Потрясающая книга, написанная одним из самых популярных и талантливых авторов современного Китая.
Книга, представляющая Китай во всем его многообразии, ИЗНУТРИ — глазами одного из непосредственных свидетелей его стремительного взлета.
Как в этой стране уживаются вера в идеалы революции и «национальный вид спорта» — печально знаменитые китайские подделки ведущих брэндов?
Как законопослушность китайцев соседствует с коррупцией и взяточничеством?
Как может китаец одновременно гордиться своей страной, сострадать и смеяться над ней?
Чтобы понять это, необходимо прочитать удивительную книгу Юй Хуа!..
Когда я была маленькой и глупой, мне очень не нравился Китай. Китайцы казались мне страшными, и все они были на одно лицо. Китайский язык напоминал чириканье. Китайский фарфор был грубым и некрасивым. Меня пугало, что китайцев так много, и они едят, что попало. И что их спортсмены выигрывают гораздо чаще,чем мне хотелось бы.
И вот что я скажу: лучший способ избавиться от собственных предубеждений - постараться лучше узнать и понять другого.
Прочитав десяток-другой хороших китайских книг и посмотрев столько же фильмов, познакомившись поближе с китайской медициной и китайским балетом, съев много вкусных китайских блюд и полюбив китайский чай, я радикально изменила отношение к этой древней и интересной стране. И теперь я хочу знать о ней больше и больше.
Поэтому за "Десять слов" я бралась с большим интересом, но получила не совсем то, что ожидала. Не хватило мне, как ни странно, личности автора. Вроде бы он только и делает, что пишет о себе, истории рассказывает исключительно из своего прошлого, но в итоге о нём и сказать нечего. Ни умен, ни глуп, ни зануден, ни остроумен, ни рыба, ни мясо, в общем, мужчина приятный во всех отношениях и столь же ускользающий. Китай в книге Юй Хуа тоже распадается на отдельные фрагменты, которые никак не соединяются в единую картину. Боюсь, если бы я не знала, основные факты из истории и культуры Китая, многое бы просто осталось неясным.
Из приятного же стоит отметить множество интересных деталей и пару занимательных случаев, вроде того, как старый Мао Цзедун переплывал реку, а потом щеголял перед толпой в халате. Или того, как люди с ночи занимали очередь за книгами. Вообще, несмотря на разницу наших стран, общего у них предостаточно. Неслучайно в Китае, как и у нас, строили социализм.
Прочитано в рамках флэшмоба "Нон-фикшн"
Любопытная книга.
Я конечно слышала , что была в Китае культурная революция, но интересоваться не стала таким понятием, и так же знала, что был Великий Кормчий Мао Цзедун- всё. На этом мои знания о Китае заканчивались, хотя вот она сама страна , рукой подать, прямо за горами и вот они липовые товары, которыми наводнены все магазины и рынки.
Написана книга очень и очень интересно, читать было просто, легко и все понятно.
Автор рассказывает в ней о своем детстве, юности, своем народе, вспоминает истории, байки того периода в истории Китая, означенной как культурная революция, заглядывает иногда в годы до революции и после.
Я иногда смотрю на представления в театре Китая - это маски, абсурд .Вот и жизнь народа, все начинания и постановления доведены до абсурда. Читать про все организации того времени, было порой страшно. Как дети вели себя , как они понимали революцию это …….. кстати это порой что-то напоминало и о событиях в другой небезызвестной стране. Но то что происходило в Китае просто не подается разумному объяснению и осмыслению и сравнивать можно лишь частично.
Читая про жажду чтения у молодежи, когда было лишь 4 книги в цитатами вождя , когда даже пояснения сноски к этим цитатам были просто кладезью знаний было страшно.
Читая книгу, я ловила себя на мысли , что читаю антиутопию. Уж очень похоже на многие известные книги- тут и борьба с книгами, тут и однообразная форма у людей , и талоны на еду, а питание и потом общественные столовые, и религия Мао. Любопытно было.
Но в конце книги автор описывает и сегодняшний Китай. Да многое изменилось, но сознание все равно осталось прежним, только ценности поменялись.
Захотелось прочитать после прочтения этой книги о Китае что-то , не художественное , а документальные очерки, книги, именно о том периоде, хотя кажется они не будут написаны с такой ностальгией, иронией , горечью как эта книга.
Если вы подумали, что десять слов, заявленных в названии, имеют отношение к разным периодам истории Китая — вы ошиблись.
Юй Хуа — современный китайский писатель. Не историк. И он написал о Китае, который застал сам. Потому все 10 слов будут посвящены пролетарской культурной революции и её последствиям.
К плюсам книги можно отнести:
1. неплохую структуру
В книге 10 глав: народ, вождь, чтение, творчество, Лу Синь, революция, неравенство, корешки, липа, мухлёж.
Она весьма лаконична. Каждая из глав вполне может восприниматься самостоятельным эссе. Но даже если вы прочитаете только названия глав, вы сможете неплохо понять, что автор думает о последствиях революции и современной ситуации в Китае.
