Роман А. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» – одно из самых значительных явлений русской литературы восемнадцатого века. Он написан в популярном тогда жанре «путешествия» и посвящен воспитанию человеческого достоинства.
Радищев - это такой русский Монтень, только раз в 500 уменьшенный. Те же размышления, те же наблюдения, тот же бложик эпохи Возрождения. Ну, у Монтеня Возрождения, а в России мы походу так и застряли где-то там в Темных веках, потому как читаючи Радищева было четкое ощущение, что ничегошеньки не поменялось. Это ощущение у меня вообще часто возникает, когда я читаю русскую классику. Тлен, уныние и депресняк - вот мои нынешние сотоварищи.
Вот как некоторые люди читают книги строго по сезонам? Летом про отпуск, море и каникулы, зимой про Рождество, уютные каминные огни и яркие мандаринки, весной про птичек, любовь и отношеньица, а осенью что? Достоевского? Радищева? Русскую классику? Хуже не было для меня ошибки - взять Радищева осенью, я вошла в резонанс с этой погодой и с тем овнищем, что на страницах. Я теперь вообще хожу с лицом кирпичом, настолько мне трудно улыбнуться. Буду читать все наоборот. "Террор" и "Бесов" - летом, чтоб было хоть на что отвлечься помимо грустноты кругом.
Радищев - такой русский акын, о чем видит, о том поет, а видит он как крестьянских девок помещики брюхатят и прогоняют вон за аморальность, а как какая девка помещику не даст, так идут всей семьей, аж вшестером на нее, чтоб наверняка дала. А как заступятся за крестьянскую девку крестьянские отцы и мужи, убьют-побьют помещиков, так крестьян на виселицу прямиком... или в рекруты, в армию... а девку еще и высечь, из-за нее ж столько беды приключилось. И не раз и не два автор повторяет такое, сам вроде как нормально, а мне муторно. Его ж книгу запретили в свое время екатерининым указом, а сейчас вон тоже что, не моги на власть пожаловаться, сразу тебя в оппозицию, в ссылку, что там еще бывает.
Оду детям еще Радищев пропел, насколько дети ничего не должны родителям, а родители им должны, но благодарности не требовать! Я в шоке, мне кажется, это настолько разнится с даже нынешним укладом, "я на тебя всю жизнь положила", что в себе нашла к автору только респект и уважуху, то есть уважение и восхищение. Не знаю, правда, насколько это на деле осуществлялась такая политика, а не только на словах в книге...
Про Ломоносова еще глава. Безмерно Радищев сего отрока уважает, его ум и сообразительность, вот это было интересно.
Очень неровная вышла книга, а главное, написанная старинным русским языком, вельми тяжко который воспринимается. Может быть, летом и в хорошем настроении я бы лучше восприняла все эти "эни бени рики таки, вельми, понеже, паки-паки", но сейчас мне совершенно не зашло, я откровенно мучилась, так что неинтересные мне рассуждения пролистывала. На интересных пыталась расшифровать, угу.
Радищев - это такой русский Монтень, только раз в 500 уменьшенный. Те же размышления, те же наблюдения, тот же бложик эпохи Возрождения. Ну, у Монтеня Возрождения, а в России мы походу так и застряли где-то там в Темных веках, потому как читаючи Радищева было четкое ощущение, что ничегошеньки не поменялось. Это ощущение у меня вообще часто возникает, когда я читаю русскую классику. Тлен, уныние и депресняк - вот мои нынешние сотоварищи.
Вот как некоторые люди читают книги строго по сезонам? Летом про отпуск, море и каникулы, зимой про Рождество, уютные каминные огни и яркие мандаринки, весной про птичек, любовь и отношеньица, а осенью что? Достоевского? Радищева? Русскую классику? Хуже не было для меня ошибки - взять Радищева осенью, я вошла в резонанс с этой погодой и с тем овнищем, что на страницах. Я теперь вообще хожу с лицом кирпичом, настолько мне трудно улыбнуться. Буду читать все наоборот. "Террор" и "Бесов" - летом, чтоб было хоть на что отвлечься помимо грустноты кругом.
