2 хотят прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2006
примерно 263 стр., прочитаете за 27 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.

Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля. Великая книга впервые была переведена на русский более сорока лет назад под названием «Леопард». Теперь она возвращается в Россию — в новом переводе и под своим истинным именем.

Время действия романа — 60-е годы XIX века, когда Джузеппе Гарибальди возглавил движение за объединение Италии и освобождение ее от иноземного господства. На Сицилии, где высаживаются гарибальдийцы, старый князь Фабрицио Корбера ди Салина с грустью наблюдает гибель своего класса под натиском политических бурь…

Лучшая рецензияпоказать все
nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Бесподобный роман. Красив и великолепен до безумия. Джузеппе Томази ди Лампедуза - итальянский автор, написавший этот роман как прощальный. Оценили его по достоинству лишь после его смерти. Он настолько изящно играет словами, что они буквально переливаются всеми гранями алмаза. Огромное количество метафор и пристрастие к многослойным сравнениям делают этот текст просто изысканно прекрасным, создавая яркие, сочные запоминающиеся образы. Придают ему пышность и тяжеловесность, которая присущи образу жизни аристократии, что создает иллюзию полнейшего погружения в этом мир 19-20в. А какая в романе ирония, то мягкая и тактичная, то горькая и беспощадная. Я давно не получала такого эстетического наслаждения. Хотелось смаковать чуть ли не каждую фразу. Настоящая классика вне времени, которая надеюсь порадует еще не одно поколение читателей.

Это история о крушении аристократии на переломе эпох на примере одной семьи. Любое поколение, которое оказалось на грани старого и нового времени, несчастно. Им нет места в новой эпохе, а старая осталась позади, оставив после себя лишь целый шлейф воспоминаний... Аристократы вспоминают о былом величии и праздной жизни, уступая дорогу буржуазии и тем, кто умудряется втиснуться и занять новую нишу... И взирают на это все с величайшим пессимизмом. У автора образ главного героя (оплота аристократического рода) получился выразительным и ярким. Именно настоящим. Непростой человек с противоречивыми взглядами. С одной стороны сильный и умный, любящий природу и науку и умеющий ценить и радоваться жизни. А с другой стороны сколько самокопания, сколько человеческой тоски в поисках покоя... В романе физическая смерть хорошо оттеняет *вымирание рода* и крушение нравственных устоев, царивших до конца власти Бурбонов в августе 1860г.

Временной интервал романа пятьдесят лет. Не одно событие произошло за этот промежуток. И все они привели к предательству идеалов свободы, за которые так отчаянно боролся Гарибальди и его сторонники. Автор пишет о сицилийцах, их обычаях, их нравах, их менталитете, их сонливости и неспешности, их *совершенстве* так интресно и красиво, что ему веришь и чувствуешь, что понимаешь этих горячих южных людей. А какие сочные описания природы и климата Сицилии.

В романе много трагических ноток, бессилия, предчувствия краха равносильного физической смерти, рассуждений о вечности... А еще это роман о важном. Знаете о чем? Сколько каждый из нас в свои последние минуты перед неминуемой смертью сможет вспомнить счастливых моментов и жизненных интервалов, ради которых стоило жить. Это те крупицы счастья, которые и составляют значимость нашего бренного существования.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

2 читателей
0 отзывов




nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Бесподобный роман. Красив и великолепен до безумия. Джузеппе Томази ди Лампедуза - итальянский автор, написавший этот роман как прощальный. Оценили его по достоинству лишь после его смерти. Он настолько изящно играет словами, что они буквально переливаются всеми гранями алмаза. Огромное количество метафор и пристрастие к многослойным сравнениям делают этот текст просто изысканно прекрасным, создавая яркие, сочные запоминающиеся образы. Придают ему пышность и тяжеловесность, которая присущи образу жизни аристократии, что создает иллюзию полнейшего погружения в этом мир 19-20в. А какая в романе ирония, то мягкая и тактичная, то горькая и беспощадная. Я давно не получала такого эстетического наслаждения. Хотелось смаковать чуть ли не каждую фразу. Настоящая классика вне времени, которая надеюсь порадует еще не одно поколение читателей.

