Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?
ФМ-2012.
Охохонюшки... Что ж за непруха такая!... Опять мимо.
Первые страниц 350-400 (по э/книге) читала и с грустью уже представляла, как поставлю 2 звездочки и буду извиняться перед советчиком.
Потом постепенно втянулась (худо-бедно, более 900 страниц в э/книге!), теперь уже и жалко совсем обижать автора....
Но...не мое. Вот просто нутром понимаю: и работа у автора проделана огромная (попробуй-ка собери такой объем информации о реально живших персонажах, как-то: лорд Байрон, дочь его, жена и др., а потом переплети реальные факты с домыслами и собственными фантазиями!), и мистификация удалась ой-ёй-ёй как (хм, да-да, я тоже много проверяла в недрах Инета: а вдруг? может, и правда, происходили эти события?), и мир книги, сотканный из 3-х пластов, вполне осязаем и достоверен (это всегда интересный ход: выстроить сюжетную линию псевдоромана, наложить на нее слой псевдокомментариев и приправить всё сегодняшним днем)... - а вот ничем не зацепило.
Просто неинтересно.
Я вот думаю, тема некоего отклонения от нормы, которая прослеживается во всех 3-х пластах, будь то физическое уродство, инцесты, изнасилование ребенка, лесбиянство - это просто дань моде? Попытка притянуть к роману дополнительные категории читателей? Или это результат реального увлечения темой Джона Краули?
В общем, книга прошла мимо. Вероятно, просто не мой жанр.
Дорогая Наталья Aubery , я Вас разочаровала?
Возможно, у меня не хватило общей начитанности, или увлеченности подобными жанрами, или интереса к данным личностям - но, увы, совет не достиг нужной цели.
В любом случае, спасибо Вам за желание поделиться тем, что интересно и дорого Вам самой.
Я вижу, здесь много положительных откликов о книге, так что у Вас много единомышленников!
ФМ-2012.
Охохонюшки... Что ж за непруха такая!... Опять мимо.
Первые страниц 350-400 (по э/книге) читала и с грустью уже представляла, как поставлю 2 звездочки и буду извиняться перед советчиком.
Потом постепенно втянулась (худо-бедно, более 900 страниц в э/книге!), теперь уже и жалко совсем обижать автора....
Но...не мое. Вот просто нутром понимаю: и работа у автора проделана огромная (попробуй-ка собери такой объем информации о реально живших персонажах, как-то: лорд Байрон, дочь его, жена и др., а потом переплети реальные факты с домыслами и собственными фантазиями!), и мистификация удалась ой-ёй-ёй как (хм, да-да, я тоже много проверяла в недрах Инета: а вдруг? может, и правда, происходили эти события?), и мир книги, сотканный из 3-х пластов, вполне осязаем и достоверен (это всегда интересный ход: выстроить сюжетную линию псевдоромана, наложить на нее слой псевдокомментариев и приправить всё сегодняшним днем)... - а вот ничем не зацепило.
Просто неинтересно.
Я вот думаю, тема некоего отклонения от нормы, которая прослеживается во всех 3-х пластах, будь то физическое уродство, инцесты, изнасилование ребенка, лесбиянство - это просто дань моде? Попытка притянуть к роману дополнительные категории читателей? Или это результат реального увлечения темой Джона Краули?
В общем, книга прошла мимо. Вероятно, просто не мой жанр.
Дорогая Наталья Aubery , я Вас разочаровала?
Возможно, у меня не хватило общей начитанности, или увлеченности подобными жанрами, или интереса к данным личностям - но, увы, совет не достиг нужной цели.
В любом случае, спасибо Вам за желание поделиться тем, что интересно и дорого Вам самой.
Я вижу, здесь много положительных откликов о книге, так что у Вас много единомышленников!
Шайтан автор этот Джон Краули, это было понятно еще когда я читала его Эгипет . С одной стороны, увлекательно и многослойно, что твой бабушкин "Наполеон", с другой - синдром подсматривания, сколько страниц осталось до конца, периодически детектед.
"Роман лорда Байрона" оказался той книгой, где стиль и работа автора была интересней, нежели сам сюжет. К Байрону как таковому я отношусь довольно холодно, так что история изысканий на тему "а был ли роман?", "а сожгли или не сожгли?", "а первая ли это ЭВМ?" в плане начинки шел на уровне нейтральных вод. В чем Джон Краули молодец, так это в композиции и построении романа, который перебрасывает читателя из туда в обратно и мимо, чтобы зацепиться коленкой за все углы этой истории и понаставить синяков. Довольно сложно читается на ходу, в дороге и если мозгам нужен отдых, но для книги выходного дня очень даже, а если вам интересно еще и за Байрона поразмышлять, то тогда аще.
