Хуа Юй - Десять слов про Китай

Десять слов про Китай

1 хочет прочитать 12 рецензий
Год выхода: 2013
примерно 137 стр., прочитаете за 14 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Потрясающая книга, написанная одним из самых популярных и талантливых авторов современного Китая.

Книга, представляющая Китай во всем его многообразии, ИЗНУТРИ — глазами одного из непосредственных свидетелей его стремительного взлета.

Как в этой стране уживаются вера в идеалы революции и «национальный вид спорта» — печально знаменитые китайские подделки ведущих брэндов?

Как законопослушность китайцев соседствует с коррупцией и взяточничеством?

Как может китаец одновременно гордиться своей страной, сострадать и смеяться над ней?

Чтобы понять это, необходимо прочитать удивительную книгу Юй Хуа!..

Лучшая рецензияпоказать все
Kasumi-sama написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сильная книга о непростых вещах

Вы когда-нибудь задумывались, какой силой обладают слова? «Народ», «Вождь», «Чтение», «Творчество», «Лу Синь», «Неравенство», «Революция», «Корешки», «Липа», «Мухлеж» — вот всего каких-то десять простых слов, но они круто перевернули все мое представление о такой загадочной стране, как Китай.
Китай всегда казался мне необычным — невероятная страна с тысячелетней историей, со своими древними обычаями, с такими непохожими на окружающих меня людей жителями. Все, что нельзя сразу разгадать, притягивает к себе, словно магнит. Вот и меня тянуло к этой не познанной еще культуре. Но я выросла в то время, когда определение «китайское» было синонимом дешевки, брака, поэтому по-настоящему о культуре этой восточной страны я начала узнавать лишь в последние восемь-девять лет. О, какой удивительный мир мне открылся! Такой странный, непознанный. Я поняла, что это вовсе не правда, что китайцы производят только лишь дешевые подделки под европейские бренды, ведь по-настоящему качественная техника — именно китайская. Что Китай идет вперед семимильными шагами, развивает и культуру, и экономику. Я больше стала читать китайской литературы, смотреть китайских фильмов. И уже думала, что мне удалось узнать эту страну, долгие годы бывшую закрытой.
Но тут мне в руки попала небольшая книжица, в которой на примере совершенно обычных десяти слов рассказывалась история Китая времен культурной революции. И вот здесь-то я поняла, что ничегошеньки я не знаю про эту страну. Перед моими глазами снова упал многотонный занавес, который, как мне казалось, уже давно открылся.
Не знаю, как у вас, но меня с детства преследовало такое чувство, что чужая культура по определению интереснее, ведь, снова оговорюсь, нас притягивает неизведанное. И даже начинает казаться, что жизнь в других странах лучше, недаром же говорят: «Хорошо там, где нас нет». Но, оказывается, что рассказ человека, который видел происходящее в стране изнутри, может изменить это мнение.
Писатель Юй Хуа в десяти эссе, озаглавленных теми самыми простыми словами, рассказывает нам о том, свидетелем чему он был сам. О годах кровопролитных боев за власть, о становлении коммунизма в Китае, о расколе в стране, о том, как менялась власть, режим. Повествует о том, как это было на самом деле, а не как об этом говорилось на передовицах газет. Мне было страшно читать эту книгу. Страшно от того, что все, что там написано, было на самом деле, что все это правда. Вот вроде бы, у нас тоже было становление коммунистического режима, тоже творилось беззаконие, но 20-30-е годы кажутся такими далекими, а тут 70-е, просвещенный век, и творится такое. И плюс еще такие сильные различия в менталитете наших народов, что тоже не может не сказаться на восприятии. Но в то же время в книге рассказывается и о последнем десятилетии. Как сильно за это время изменилась жизнь в Китае. Чего на самом деле стоило народу знаменитое китайское экономическое чудо. Это действительно сильная книга о непростых вещах, о том, на что не стоит закрывать глаза, о том, что нужно знать, ибо это было, это есть. Книга прочитана в рамках игры «Вокруг света с… бароном Мюнхгаузеном»
Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

1 читателей
0 отзывов




Kasumi-sama написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сильная книга о непростых вещах

