Астуриас Мигель Анхель - Синьор президент

Синьор президент

Год выхода: 1970
примерно 254 стр., прочитаете за 26 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

В романе «Сеньор Президент» перед нами возникает своеобразный коллективный герой – общество, задыхающееся от смрада тирании, парализованное страхом перед произволом свирепого владыки. Множество действующих лиц, вереницей проходящих по страницам романа, не более чем частицы целого – нации, охваченной глубочайшим кризисом.

Сеньор Президент, Вождь Либеральной Партии, Покровитель Молодежи, Герой Отечества распространил свою власть на тела и души, мысли и чувства своих подданных. Страх сковывает всех, начиная от бездомного нищего и кончая преуспевающим фаворитом самого Сеньора Президента…

Лучшая рецензияпоказать все
nata-gik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тихий ужас

Вы точно читали анти-утопии лучше. И романы, обличающие тоталитаризм тоже. Но в таком стиле, таким языком написанный – явно нет. Очень странные ощущения, читать текст, написанный таким мелодичным и даже романтичным языком. Но при этом текст, пронизанный душным ужасом и страхом. Будто слушаешь мелодичную и красивую песню, а потом прислушиваешься к словам. Которые описывают что-то тревожное, печальное.

Я бы сравнила этот роман с Кафкой по сути, но в стиле латиноамериканского сериала. Как бы это странно не звучало. Потому, что в романе происходят страшные вещи. Но при этом герой "красив и коварен, как сатана", героиня "бледная и трепетная". И тому подобное. Жаркие ночи, струящиеся ткани, пронзительные песни. И совершеннейшее безумие реальности. И становится понятно, что кафкианская действительность возможна в любом климате. И сковывающий душу страх возможен в ярких красках и жарком лете. Этот контраст завораживает.

Правда, надо отметить, что книга читается сложно. Очень непросто поймать ее ритм. Возможно, дело в переводе. И еще мне почему-то было сложно уследить за всеми героями, кто есть кто. И кто о чем говорит и за что стоит. Из-за этого абсурдность и бессмысленность происходящего становилась еще более глубокой. И это сильно тревожит. Вообще подобные романы не предназначены для быстрого чтения. Можно даже, наверное, с чем-то ее совмещать. Потому, что в отвлекающей обстановке (в транспорте, например), концентрацию держать сложно, следить за происходящим. А когда ритм романа ловится, то долго продержаться в мире этого романа очень трудно. Начинаешь буквально задыхаться. И конечно, в финале легче не станет. Подобные сюжеты пишутся для того, чтобы показать всю безнадежность и тлетворность тоталитарных режимов. Поэтому оставьте надежду на хоть какую-то радость для героев. Все будет плохо. Но это, наверное, хорошо. Для такого жанра.

C.R.
Хорошая обложка. Напрягающая.
И интересный факт. Почти все обложки изданий на английском и испанском в желтых тонах. Есть в них что-то тошнотворное. Собственно, как и сам роман.

0 читателей
0 отзывов




nata-gik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тихий ужас

Вы точно читали анти-утопии лучше. И романы, обличающие тоталитаризм тоже. Но в таком стиле, таким языком написанный – явно нет. Очень странные ощущения, читать текст, написанный таким мелодичным и даже романтичным языком. Но при этом текст, пронизанный душным ужасом и страхом. Будто слушаешь мелодичную и красивую песню, а потом прислушиваешься к словам. Которые описывают что-то тревожное, печальное.

Я бы сравнила этот роман с Кафкой по сути, но в стиле латиноамериканского сериала. Как бы это странно не звучало. Потому, что в романе происходят страшные вещи. Но при этом герой "красив и коварен, как сатана", героиня "бледная и трепетная". И тому подобное. Жаркие ночи, струящиеся ткани, пронзительные песни. И совершеннейшее безумие реальности. И становится понятно, что кафкианская действительность возможна в любом климате. И сковывающий душу страх возможен в ярких красках и жарком лете. Этот контраст завораживает.

Правда, надо отметить, что книга читается сложно. Очень непросто поймать ее ритм. Возможно, дело в переводе. И еще мне почему-то было сложно уследить за всеми героями, кто есть кто. И кто о чем говорит и за что стоит. Из-за этого абсурдность и бессмысленность происходящего становилась еще более глубокой. И это сильно тревожит. Вообще подобные романы не предназначены для быстрого чтения. Можно даже, наверное, с чем-то ее совмещать. Потому, что в отвлекающей обстановке (в транспорте, например), концентрацию держать сложно, следить за происходящим. А когда ритм романа ловится, то долго продержаться в мире этого романа очень трудно. Начинаешь буквально задыхаться. И конечно, в финале легче не станет. Подобные сюжеты пишутся для того, чтобы показать всю безнадежность и тлетворность тоталитарных режимов. Поэтому оставьте надежду на хоть какую-то радость для героев. Все будет плохо. Но это, наверное, хорошо. Для такого жанра.

C.R.
Хорошая обложка. Напрягающая.
И интересный факт. Почти все обложки изданий на английском и испанском в желтых тонах. Есть в них что-то тошнотворное. Собственно, как и сам роман.