Как итог - Джон Краули продолжает интриговать, а я - пытаться найти идеальную комбо наших с ним отношений читатель-писатель.
//прочитано в рамках игры "Кот в мешке"
Говорят, будто беды и горе делают человека сильнее, но я этому не верю: я считаю, что сил придают любовь и счастье — они питают тебя и обволакивают душу защитной оболочкой, создают жировую прокладку любви, чтобы ты могла выстоять и уберечься от холода.
У истории литературы (как у истории музыки, живописи) есть не самая приятная сторона - начавший ее постигать узнает о личной жизни творцов несколько больше, чем потребно, чтобы принимать их с прежним безоговорочным восторгом. Ну, вы понимаете, все эти: "занимаясь любовью мы с Осей запирали Володю на кухне, он рвался, хотел к нам, царапался в дверь, плакал". Не самая уютная для восприятия особенность сыщется у всякого: Саган и Хмелевская подвержены игромании; Диккенс обеспечил завещанием будущее любовницы, обездолив семью; Шелли был изрядным ветренником и мучил бедную Мэри; Байрон... О, лорд отдельная статья. Хромой Дьявол и этим все сказано. По крайней мере, такое впечатление не может не создаться у читавшего "Ариэль или Жизнь Шелли" .
Личность человека, известностью в XIX веке равного Наполеону, после книги Андрэ Моруа представлялась совершенно демонической, а дополнительных сведений о скверных людях получать не стремлюсь. Потому "Роман лорда Байрона", аттестованный интеллектуальным детективом, пролежал в читалке пару месяцев прежде, чем решилась за него взяться. Уже кучу других книг Краули перечитала, даже и на английском, а к этой все не могла заставить себя подступиться. Хотя аннотация обольщала тем, что речь пойдет не о Джордже Гордоне, а вовсе о его дочери, женщине-математике Аде Лавлейс, составившей описание вычислительной машины Бэббиджа и в двадцать семь лет написавшей для нее алгоритм вычисления чисел Бернулли, признанный сегодняшними специалистами компьютерной программой.
Не обманули, хотя и всей правды не сказали. О потрясающе талантливой Аде, которая видела отца всего один раз в жизни в возрасте месяца отроду, прожила так же мало, как он (оба умерли в тридцать шесть лет), но успела стать первым в истории программистом. А кроме нее еще и о мятежном лорде, не ставя цели отмыть добела черного кобеля, однако прочитавший Краули уже не станет так безоговорочно осуждать Байрона, получив возможность взглянуть на ситуацию и ее участников с другой точки зрения. Но история продолжится в наши дни, где молодая талантливая женщина веб-дизайнер, в раннем детстве разлученная со знаменитым отцом - родители развелись в результате скандала, связанного с его аморальным поведением. Так вот Александра делает сайт об Аде и в ходе работы оказывается вовлечена в историю найденного раритета, бомбы, обещающей взорвать литературный мир, побив рекорды аукционных домов Сотби и Кристи - рукописи романа лорда Байрона, как известно, романов никогда не писавшего.
Не многовато ли? - спросите. Стойте, я еще не сказала главного. Тут будет сам роман, в перипетиях сюжета и личностях героев которого мы безошибочно узнаем биографию Байрона, разумеется, приукрашенную и подсвеченную на романтический лад. Ну так он и был видным представителем романтического стиля, ничто не противоречит, нет? Так-то да, но с романом о юноше Али, драме его рождения, отверженности пубертата, трагедиях взросления и невыносимой мизерабельности горькой судьбины, Краули перестарался. Удельный вес романьтизьму на единицу романной действительности должен быть совместимым с жизнью.
А кроме того, готический роман предполагает, что все мистические совпадения, озадачивающие читателя и создающие интригу, к финалу получат объяснение (а к подошвам она привязывала половинки фетровой шляпы: а страшные завывания издавала труба, вделанная в основание фундамента: а внутре у ей неонка). Пусть не грешащее совершенной логичностью, но вразумительное и реалистичное. Однако Джон Краули слишком привержен эзотерике, чтобы не попытаться и здесь сыграть в парадоксы, что в сочетании со сложной структурой романа, в результате работает против него.
Возможно поэтому "Роман лорда Байрона" не снискал лавров "Обладать" Байетт - все-таки читателю проще следить за романтической историей двух вымышленных викторианских писателей, продолжившейся в наши дни изысканиями литературоведа-феминистки, чем удерживать в поле зрения лабиринт отражений связки "знаменитый отец - разлученная с ним в детстве дочь", осложненный литературным детективом, отягощенный вставной новеллой, оснащенный подробными примечаниями после каждой главы. Боливару не снести двоих.
