Уильям Айриш: Слишком хорошо, чтобы умереть (Перевод: И. Тополь) 8. Уильям Айриш: Собака с деревянной ногой (Перевод: И. Тополь) 9. Уильям Айриш: Срок истекает на рассвете...
Встречи во мраке
Мягкой ночью на Среднем Западе Джонни прислоняется к стене аптеки. Он ждет Дороти, свою невесту, и сегодняшняя ночь — последняя ночь, когда они здесь встретятся, потому что сегодня 31 мая, а 1 июня — день их свадьбы. Но она не приходит, и Джонни узнает об ужасном несчастном случае. В один короткий момент Джонни теряет все, что для него важно, и его жизнь рушится. И Джонни начинает свой путь к мести…