Anthropos написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга сильнее, чем "1984" Оруэлла.
Если, читая 1984, понимаешь, что это все же выдумка, то у Астуриаса все правда - страшная, как девятый круг Ада, подробная и вычурная, как картины Брейгеля Старшего, абсолютно безнадежная. Честь там смешна, невинность умирает в муках, блаженных расстреливают в упор. Если вы считаете, что любовь способна дать надежду - забудьте, ее уже давно арестовали и сгноили в подземелье. Там нет места чуду, а если оно все-таки случается, об этом жалеют все.
В произведении неоднократно слышится звук колокола: бьем-бьем-бьем! И совершенно ясно, что он звонит по тебе не потому, что существует некая связь между людьми, а потому что каждый одинок и беззащитен перед режимом, самодурством, законом и беззаконием. А смерть уже караулит на ступенях снесенного Портала.
И ничего никогда не изменится.

SaganFra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С творчеством гватемальского писателя Мигеля Анхеля Астуриаса, Нобелевского лауреата, я столкнулась впервые. В романе «Сеньор Президент» перед нами возникает
своеобразный коллективный герой — общество, задыхающееся от смрада тирании, парализованное страхом перед произволом свирепого владыки.

Множество действующих лиц, вереницей проходящих по страницам романа, не более чем частицы целого — нации, охваченной глубочайшим кризисом. Сеньор Президент, Вождь Либеральной Партии, Покровитель Молодежи, Герой Отечества распространил свою власть на тела и души, мысли и чувства своих подданных. Страх сковывает всех, начиная от бездомного нищего и кончая преуспевающим фаворитом самого Сеньора Президента…

Сюжет рваный, терялась нить повествования. Главным чувством романа можно смело назвать чувство страха. Притом боятся все: простой народ – преследований, суда, тюрьмы, расстрела; президент-диктатор – быть свергнутым, революции, изгнания.
Читая этот роман, я чувствовала, что нахожусь не в своей тарелке, стою в стороне. Мне кажется, те времена прошли и моему поколению не понять гнет тирании. Пусть так и будет.

timopheus написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Классический роман гватемальского писателя, лауреата Нобелевской премии 1967 года. Странный, рваный, в духе постмодернизма, написанный витиевато-простецким языком, попахивающий латиноамериканским магическим реализмом. Абстрактная центральноамериканская страна (читай: Гватемала), её Конституционный Президент (читай: Хорхе Убико), жестокая военная диктатура, подлоги и поджоги, пустота и невозможность выхода из этого замкнутого круга. Не то чтобы мне не понравилось, но как-то это…устарело, что ли, потеряло актуальность. Политические вещи вообще быстро стареют. Надо почитать ещё Астуриаса. 5/10.

Loren_Hansen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Скажите, а у нас всегда так хорошо с переводами испаноязычной литературы или это мне везет? Перевод - потрясающий, читается с удовольствием.
Но о главном - о самой книге.
"Сеньор Президент" - это когда тебя расстреливают откровенной честностью без оберток художественного допущения, подробно и до боли реалистично. Это когда хорошее в этом мире уничтожается намеренно. Это когда в каждом слове - больная вывернутость. Это мозаика человеческих судеб, соединённых страхом.
Это великолепно, одним словом.
Не имею представления о политике в Латинской Америке, вообще не интересуюсь и боюсь политики. Боюсь сказать, что книга хороша тем, что происходящее в ней - вне времени и пространства, оно везде. Правда, боюсь.
Происходящее здесь не просто "плохо", оно кошмарно.
Я просто не знаю, как формулировать дальше. Легко писать отзывы на плохие книги, а вот на хорошие - тяжело. На очень хорошие - тяжело особенно. А "Сеньор Президент" - однозначно Очень Хорошая. С больших букв.
Когда я читала, я запуталась. Это, пожалуй, книга-паутина, и чем больше и дольше я пыталась из неё вырваться, тем тяжелее это получалось. Не надо, не лезь. Сиди на дне, будь дерьмом - и тогда с тобой ничего не случится - во всяком случае, ты повысишь свои шансы на то, что ничего не случится. Так-то в этой абстрактной латиноамериканской стране не застрахован никто. Кроме, конечно же, Сеньора Президента. Он не человек, он - сущность, символ, образ. Персонаж-идея.
Потрясающе. Тяжело, мучительно-ало - и потрясающе.

Спасибо игре ТТТ. 2017, Тур второй и в особенности советчице Anthropos за совет по теме "Книга латиноамериканского автора, не магический реализм"

admin добавил цитату 5 лет назад
Ужасна первая ночь в тюрьме. Заключенный остается в темноте, словно вне жизни, в мире кошмара. Исчезают стены, расплывается потолок, уходит куда-то пол. И все-таки никак не чувствуешь себя на свободе! Скорей – в могиле.
admin добавил цитату 5 лет назад
Он прыгнул в кровать – так прыгают со льдины в несущую спасение лодку. Вырваться из всего, что случилось, – в кровать, на остров, на белый остров среди теней и мрака, и неподвижных событий, рассыпающихся порошком. Забыть, заснуть, исчезнуть.
admin добавил цитату 5 лет назад
Чудо – произвол вечного преходящего, триумф неведомого, абсолютное ничтожество человека.
admin добавил цитату 5 лет назад
Счастье короче летнего ливня.
admin добавил цитату 5 лет назад
Любовь – она вроде леденца на палочке. Начнешь сосать – сладко, а потом – глядь, одна палочка осталась!