Это история о крушении аристократии на переломе эпох на примере одной семьи. Любое поколение, которое оказалось на грани старого и нового времени, несчастно. Им нет места в новой эпохе, а старая осталась позади, оставив после себя лишь целый шлейф воспоминаний... Аристократы вспоминают о былом величии и праздной жизни, уступая дорогу буржуазии и тем, кто умудряется втиснуться и занять новую нишу... И взирают на это все с величайшим пессимизмом. У автора образ главного героя (оплота аристократического рода) получился выразительным и ярким. Именно настоящим. Непростой человек с противоречивыми взглядами. С одной стороны сильный и умный, любящий природу и науку и умеющий ценить и радоваться жизни. А с другой стороны сколько самокопания, сколько человеческой тоски в поисках покоя... В романе физическая смерть хорошо оттеняет *вымирание рода* и крушение нравственных устоев, царивших до конца власти Бурбонов в августе 1860г.

Временной интервал романа пятьдесят лет. Не одно событие произошло за этот промежуток. И все они привели к предательству идеалов свободы, за которые так отчаянно боролся Гарибальди и его сторонники. Автор пишет о сицилийцах, их обычаях, их нравах, их менталитете, их сонливости и неспешности, их *совершенстве* так интресно и красиво, что ему веришь и чувствуешь, что понимаешь этих горячих южных людей. А какие сочные описания природы и климата Сицилии.

В романе много трагических ноток, бессилия, предчувствия краха равносильного физической смерти, рассуждений о вечности... А еще это роман о важном. Знаете о чем? Сколько каждый из нас в свои последние минуты перед неминуемой смертью сможет вспомнить счастливых моментов и жизненных интервалов, ради которых стоило жить. Это те крупицы счастья, которые и составляют значимость нашего бренного существования.

AdrianLeverkuhn написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Да не обижу я рецензентов, чьи рецензии оказались в топе на эту книгу, но я был в шоке, когда просмотрел их. Такое ощущение, что мы читали совершенно разные книги и поэтому увидели разные вещи.

На самом деле, такое недопонимание может произойти, если проигнорировать самую важную фразу романа, которую пихают везде; если подумать, что это — всего лишь красивые слова, а не лейтмотив романа. При этом автор был милосерден и дал эту фразу практически сразу, не откладывая объяснение на потом. Это слова Танкреди:

Чтобы всё осталось по-прежнему, всё должно измениться.



Всё. Запоминаем эту фразу, на которую обратил внимание наше сам автор (а она звучит там, завуалированно и не очень, всю книгу, и хвала переводчикам, которые это поняли), и роман открывается перед нами во всей своей красоте и ироничности. А то развели тут «трагедия, грусть, разрушение». Гибель аристократии ещё приплели. Ребята! Книгу написал князь, живший как истинный аристократ, обладавший эрудицией высшего слоя общества, женатый на баронессе Александре Борисовне Вольф фон Стомерзее. Какой закат аристократии, вы чего? Разрушение родов и вырождение? Да эти мотивы выглядят как лекция Гепарда для травоядных о том, что он сам теперь питается только фруктами.

А на втором плане, при этом не покидая наш взор, идёт история Танкреди и всего, что с ним связано, который и есть настоящий Гепард, потомок Гепарда (а не эти три барышни). Одним мазком даётся намёк на аналогичную гепардовость первенца князя, главного героя повести. В конце концов, Лампедуза был поклонником Джойса, так что предположение, что герои, вынесенные на первый план — это фон, обрамление, контекст, а прячущийся за спинами Танкреди — настоящий центр повествования, не выглядит чем-то абсурдным.