Вы когда-нибудь задумывались, какой силой обладают слова? «Народ», «Вождь», «Чтение», «Творчество», «Лу Синь», «Неравенство», «Революция», «Корешки», «Липа», «Мухлеж» — вот всего каких-то десять простых слов, но они круто перевернули все мое представление о такой загадочной стране, как Китай.
Китай всегда казался мне необычным — невероятная страна с тысячелетней историей, со своими древними обычаями, с такими непохожими на окружающих меня людей жителями. Все, что нельзя сразу разгадать, притягивает к себе, словно магнит. Вот и меня тянуло к этой не познанной еще культуре. Но я выросла в то время, когда определение «китайское» было синонимом дешевки, брака, поэтому по-настоящему о культуре этой восточной страны я начала узнавать лишь в последние восемь-девять лет. О, какой удивительный мир мне открылся! Такой странный, непознанный. Я поняла, что это вовсе не правда, что китайцы производят только лишь дешевые подделки под европейские бренды, ведь по-настоящему качественная техника — именно китайская. Что Китай идет вперед семимильными шагами, развивает и культуру, и экономику. Я больше стала читать китайской литературы, смотреть китайских фильмов. И уже думала, что мне удалось узнать эту страну, долгие годы бывшую закрытой.
Но тут мне в руки попала небольшая книжица, в которой на примере совершенно обычных десяти слов рассказывалась история Китая времен культурной революции. И вот здесь-то я поняла, что ничегошеньки я не знаю про эту страну. Перед моими глазами снова упал многотонный занавес, который, как мне казалось, уже давно открылся.
Не знаю, как у вас, но меня с детства преследовало такое чувство, что чужая культура по определению интереснее, ведь, снова оговорюсь, нас притягивает неизведанное. И даже начинает казаться, что жизнь в других странах лучше, недаром же говорят: «Хорошо там, где нас нет». Но, оказывается, что рассказ человека, который видел происходящее в стране изнутри, может изменить это мнение.
Писатель Юй Хуа в десяти эссе, озаглавленных теми самыми простыми словами, рассказывает нам о том, свидетелем чему он был сам. О годах кровопролитных боев за власть, о становлении коммунизма в Китае, о расколе в стране, о том, как менялась власть, режим. Повествует о том, как это было на самом деле, а не как об этом говорилось на передовицах газет. Мне было страшно читать эту книгу. Страшно от того, что все, что там написано, было на самом деле, что все это правда. Вот вроде бы, у нас тоже было становление коммунистического режима, тоже творилось беззаконие, но 20-30-е годы кажутся такими далекими, а тут 70-е, просвещенный век, и творится такое. И плюс еще такие сильные различия в менталитете наших народов, что тоже не может не сказаться на восприятии. Но в то же время в книге рассказывается и о последнем десятилетии. Как сильно за это время изменилась жизнь в Китае. Чего на самом деле стоило народу знаменитое китайское экономическое чудо. Это действительно сильная книга о непростых вещах, о том, на что не стоит закрывать глаза, о том, что нужно знать, ибо это было, это есть. Книга прочитана в рамках игры «Вокруг света с… бароном Мюнхгаузеном»
panda007 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда я была маленькой и глупой, мне очень не нравился Китай. Китайцы казались мне страшными, и все они были на одно лицо. Китайский язык напоминал чириканье. Китайский фарфор был грубым и некрасивым. Меня пугало, что китайцев так много, и они едят, что попало. И что их спортсмены выигрывают гораздо чаще,чем мне хотелось бы.
И вот что я скажу: лучший способ избавиться от собственных предубеждений - постараться лучше узнать и понять другого.
Прочитав десяток-другой хороших китайских книг и посмотрев столько же фильмов, познакомившись поближе с китайской медициной и китайским балетом, съев много вкусных китайских блюд и полюбив китайский чай, я радикально изменила отношение к этой древней и интересной стране. И теперь я хочу знать о ней больше и больше.
Поэтому за "Десять слов" я бралась с большим интересом, но получила не совсем то, что ожидала. Не хватило мне, как ни странно, личности автора. Вроде бы он только и делает, что пишет о себе, истории рассказывает исключительно из своего прошлого, но в итоге о нём и сказать нечего. Ни умен, ни глуп, ни зануден, ни остроумен, ни рыба, ни мясо, в общем, мужчина приятный во всех отношениях и столь же ускользающий. Китай в книге Юй Хуа тоже распадается на отдельные фрагменты, которые никак не соединяются в единую картину. Боюсь, если бы я не знала, основные факты из истории и культуры Китая, многое бы просто осталось неясным.
Из приятного же стоит отметить множество интересных деталей и пару занимательных случаев, вроде того, как старый Мао Цзедун переплывал реку, а потом щеголял перед толпой в халате. Или того, как люди с ночи занимали очередь за книгами. Вообще, несмотря на разницу наших стран, общего у них предостаточно. Неслучайно в Китае, как и у нас, строили социализм.