Радищев - такой русский акын, о чем видит, о том поет, а видит он как крестьянских девок помещики брюхатят и прогоняют вон за аморальность, а как какая девка помещику не даст, так идут всей семьей, аж вшестером на нее, чтоб наверняка дала. А как заступятся за крестьянскую девку крестьянские отцы и мужи, убьют-побьют помещиков, так крестьян на виселицу прямиком... или в рекруты, в армию... а девку еще и высечь, из-за нее ж столько беды приключилось. И не раз и не два автор повторяет такое, сам вроде как нормально, а мне муторно. Его ж книгу запретили в свое время екатерининым указом, а сейчас вон тоже что, не моги на власть пожаловаться, сразу тебя в оппозицию, в ссылку, что там еще бывает.
Оду детям еще Радищев пропел, насколько дети ничего не должны родителям, а родители им должны, но благодарности не требовать! Я в шоке, мне кажется, это настолько разнится с даже нынешним укладом, "я на тебя всю жизнь положила", что в себе нашла к автору только респект и уважуху, то есть уважение и восхищение. Не знаю, правда, насколько это на деле осуществлялась такая политика, а не только на словах в книге...
Про Ломоносова еще глава. Безмерно Радищев сего отрока уважает, его ум и сообразительность, вот это было интересно.
Очень неровная вышла книга, а главное, написанная старинным русским языком, вельми тяжко который воспринимается. Может быть, летом и в хорошем настроении я бы лучше восприняла все эти "эни бени рики таки, вельми, понеже, паки-паки", но сейчас мне совершенно не зашло, я откровенно мучилась, так что неинтересные мне рассуждения пролистывала. На интересных пыталась расшифровать, угу.
Бедствия человека происходят от человека.
«Путешествие из Петербурга в Москву» - единственное, по-моему, произведение, которое я начала, но не смогла не то что дочитать, но даже долистать. А казалось, все так легко. Школьные произведения я щелкала, как орешки, хвасталась перед одноклассниками тем, что мне легко прочитать абсолютно любую книгу, пусть и устрашающего объема, и вот вдруг это путешествие. Объем – не о чем говорить, а поди ж ты, как ни силилась, прочитать не смогла. И вот теперь это злосчастное произведение все-таки одолено.
Сюжет наверняка знаком всем, ибо произведение входит в школьную программу. Некий путешественник свершает путь от одного указанного пункта к другому, его остановки в городах и селах – это главы; в каждом почти местечке чувствительного путника ждет увлекательный рассказ, серьезный разговор, или наводящие грусть и злость сцены, свои мысли о которых он изливает бурными восклицаниями, когда мысленно, а когда и вслух. Например, на слезу его прошибает молоденькая, чистой души крестьянка, мечтающая выйти замуж и отвергающая, как и ее мать, любую помощь в этом деле (экими, оказываются, возвышенными могут быть души крестьянские, думает путешественник), да и вообще, вызывает бурю негодования положение несчастного крестьянства…
А еще путешественник находит занятные записки, в которых находит близкие себе рассуждения, без стеснения осуждающие самодержавие и церковь.
Одолев злосчастную книгу со второго раза, я поняла, почему не смогла прочесть ее в тринадцатилетнем возрасте. Язык сложен до безумия, да еще и отвратительно приторен – каждого персонажа буквально трясет от эмоций, изливающихся в патетично-слащавых речах и восклицаниях. Конечно, постепенно к этому привыкаешь, и я удивилась, поймав себя на мысли, что вторую часть книги читаю с увлечением. Но все равно, такое изложение мне категорически не нравится. Эти постоянные «о», рыдания, картинные вопли и жесты немало раздражают, не получается даже делать скидку на время написания произведения.
Но в целом, как это ни странно, негативных эмоций произведение не вызвало. Я выписала немало понравившихся цитат, рассуждения, как уже упоминалось, меня увлекли.
Одно вызывает у меня недоумение – зачем впихивать сие творение в головы школьников. По-моему, этот лес тяжелых (хотя и интересных) мыслей, выраженных витиеватым старинным языком, способен разве что отвратить от русской литературы. Во всяком случае, в таком возрасте.
Гой еси, дорогой читатель!
Дознав, аже сие произведение в игрище мне выпало, решителен был в деяниях своих - окушатися оного и днесь вкусить книгу данную, осьмьнадцатого веку, кую:) далече прочесть следовало, да тщета руци оную яти.