За попытку спасибо, но затея не удалась. За попытку спасибо.
Говорят, когда-то лорд Байрон пытался писать роман. Или рассказывать всем, что он его пишет. Как бы то ни было, до нас не дошло даже черновиков, только название гипотетического opus magnum эпатажного поэта: "Вечерняя земля".
Этот ненаписанный роман Джон Краули мало того что пишет (что уже само по себе - деяние, достойное установки конного бюста на родине героя), так еще и размещает сразу на трех уровнях романа собственного. На первом - мы читаем тот самый текст, тонкую и ироничную стилизацию под готические романы, в который Байрон якобы вложил еще больше автобиографического, чем в "Чайльд-Гарольда" и "Дон Жуана". На втором - читаем комментарии к нему, якобы сделанные дочерью поэта, Адой Лавлейс. Маленькое "но": на самом деле Ада должна была - по настойчивой просьбе матери - уничтожить рукопись. Она это сделала. Но предварительно - зашифровала ее. Так роман переезжает на третий уровень, в наше время, где его находят и расшифровывают. Расшифровкой занимаются историк и автор сайта, посвященного знаменитым женщинам, Александра Новак, ее любовница-программист и ее отец, специалист по Байрону и кинорежиссер, обвиненный в сексуальной связи с несовершеннолетней (привет, Роман Полански).
"Роман лорда Байрона" - это такое же "вымышленное литературоведение", как, скажем, "Обладать" Антонии Байетт . И, как в "Обладать", сам по себе текст, вокруг которого весь сыр-бор, - не главное. Главное - связь времен и поколений, за которую как раз и отвечает утерянный и обретенный текст. Ада Лавлейс, занимающаяся примечаниями и зашифровкой романа в последние годы своей жизни, умирая от рака, пытается лучше понять отца, которого она не видела с раннего детства, и примириться с ним. Александра Новак выясняет отношения со своим отцом, и они не раз замечают, что копируют историю Байрона и Ады. Наконец, как замечает подруга Александры, уже сам тот факт, что Ада создала такой непростой шифр, говорит о том, что она (первая женщина-программист, напомню для тех, кто не в курсе) предвидела будущее и знала, что когда-нибудь появятся машины, способные справиться с расшифровкой.
Все существует одновременно, все повторяется и возвращается, и ничто не говорит о нашей любви лучше, чем попытка понять того, кого мы любим. "Роман лорда Байрона" - признание в любви к поэту со стороны самого Джона Краули. Таким же признанием - неважно, Байрону, Краули, собственным родителям или литературе как таковой, - может стать и чтение "Романа лорда Байрона".
Я такое люблю: книга мало того, что про историю литературы, так еще и слоеная, как пирог. Три уровня повествования, роман в романе, обернутый в роман. Одна и та же история на всех уровнях, одновременно - но по-разному и в разное время рассказанная. Третья проявляется тем полнее, чем внимательней читаешь примечания редактора книги с отсылками к биографиям реально существовавших персонажей. Это не очень просто: постраничные примечания в конце книги - это, конечно, отвратительно и напоминает о днях на филфаке. Без них можно, но чувствуешь себя оглохшим на одно ухо. Очень хорошая, рекомендую.
Поэт любил странствовать и был невосприимчив к дорожным неудобствам, обладая, по определению доктора Джонсона, «готовностью получать удовольствие», что является признаком настоящего путешественника.
Говорят, что разлука губит слабые чувства - и укрепляет сильные.
Юность нечасто задумывается о своей бренности и, даже скорбно возглашая о ней, в действительности отказывается в нее верить
Что же такое Время? Течет ли оно только в одном направлении? Или же это стремительный поток, который уносит с собой одни предметы быстрее, а другие — медленнее: листья, сучья и гальки могут меняться местами, обгонять друг друга, сталкиваться и сцепляться, увлекаемые между тем дальше и дальше? Иногда я думаю, что между рождением и смертью мы проживаем множество жизней — и только одну (или две) воспринимаем осознанно; прочие протекают параллельно, незримо — или же текут вспять, пока та единственная, которой мы заняты, движется вперед. Выразить это словами нельзя: можно ощутить только в сновидениях или под действием неких возбудителей — впасть в состояние, когда два явления все же могут одновременно занимать одно и то же место
...а по вечерам посещаю conversazione, где разговаривают и по-английски, равно и на хорошем итальянском, — признаюсь, звучание его мне очень нравится: он похож на латынь, распустившуюся, словно бутон розы и ставшую мягче сливочного масла — даже приветствия и случайные замечания мнятся обольщениями.