Одно из самых интересных и запутанных дел детектива-любителя Фрэнсиса Петтигрю.
Маленькая английская деревушка потрясена чудовищным преступлением. На холме, откуда открывается потрясающий вид, обнаружено тело миссис Пинк.
Но кто и почему отнял жизнь у тихой вдовы, зарабатывавшей на жизнь уборкой в богатых домах?
Версия ограбления отпадает сразу. Убийца не оставил ни одной улики.
Провинциальная полиция в недоумении.
И только Фрэнсису Петтигрю удается выйти на след преступника благодаря брошенным вскользь словам мальчишки-свидетеля...
История из серии так и просящихся к экранизации, не в клиповой манере блокбастеров, но в традициях провинциальных детективов прошлого века. Провинция, это место, где есть устоявшиеся традиции, где плотно и давно сложившийся социум, где есть активисты, а есть отщепенцы. Есть те, кто купил дом и пришлый как бы он не танцевал, а есть наследственные лица. Да, ничто не вечно, как социальные различия. И во всей этой прелести приходится разбираться читателю. Вместе с небезызвестным героем Сирила Хейера, хотя даже если он кому-то не знаком, это не страшно, книга читается как отдельное детективное произведение. С прекрасным погружением в английский быт глубинки и хитросплетения человеческих отношений. Для ищущих именно такой атмосферы -прекрасная книга, отличное времяпровождение. Что касается детектива, то тут все по классическим канонам: хорошая такая вводная часть, когда мы детально знакомимся со всеми участниками будущего разбирательства и можем составить о них свое мнение. Потом - само обнаружение состава преступления. Обследование места, догадки, воспоминания, психологические конструкции. Потом расчет алиби и выискивание не состыковок, лжи и выгодности для того или иного персонажа. Самая "вкусная" часть в детективе, надо признаться. И, наконец, кульминация. Всего этого в книге достаточно, лично мне только не хватило убедительности мотива для убийцы собственно... Получился такой правовой парадокс - человек верит в силу и непреложность гражданского законодательства при попрании законодательства уголовного, при полном можно сказать к нему презрении. Но автору, с высоты его богатого опыта наверное виднее. В итоге: хороший классический английский детектив.
Прочитано на просторах Школьной вселенной и в весеннем чтении игры Четыре сезона
История из серии так и просящихся к экранизации, не в клиповой манере блокбастеров, но в традициях провинциальных детективов прошлого века. Провинция, это место, где есть устоявшиеся традиции, где плотно и давно сложившийся социум, где есть активисты, а есть отщепенцы. Есть те, кто купил дом и пришлый как бы он не танцевал, а есть наследственные лица. Да, ничто не вечно, как социальные различия. И во всей этой прелести приходится разбираться читателю. Вместе с небезызвестным героем Сирила Хейера, хотя даже если он кому-то не знаком, это не страшно, книга читается как отдельное детективное произведение. С прекрасным погружением в английский быт глубинки и хитросплетения человеческих отношений. Для ищущих именно такой атмосферы -прекрасная книга, отличное времяпровождение. Что касается детектива, то тут все по классическим канонам: хорошая такая вводная часть, когда мы детально знакомимся со всеми участниками будущего разбирательства и можем составить о них свое мнение. Потом - само обнаружение состава преступления. Обследование места, догадки, воспоминания, психологические конструкции. Потом расчет алиби и выискивание не состыковок, лжи и выгодности для того или иного персонажа. Самая "вкусная" часть в детективе, надо признаться. И, наконец, кульминация. Всего этого в книге достаточно, лично мне только не хватило убедительности мотива для убийцы собственно... Получился такой правовой парадокс - человек верит в силу и непреложность гражданского законодательства при попрании законодательства уголовного, при полном можно сказать к нему презрении. Но автору, с высоты его богатого опыта наверное виднее. В итоге: хороший классический английский детектив.
Прочитано на просторах Школьной вселенной и в весеннем чтении игры Четыре сезона
Это далеко не первая прочитанная мной книга Сирила Хейра, и в них во всех в основе детективной загадки лежат тонкости английского законодательства. Начиная с самого знаменитого романа - Чисто английское убийство , все упирается в совершенно неочевидные на первый взгляд моменты. Для непрофессионала они становятся сюрпризом и остается только озадаченно покачать головой - ох уж эти англичане!