Овый текст прочитавши, спешу впечатлениями поделитися, зане негоже прочитанное замалчивать!
В таком духе я планировал написать всю рецензию, т.к. книга подобным языком написана или почти таким, не суть.
Но потом подумал, что мы живём не в семнадцатом или восемнадцатом веке и не всем такой язык будет по нраву, а некоторые могут подумать, мол "не ведает чело, что десницею творено"©, поэтому перейду на более современный язык.
Сначала мне казалось, что аффтор жжот, но к середине книга разонравилось и, лишь узнав, что аффтор в натуре выпил йаду, решил дочитать эту шнягу. Может двести лет назад фолловеры и подписывались на подобные посты, но сейчас читается пицот минут каждая глава. В то время книга подняла много хайпа, а среди хейтеров была сама Екатерина II, которая агрилась не по-детски, обозвав всё это аццким зашкваром.
Мда... понятней не стало, остановимся на компромиссном варианте и перейдём, собственно, к сути.
Посыл у автора похвальный, который опережал его время более чем на полвека, как известно, крепостное право таки отменили, но только в 1861 году.
Из плюсов:
Мне понравилось, что Радищев не боится и указывает на те огрехи в обществе, правосудии, власти, на которые остальные закрывают глаза или действуют в угоду властьимущих.
В книге присутствует юмор, его немного и он покажется устаревшим современному читателю, но он есть.
Что не поменялось за 200 лет:
Если кратко, то НИЧЕГО, если подробней, то навскидку:
1. У кого есть деньги, тот отправляет детей учиться за границу.
2. Закон глух к низшим слоям общества.
3. На "орбите" не ведают, что происходит на "Земле".
4. За кражу тысячи сажают, за кражу миллиарда ни в жисть.
5. "Свобода слова" - это пустой звук.
6. Дороже всего обходится бесплатная медицина.
7. Кто больше заплатит, тот и прав.
8. см. 5й пункт
9. см. 5й пункт
10. см. 5й пункт...
Не будем вдаваться в подробности сюжета, но книгу можно разделить на три части:
Где Радищев выражает недовольство системой правления и правосудия, а также предлагает свои варианты, как должно быть.
Где он описывает, как бояре насилуют крестьянок
И где показывает ужасающие подробности жизни крепостных, которых обирают до нитки их господа
Из минусов
Можно отметить сложный язык, похожий на первый абзац этой рецензии, думал привыкну к нему, но так и грыз этот кактус, периодически обливаясь водой, чтобы не заснуть. Например:
Вещал Акиба: вошед по стезе Равви Иозуа в сокровенное место, я познал тройственное. Познал 1-е: не на восток и не на запад, но на север и юг обращатися довлеет. Познал 2-е: не на ногах стоящему, но восседая надлежит испражняться. Познал 3-е: не десницею, но шуйцею отирать надлежит задняя. На сие возразил Бен Газас: дотоле обесстудил еси чело свое на учителя, да извергающего присматривал! Ответствовал он: сии суть таинства закона; и нужно было, да сотворю сотворенное и их познаю.
Или:
Но колико удалилися мы от первоначального общественного положения относительно владения. У нас тот, кто естественное имеет к оному право, не токмо от того исключен совершенно, но, работая ниву чуждую, зрит пропитание свое зависящее от власти другого!
Просвещенным вашим разумам истины сии не могут быть непонятны, но деяния ваши в исполнении сих истин препинаемы, сказали уже мы, предрассуждением и корыстию. Неужели сердца ваши, любовию человечества полные, предпочтут корысть чувствованиям, сердце услаждающим? Но какая в том корысть ваша?
Обилие сцен насилия над крестьянами, заимствования из произведений французов, а также разочаровался, прочитав в комментариях, что никакого путешествия не было и это не реальные путевые очерки.
Книга нужная, книга актуальная во все времена, поднимает много проблем общества, но язык повествования непривычен современному человеку, это, как если бы житель восемнадцатого века почитал "Словарик сисадмина":) или "Википедию", а чтобы закончить рецензию в том же настроении, что и начал, т.е. с юмором, вот вам картинка в тему книги.
Ставьте пальчики вверх и подписывайтесь на канал, до новых встреч, друзья!