Прочитано в рамках флэшмоба "Нон-фикшн"

KontikT написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Любопытная книга.
Я конечно слышала , что была в Китае культурная революция, но интересоваться не стала таким понятием, и так же знала, что был Великий Кормчий Мао Цзедун- всё. На этом мои знания о Китае заканчивались, хотя вот она сама страна , рукой подать, прямо за горами и вот они липовые товары, которыми наводнены все магазины и рынки.
Написана книга очень и очень интересно, читать было просто, легко и все понятно.
Автор рассказывает в ней о своем детстве, юности, своем народе, вспоминает истории, байки того периода в истории Китая, означенной как культурная революция, заглядывает иногда в годы до революции и после.
Я иногда смотрю на представления в театре Китая - это маски, абсурд .Вот и жизнь народа, все начинания и постановления доведены до абсурда. Читать про все организации того времени, было порой страшно. Как дети вели себя , как они понимали революцию это …….. кстати это порой что-то напоминало и о событиях в другой небезызвестной стране. Но то что происходило в Китае просто не подается разумному объяснению и осмыслению и сравнивать можно лишь частично.
Читая про жажду чтения у молодежи, когда было лишь 4 книги в цитатами вождя , когда даже пояснения сноски к этим цитатам были просто кладезью знаний было страшно.
Читая книгу, я ловила себя на мысли , что читаю антиутопию. Уж очень похоже на многие известные книги- тут и борьба с книгами, тут и однообразная форма у людей , и талоны на еду, а питание и потом общественные столовые, и религия Мао. Любопытно было.
Но в конце книги автор описывает и сегодняшний Китай. Да многое изменилось, но сознание все равно осталось прежним, только ценности поменялись.
Захотелось прочитать после прочтения этой книги о Китае что-то , не художественное , а документальные очерки, книги, именно о том периоде, хотя кажется они не будут написаны с такой ностальгией, иронией , горечью как эта книга.

readernumbertwo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

10 слов о культурной революции в Китае

Если вы подумали, что десять слов, заявленных в названии, имеют отношение к разным периодам истории Китая — вы ошиблись.

Юй Хуа — современный китайский писатель. Не историк. И он написал о Китае, который застал сам. Потому все 10 слов будут посвящены пролетарской культурной революции и её последствиям.

К плюсам книги можно отнести:

1. неплохую структуру

В книге 10 глав: народ, вождь, чтение, творчество, Лу Синь, революция, неравенство, корешки, липа, мухлёж.

Она весьма лаконична. Каждая из глав вполне может восприниматься самостоятельным эссе. Но даже если вы прочитаете только названия глав, вы сможете неплохо понять, что автор думает о последствиях революции и современной ситуации в Китае.

2. она написана живо и очень лично

Юй Хуа постарался передать атмосферу, царящую в Китае во времена великой культурной революции и то, что происходит в стране сейчас, рассказывая не столько историю, сколько истории. В первую очередь — свою. Однако, он упоминал и многих других людей: соседей, родственников, коллег, одноклассников.

Не стоит забывать, что обычно Юй Хуа пишет художественные тексты. Это заметно и по «Десяти словам о Китае». Автор не мучает читателей сухими фактами.

К недостаткам книги можно отнести:

1. название, которое не передаёт в полной мере сути книги

Невозможно сразу понять, что в ней вы ничего не прочитаете о том, что происходило в Китае до ХХ века. Если вам хотелось более общих сведений об этой стране, то вы будете разочарованы.