2. она написана живо и очень лично
Юй Хуа постарался передать атмосферу, царящую в Китае во времена великой культурной революции и то, что происходит в стране сейчас, рассказывая не столько историю, сколько истории. В первую очередь — свою. Однако, он упоминал и многих других людей: соседей, родственников, коллег, одноклассников.
Не стоит забывать, что обычно Юй Хуа пишет художественные тексты. Это заметно и по «Десяти словам о Китае». Автор не мучает читателей сухими фактами.
К недостаткам книги можно отнести:
1. название, которое не передаёт в полной мере сути книги
Невозможно сразу понять, что в ней вы ничего не прочитаете о том, что происходило в Китае до ХХ века. Если вам хотелось более общих сведений об этой стране, то вы будете разочарованы.
2. сконцентрированность автора на себе
Субъективное всегда интересно читать, потому что оно предполагает не только наличие фактов, но и их личностную интерпретацию. Минус в том, что вы неминуемо будете узнавать не только о Китае, но и об Юй Хуа. Если автор не особо приятен, не понравится его мировоззрение, то чтение усложнится.
Если вы читаете о великой культурной революции, неминуемо прочтёте и про Мао Цзедуна. Наверное, это как раз та фигура, о которой хоть что-то знают все. Даже если Китай совершенно неинтересен.
Я узнала о нем, когда мне было лет 10. Прочла в какой-то книге, что он не чистил зубы и аргументировал это тезисом о том, что раз тигр не чистит зубы, то и Мао не будет.
Не знаю, насколько это соответствует действительности. Однако, если ваши познания о Мао Цзэдуне ограничиваются подобными сведениями, вы, безусловно, расширите горизонты. Но если вам доводилось читать о китайском вожде нечто объемное и научное — вас едва ли сильно удивит то, о чем в книге сообщает Юй Хуа.
В целом, вполне можно прочесть 220-страничный текст о культурной революции в Китае. Это не отнимет много времени и может быть вполне познавательным. Учитывайте только, что если вас интересует внешняя политика современного Китая, то книга не даст ответы на ваши вопросы.
Прочитано в рамках группы «Чарующая Азия».
Сначала было сложно вчитаться, но желание узнать чуть побольше о Китае причем от китайца все перевешмвало и в итоге книга мне понравилась. Интересно, было сравнить с нашей дествительностью, а также увидеть Китай прошлого и настоящего.
Качели нашего общества качнулись в другую сторону: от аскетизма к расточительству, от политизированности к власти денег, от зажима к вседозволенности.
К этому и приводит ситуация, когда пружину сначала слишком сильно сжимают, а потом отпускают. Все-таки отчетливо понимаешь, насколько по разному с китайцами мы смотрим на мир, на человека.
У нас была революция и у них, у нас был коммунизм и у них был, и есть, но тот уровень обожествления, которого достиг Мао, тот культ тому же Сталину даже и не снился, как мне кажется. Насколько велико было поклонение – из литературы в домах только его изречения, их носили с собой, вышивали на простынях и подушках, использовали как последний аргумент в споре.
Бедные были бедны просто чудовищно, но не факт, что сейчас что-то существенно изменилось. Автор в своих полуавтобиографических воспоминаниях и заметках позволяет увидеть и современный Китай и Китай его детства.
Мы ели четыреста пятьдесят грамм риса в день, несколько кусочков свинины в неделю, капали на сковородку десять капель масла. Только так получалось не остаться к концу месяца на мели.
Автор почти не даёт оценок, но ярко обрисовывает подводные камни двух противоположных социально-экономических режимов со всеми перегибами.
Но было место и забавному, например, в главе «Липа». Особенно понравились истории про липовый олимпийский огонь и про систему партии и комсомола в борделе, где девушки занимаются критикой и самокритикой, а при положительных отзывах от клиентов комсомолок могут принять в партию. Есть место и рационализаторам и передовикам производства)))
Собери их всех, 2018
Как сообщается в Интернете, в одном из публичных домов южного Китая девушки работают с особенной самоотдачей. Клиенты говорят о «высочайшем национальном и мировом уровне обслуживания». В чем секрет? Оказывается, на предприятии созданы партийная и комсомольская организации, активно используется опыт передовиков производства.
Сейчас в Китае в год издается более двухсот тысяч наименований. Раньше покупать было нечего. Теперь мы не знаем, что покупать.
Беременность в школе уже никого не удивляет. Некоторые девочки даже идут в больницу на аборт в школьной форме. Помню репортаж об одной из них. Когда врач сказал, что требуется подпись родственника, к нему бросились
четыре мальчика в форме той же школы, наперебой предлагая подписаться.
Когда Китай посещает с визитом глава иностранного государства, мы говорим: «Мухлевать приехал!» Когда наш руководитель едет за границу, мы говорим: «Мухлевать поехал».
Людям проще всего узнать друг друга через боль — ведь она начинается в сердце.