Язык романа сложно воспринимается. Всё же за столетья русская речь претерпела ряд изменений.
Подумать только, что раньше из Петербурга в Москву люди добирались на лошадях. Современному человеку в это сложно поверить, потому что в наши дни мы за пару часов можем оказаться в Европе посредством самолёта.
Я захотела окунуться в прошлое и проделать сложный путь вместе с героем, увидеть Русь своими и его глазами одновременно.
Радищев описал дорожные приключения, судьбы попутчиков, людей разных сословий.
Когда хозяйка попросила у героя кусочек сахара для ребёнка, у меня защемило сердце. Это такая боль!
В романе уделяется должное внимание Ломоносову как персоне, повлиявшей на русскую науку и словесность. У Михаила Васильевича действительно поразительная судьба!
Книга читается сложно и долго, но необычайно интересно.
Чтение данной книги оказалось для меня изрядным упражнением для мозгов. Невозможно было скользить глазами по строчкам наслаждаясь прекрасным языком или интересным сюжетом или умными рассуждениями. Слишком уж эволюционировал язык за эти века, что прошли между написанием сего произведения и его мною чтением. Читать было достаточно тяжело. Что редкие слова, что видоизмененные постоянно тормозили чтение, заставляя спотыкаться на них. Вот для примера один небольшой абзац текста:
Воссядите и внемлите моему слову, еже пребывати во внутренности душ ваших долженствует. Еще повторю вам, сегодня мы разлучимся. С неизреченным услаждением зрю слезы ваши, орошающие ланиты вашего лица. Да отнесет сие души вашей зыбление совет мой во святая ее, да восколеблется она при моем воспоминовении и да буду отсутствен оградою вам от зол и печалей.
Местами текст попроще и больше привычных слов, но и подобного вышеприведенному примеру много.
Книга напомнила мне "Кому на Руси жить хорошо" Некрасова, которая понравилась больше. Так эта поэма и ближе по времени почти на век, за это время видно достаточно язык изменился, чтобы восприниматься почти современным. Как и в поэме Некрасова здесь поднимаются вопросы трудного житья крестьян и несправедливого к ним отношения со стороны властьимущих.
Композиция всего произведения состоит в том, что герой путешествуя на перекладных из Петербурга в Москву, останавливается в населенных пунктах и либо встречает разных людей и слушает их истории, либо сам становится свидетелем событий. А еще много размышляет о разном, в том числе о боге, правительстве, красоте и здоровье, честности и мздоимстве.
Очень интересны были рассказ о том как знакомый Радищева чуть не утонул в Финском заливе, а также письмо о женитьбе Дурындина. Не дивись, мой друг! На свете все колесом вертится. Сегодня умное, завтра глупое в моде. Надеюсь, что и ты много увидишь дурындиных. Если не женитьбою всегда они отличаются, то другим чем-либо. А без дурындиных свет не простоял бы трех дней.
Были главы печальные, были и лиричные, как например о крестьянке Анне. В целом интересно и о многом подумать можно, но вот надо полностью сосредоточиться на чтении, чтобы вникнуть в смысл.
В чьей голове может быть больше несообразностей, если не в Царской?
Член общества становится только тогда известен правительству, его охраняющему, когда нарушает союз общественный, когда становится злодей!
Кто знает голоса русских народных песен, тот признается, что есть в них нечто, скорбь душевную означающее. Все почти голоса таковых песен суть тону мягкого. В них найдешь образование души нашего народа.
О природа, объяв человека в пелены скорби при рождении его, влача его по строгим хребтам боязни, скуки и печали чрез весь его век, дала ты ему в отраду сон. Уснул, и все скончалось. Несносно пробуждение несчастному. О, сколь смерть для него приятна. А есть ли она конец скорби?
Если мы скажем и утвердим ясными доводами, что ценсура с инквизициею принадлежат к одному корню; что учредители инквизиции изобрели ценсуру, то есть рассмотрение приказное книг до издания их в свет, то мы хотя ничего не скажем нового, но из мрака протекших времен извлечем, вдобавок многим другим, ясное доказательство, что священнослужители были всегда изобретатели оков, которыми отягчался в разные времена разум человеческий, что они подстригали ему крылие, да не обратит полет свой к величию и свободе.