Настоящий хищник должен уметь приспосабливаться под изменяющиеся обстоятельства, чтобы всё встало на круги своя: чтобы он смог дальше есть своих жертв. Именно таков Танкреди. Чувствовавший, что эпоха национальных государств вступает в свои права, он понял, что Бурбонам владеть Обеими Сицилиями недолго осталось, потому он (и прочие Львы, Ягуары и т.д.) присоединился к революционерам. Как итог — краснорубашечные генералы ходят по стойке смирно перед членами дома Салина и обращаются к ним на «Вы». Фабрицио Корбера ди Салина им не товарищ. Гарибальди завтра станет просто героем прошлого, а Салина будут жить и дальше.

Времена изменились, так что оставаться аристократией Бурбонов они больше не могут. И молодой князь Фальконери берёт себе в жёны простую девушку. Брак с народом, здравствуй, вот и до тебя додумались самые сообразительные из хищников. Если бы это был роман о гибели аристократии, то аристократ стал бы частью народа. Но мы видим, что всё произошло ровно наоборот. Даже не так. Не видим, мы это ожидаем и понимаем во время чтения.

Некоторые ветви родов затухали и будут затухать, но после сумятицы средневековья полностью никто практически не вымер. Даже беспощадно расстрелянные Романовы живут и здравствуют, а Людовик XX — успешный банковский консультант. Львы, Гепарды, Леопарды и прочие остались на вершине. И какую-то часть секрета их долголетия и успешности можно найти в этой книге. А не слезливые истории о том, как гибнет аристократия.

Raija написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что меня оставило равнодушной в это книге, так это ее политический посыл. Трагедия исчезающего дворянства - не моя печаль, я не очень сочувствую классу, некогда являвшемуся доминирующим за счет эксплуатации других людей, более обделенных и слабых. Автор книги - сам из "бывших" - остро чувствует вырождение аристократии, то, что на смену ей приходят те же эксплуататоры, но намного менее рафинированные и благородные. Сложно не согласиться с тем, что торгаши и капиталисты XX века ничуть не более симпатичны, чем прежние помещики. С другой стороны, нельзя не отметить, что привилегии аристократов никуда не делись - и сегодня во многих странах существует монархия, и хоть помазанники божьи больше не держат всю полноту власти в своих ослабевших руках, они все же принадлежат к кругам, обладающим влиянием. Вернемся, однако, к роману.

Что меня не оставило равнодушной в этой книге, так это образ самого князя Фабрицио Салина, царственного Леопарда, бонвивана, полнокровного и могучего мужчины, совершенно не типичного аристократа, астронома, охотника и волокиты за женщинами. Матерый человечище, как было сказано по поводу другого выдающегося человека. Трагедия и боль книги заключается в том, что этот Леопард - последний, род угасает и потомки Салины сольются в своей посредственности с отпрысками семей более низшего сословия.

Да, пусть Салина трижды проклятый аристократ, я не могу его ненавидеть, могу только любить. Гневливый, властный, но вместе с тем подверженный тоске и унынию он заражен пессимизмом относительно социальных реформ и преобразований. Князь остро чувствует натуру сицилийцев, на которую, как он подчеркивает, оказал немалое влияние климат, где полгода печет солнце, из-за чего все это время обитатели региона пребывают в вынужденном безделье. Отсюда - пассивность сицилийцев, которые не хотят становиться лучше, ибо убеждены, что они и без того венец цивилизации. Салина грустно убежден в том, что человеческую натуру не изменить. Поэтому он отказывается от предложения стать сенатором, ибо лишен способности поддаваться самообману. Не могу согласиться с этой позицией, реформы нужны и необходимы, и все же в условиях, когда видишь все лицемерие и коррумпированность новых социальных институтов, понимаешь, что невозможно с чистой совестью участвовать в этом спектакле. Так что отказ князя заняться политикой я принимаю.