На этот раз у нас снова детектив, основанный на особенностях английской системы наследования, но такого эффекта нет, потому что и у нас имеет место такое же условие. Более того, оно кажется абсолютно здравым и справедливым, поэтому-то такая причина убийства даже в голову не приходит
И вообще в большей степени это не роман о преступлении, а роман о нравах английской глубинки. Когда кто-то берет в долг немыслимые по тем временам суммы - 500 фунтов, а потом суд удовлетворяет его просьбу о выплатах по одному фунту в месяц, и наивный заемщик никак не может возразить - ведь деньги ему рано или поздно вернут! Когда хозяин дома, сданного в аренду вынужден с семьей тесниться буквально в хлеву, потому что высокомерная арендаторша заявляет, что никуда не уедет, потому что ей нужны ее четыре комнаты, а суд принимает ее сторону - это страна абсурда! Когда бывшие обедневшие аристократы отказываются давать показания об убийстве именно потому что они бывшие аристократы - это полный сюр! Но это Англия...
Собери их всех, клетка 3D "Прогулка в лесу "
Это расследование от классика детективов мне не очень понравилось. Спросите почему? А потому что легко угадывался преступник. Все ключи были сверху.
Но книга не так уж и плоха. Жители деревень в чем-то схожи с нашими. Это сование своего носа в чужие дела, сплетни и ранжирование жителей.
Забавны моменты английского законодательства. Погашение займов и сдача жилья в аренду.
Кстати меня удивила и жена арендатора. Да я понимаю что помещение им нужно было побольше. Но у нас обычно мамы если у их дочерей рождаются дети наоборот хотят заполучить чадо с отпрыском под свое крылышко.
Сказать что расследование вел именно Пэтигрю нельзя, он просто услышал все что хотели сказать. Тримбл повеселил то к чему он идет длинным путем, уже давно соседями рассказано на задворках деревенских дворов и вся деревня уже много раз это успела обсудить. Вот он как раз и не умеет слышать.
Если бы не было за плечами чемодана детективных романов, то возможно и оценка была бы выше. А то уж очень легко опознала преступника.
Книга прочитана в рамках игр вокруг света, книжное государство и ТТТ по совету kittymara
Спасибо за совет, это именно то что я хотела получить загадывая тему классического детектива.
Хорошо! Еще одно "чисто английское убийство"! Поменялись декорации, теперь это не роскошный особняк и герметичный детектив, это атмосфернейшая английская деревенька со всеми ее тайнами и устоявшимися традициями)). Детектив-любитель Петтигрю на время болезни основного судьи погружается в разбор судебных дел, всех накопившихся ссор и дрязг между жителями деревни. Это дает живописную картину жизни деревеньки, экономические и не только условия, отношения между соседями и к отдельным жителям. Неожиданно в лесу находят труп и полиция начинает кропотливые поиски преступника. Понравилось описание полицейских))), несмотря на яркие характерные черты, они вполне живые))) и очень органичные)). Благодаря кропотливости и дотошности полицейских появляется много подозреваемых, но загадкой остается мотив убийства, свидетели дают противоречивые показания- отличное расследование))).
Мои восторги в отношении романов Хейра про Фрэнсиса Петтигрю с прочтением очередной книги не уменьшаются. Как выясняется, даже очаровательный вид из окна в тихой английской деревушке может стать причиной для дачи свидетельских показаний в деле об убийстве.
Английская деревня, конечно, придает особенный колорит расследованию. То, что полицейский суперинтендант Тримбл обнаруживает в ходе длительного расследования, известно деревенским жителям с самого начала. Оказывается, с наблюдательностью и логикой у них все в порядке. Но очень радует то, что полиция все-таки оказывается на высоте. Кроме Тримбла, есть еще очаровательный главный констебль МакУильям, который не только очень хорош в логических построениях, но и заботится о чувствах своих подчиненных.
Фрэнсис Петтигрю вовсе не гениальный любитель, затыкающий полицию за пояс, а просто почтенный адвокат, умеющий слушать людей и делать выводы. Он не стремится противодействовать полиции, а наоборот, с удовольствием ей помогает. В итоге именно совместная работа всех участников расследования позволяет докопаться до разгадки. И, как и раньше, практически все ключи открыты читателю. При желании можно попробовать разгадать тайну самому.
Встал стряпчий с лицом как топор
Обитатели Тисбери, не считая того меньшинства, которое по роду занятий зарабатывало деньги на воскресных отдыхающих, разумеется, предпочитали уехать на пасхальные каникулы из деревни.
После продолжительной и подозрительной инспекции штанины суперинтенданта собака отошла на небольшое расстояние и, запрокинув голову, то ли загавкала, то ли завыла.
— Мы не из-за свинины, — тоже крикнул в ответ Тримбл. — Мы из полиции...
Уэндон словно бы съежился, будто одежда стала вдруг слишком для него велика.