2. сконцентрированность автора на себе

Субъективное всегда интересно читать, потому что оно предполагает не только наличие фактов, но и их личностную интерпретацию. Минус в том, что вы неминуемо будете узнавать не только о Китае, но и об Юй Хуа. Если автор не особо приятен, не понравится его мировоззрение, то чтение усложнится.

Если вы читаете о великой культурной революции, неминуемо прочтёте и про Мао Цзедуна. Наверное, это как раз та фигура, о которой хоть что-то знают все. Даже если Китай совершенно неинтересен.

Я узнала о нем, когда мне было лет 10. Прочла в какой-то книге, что он не чистил зубы и аргументировал это тезисом о том, что раз тигр не чистит зубы, то и Мао не будет.

Не знаю, насколько это соответствует действительности. Однако, если ваши познания о Мао Цзэдуне ограничиваются подобными сведениями, вы, безусловно, расширите горизонты. Но если вам доводилось читать о китайском вожде нечто объемное и научное — вас едва ли сильно удивит то, о чем в книге сообщает Юй Хуа.

В целом, вполне можно прочесть 220-страничный текст о культурной революции в Китае. Это не отнимет много времени и может быть вполне познавательным. Учитывайте только, что если вас интересует внешняя политика современного Китая, то книга не даст ответы на ваши вопросы.

Прочитано в рамках группы «Чарующая Азия».

lorikieriki написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сначала было сложно вчитаться, но желание узнать чуть побольше о Китае причем от китайца все перевешмвало и в итоге книга мне понравилась. Интересно, было сравнить с нашей дествительностью, а также увидеть Китай прошлого и настоящего.

Качели нашего общества качнулись в другую сторону: от аскетизма к расточительству, от политизированности к власти денег, от зажима к вседозволенности.

К этому и приводит ситуация, когда пружину сначала слишком сильно сжимают, а потом отпускают. Все-таки отчетливо понимаешь, насколько по разному с китайцами мы смотрим на мир, на человека.
У нас была революция и у них, у нас был коммунизм и у них был, и есть, но тот уровень обожествления, которого достиг Мао, тот культ тому же Сталину даже и не снился, как мне кажется. Насколько велико было поклонение – из литературы в домах только его изречения, их носили с собой, вышивали на простынях и подушках, использовали как последний аргумент в споре.

Бедные были бедны просто чудовищно, но не факт, что сейчас что-то существенно изменилось. Автор в своих полуавтобиографических воспоминаниях и заметках позволяет увидеть и современный Китай и Китай его детства.

Мы ели четыреста пятьдесят грамм риса в день, несколько кусочков свинины в неделю, капали на сковородку десять капель масла. Только так получалось не остаться к концу месяца на мели.



Автор почти не даёт оценок, но ярко обрисовывает подводные камни двух противоположных социально-экономических режимов со всеми перегибами.

Но было место и забавному, например, в главе «Липа». Особенно понравились истории про липовый олимпийский огонь и про систему партии и комсомола в борделе, где девушки занимаются критикой и самокритикой, а при положительных отзывах от клиентов комсомолок могут принять в партию. Есть место и рационализаторам и передовикам производства)))

Собери их всех, 2018

admin добавил цитату 5 лет назад
Как сообщается в Интернете, в одном из публичных домов южного Китая девушки работают с особенной самоотдачей. Клиенты говорят о «высочайшем национальном и мировом уровне обслуживания». В чем секрет? Оказывается, на предприятии созданы партийная и комсомольская организации, активно используется опыт передовиков производства.
admin добавил цитату 5 лет назад
Сейчас в Китае в год издается более двухсот тысяч наименований. Раньше покупать было нечего. Теперь мы не знаем, что покупать.
admin добавил цитату 5 лет назад
Беременность в школе уже никого не удивляет. Некоторые девочки даже идут в больницу на аборт в школьной форме. Помню репортаж об одной из них. Когда врач сказал, что требуется подпись родственника, к нему бросились
четыре мальчика в форме той же школы, наперебой предлагая подписаться.
admin добавил цитату 5 лет назад
Когда Китай посещает с визитом глава иностранного государства, мы говорим: «Мухлевать приехал!» Когда наш руководитель едет за границу, мы говорим: «Мухлевать поехал».
admin добавил цитату 5 лет назад
Людям проще всего узнать друг друга через боль — ведь она начинается в сердце.