Что же до его частных занятий, то князь скучает. С женой у него нет истинного взаимопонимания, сын Паоло - разочарование для отца, он мелок душой и помыслами, все его мысли обращены к лошадям и охоте. Единственная отрада - племянник Танкреди и его невеста Анджелика, которую князь возжелал с первого же взгляда. И тут же - острое осознание, что она никогда не будет принадлежать ему, что он уже стар для влюбленных и его компания может лишь наскучить им.

Наиболее пронзительно написаны две заключительные главы: в одной из них мы видим умирающего князя, в другой - конец миру Леопарда, когда исчезает все, некогда любимое им. Князь был последним представителем славного рода, в котором сошлось все лучшее, что было в этих людях: щедрость, ум, беспокойство, гордость, мужское обаяние. Черт возьми, не буду этого скрывать, я просто влюбилась в Леопарда и очень тяжело перенесла его исчезновение из нашего мира. Если автор книги - князь ди Лампедуза - был хотя бы немного похож на своего героя, то как же жалко, что наши с ним пути никогда не пересекались (да и не могли пересечься, разлад в хронологии смертей и рождений, увы).

Какой же вывод из всех этих "мыслей по поводу"? Эстетика победила политику.

Случайная цитата: Лесть соскальзывала с князя, как вода с листьев водяной лилии, - таково одно из преимуществ людей, для которых гордость стала привычной.

Книга прочитана в рамках игры: Открытая книга - РЕДКОЕ ОТКРЫТИЕ

Godefrua написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тонко чувствующий снобизм

Аве Цезарь, аве мне!

Да здравствует цезарь, да здравствую я (цезарь)! И все в таком духе.
Каким же красавчиком я уродился, и умным, и обаятельным, и любвеобильным, а главное - несу в себе венец творения человека, высшую степень качества личности - аристократизм.

Слухи о смерти аристократии сильно преувеличены, но прощальный тур не повредит. Лет так за -дцать до той самой далекой смерти. И то, не аристократии, а одного из ее представителей. Но на то он и герой, что бы говорить: Аристократия это я!, если умру, то все пропало!

Если бы этот самолюбовательный роман написал кто-нибудь другой, то мы бы посмеялись такому самомнению. Но роман написан князем, эрудированным, тонко чувствующим снобом и само по себе это интересно.

В центре Палермо много палаццо, принадлежащим аристократии. Некоторые полуразрушены, что в целом соответствует общему состоянию города. Некоторые отремонтированы и вполне себе жилые. Некоторые превращены в музеи. Как, например, палаццо Мирто. Расположен в самом центре, рядом парк Гарибальди с тысячелетними деревьями. Представители семьи Мирто рассеяны по свету, но свой городской особняк со всем его драгоценным, выцветшим от времени содержимым, они показывают публике за деньги. Тут и гостиные, с черепаховой мебелью и оббитыми шелком стенами. Тут и библиотека, и молельня, и комната-театр. Портреты на стенах, а на мебели ряды рамок с фотографиями наших современников - они тоже князья Мирто. Никуда не делись. Куда-то делись, возможно, их земельные наделы, размером с четверть Сицилии, но доходов, полученных с них за прошлые века хватило на то, что бы предки безбедно жили до сих пор. Судя по фамилии автора романа мы можем узнать какой кусок земного шара ему принадлежал.

Роман просто необходимо прочитать до, во время или после визита на Сицилию. Хотя бы для того, что бы портреты во дворцах обрели характеры - некоторые являются второстепенными героями романа, автор с ними управляется по-свойски! Так же, роман способен разъяснить хотя бы некоторые вопросы, возникающие при исследовании места. Сицилия так же похожа на Италию, как на Испанию, на страны Северной Африки. Но это Италия, благодаря Гарибальди. Очень понятно и ненавязчиво описан процесс присоединения Сицилии к Италии. Не только военной кампании, но и избирательного процесса выборов судьбы острова. Кстати, именно этим событиям, описанным в романе посвящена большая часть исторических памятников в Палермо. Именно из-за этих событий главный герой логически предвидит гибель аристократии из-за гибели ее имущественных прав. Точнее, порядка их существования. Из-за утраты института феодализма. Но видимо, аристократизм держался не только на этом, так как выжил (или доживает) на старых запасах воспитания и передачи из поколения в поколение ценностей, духовных и материальных. Примечательно, что владения не подвергались разграблению - кодекс уважения к донам у сицилийцев, видимо, в крови. В том, что аристократия потеряла свое основное имущество, виноваты не другие люди, а в первую очередь сами аристократы, с их жизненной философией, так как имуществом надо уметь управлять, а их таким низменным вещам не учили. Вместо этого учили литературе, философии, истории, музыке, самолюбованию и демонстративности, что способствовало многим из них в создании достойных произведений, а нам, читателям, развитию художественного вкуса.

innashpitzberg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Изысканный, удивительно красивый, совершенно великолепно написанный роман.
Читаешь его медленно, как будто дегустируешь дорогое вино, и получаешь огромное эстетическое удовольствие.

Один из лучших исторических романов, который я когда-либо читала (и перечитывала).

Конец империи. Конец эпохи и начало новой эры.

Лампедуза строит сюжет романа на фактах из истории своей семьи и описывает реакцию благородного семейства на кардинальные социальные и политические изменения, последовавшие за захватом Сицилии Гарибальди в 1860 году. Эпическая хроника семьи передана изумительной по своей красоте прозой, а образ отца семейства, благородного Дона Фабрицио, Сицилийского графа, это один из сильнейших трагических персонажей в истории литературы.

Лампедуза прекрасный стилист, каждый абзац, каждая фраза выдержаны в едином изысканном стиле романа.

А еще есть прекрасный фильм Висконти по роману. Рекомендую.

admin добавил цитату 5 лет назад
Как старое вино, богатство дало осадок ненасытность, усердие и осмотрительность канули на дно, и не осталось ничего, кроме цвета и пьянящего вкуса. Так богатство уничтожило само себя, превратившись в благовоние, которое, как все благовония, быстро выдыхалось. Одни из тех владений, что так безмятежно выглядели на картинах, давно испарились, оставив о себе память лишь на разрисованном полотне и в названии. Другие еще сохранились, но, подобно ласточкам, собирающимся в сентябре шумными стаями на деревьях, вот-вот готовы были улететь. И все-таки их еще оставалось много, так что конец, казалось, не наступит никогда.
admin добавил цитату 5 лет назад
Дон Фабрицио подумал о лекарстве, недавно открытом в Соединенных Штатах Америки. Оно позволяет не чувствовать физической боли во время тяжелых операций и спокойно сносить удары судьбы. Этот вульгарный химический заменитель стоицизма древних и христианского смирения называется морфий. Бедному королю морфий заменяла видимость управления страной, ему, Салине, более изысканное занятие — астрономия.
admin добавил цитату 5 лет назад
Любовь. Ну да, любовь… Пламени — на год, пепла — на тридцать лет. Он знал, что такое любовь…
admin добавил цитату 5 лет назад
Что делать, если уже ничего нельзя поделать? Держаться за то, что осталось, и смириться? Или все решит сухой треск выстрелов, как это недавно произошло на одной из площадей Палермо? Но даже выстрелы, что они изменят?
admin добавил цитату 5 лет назад
В очередной раз князь столкнулся с одной из сицилийских загадок. На этом острове секретов, где дома закрываются наглухо, а встречный крестьянин скажет вам, что не знает, как пройти к городку в десяти минутах ходьбы, который виднеется на холме и в котором он сам живет, на этом острове, где из всего делать тайну — привычка, стиль жизни, — на этом острове ничто не остается в тайне.