Таинственная Л. внезапно возникает в жизни утомленной писательницы Дельфины и крепко в ней оседает. С первого дня их знакомства Л. следует за Дельфиной. Л. – идеал, она изящная, сильная, женственная и, кажется, умеет справиться с любой проблемой. Она самозабвенно помогает во всем Дельфине, жизнь которой сейчас полна трудностей и переживаний. Но постепенно Дельфине начинает казаться, что Л. вытесняет ее из собственной жизни. Вот только зачем ей это?
Три месяца... Долгих три месяца мучила маленький, по объему, роман! Всегда знала, что с французской литературой складываются очень непростые отношения, но не настолько же... В первую очередь взялась за книгу, только из-за того, что есть экранизация с Евой Грин.
Не знаю, но каждый раз, как только собирала всю волю в кулак и брала в руку книгу, тот тут же одолевала смертная скука. Читая урывками сплошное, зачастую депрессивное состояние автора. Грустно признавать, что потерпела сокрушительное поражение в постижение романа.
Оценку не ставлю, так как надеюсь в будущем перечитать роман в нужном настроение.
Три месяца... Долгих три месяца мучила маленький, по объему, роман! Всегда знала, что с французской литературой складываются очень непростые отношения, но не настолько же... В первую очередь взялась за книгу, только из-за того, что есть экранизация с Евой Грин.
Не знаю, но каждый раз, как только собирала всю волю в кулак и брала в руку книгу, тот тут же одолевала смертная скука. Читая урывками сплошное, зачастую депрессивное состояние автора. Грустно признавать, что потерпела сокрушительное поражение в постижение романа.
Оценку не ставлю, так как надеюсь в будущем перечитать роман в нужном настроение.
Писательница по имени Дельфина обретает настоящую известность после выхода романа, в основу которого легли ее собственные отношения с психически нездоровой матерью. Слава, поклонники, встречи с читателями - все это радует, но одновременно и очень изматывает, ибо все вокруг жаждут обсудить книгу (а тема всё-таки болезненная), поделиться своими похожими историями и получить автограф. Вдобавок некие придурки, явно страдающие избытком свободного времени, строчат ей анонимки, мол, наживаешься на болезни матери. Дельфина на грани депрессии...и тут появляется Л. Яркая и сильная молодая женщина, умеющая решать проблемы и способная понять душевное состояние писательницы. На первых порах все складывается отлично, но чем дальше, тем более навязчивым и даже пугающим становится поведение новой подруги...
Повествование неторопливо и
ведётся от лица Дельфины. Она рассказывает о своем душевном состоянии и внутреннем мире, о выходе книги, о встрече с Л, развитии их отношений и том, к чему это все привело. Во главе угла стоит психологическая сторона, так что динамичности ждать не стоит.
Занятный подход: главную героиню автор списала с себя вплоть до нюансов - изящная смесь вымысла и реальности, переплетённых так тесно, что непонятно, где кончается одно и начинается другое. Образ Л. получился ярким и многогранным, загадочным и притягательным - неудивительно, что не очень уверенная в себе женщина, каковой является Дельфина, была очарована и широко распахнула перед ней двери в свою жизнь. В экранизации романа Л. сыграла Ева Грин и, несмотря на некую разницу во внешних данных, в роль она вписалась идеально, так что читая, я представляла Л. как Еву.
Несмотря на то, что интрига как таковая отсутствует - с самого начала ясно, к чему дело идёт - в сюжете есть что-то неуловимо цепляющее, ощущение вкрадчивой угрозы, обволакивающей тревожности. Это несомненный плюс. А вот увесистым минусом является периодически проявляющаяся затянутость, например, утомительные монологи Л. о писательстве или воспоминания Дельфины о детстве и юности.
Книга в целом мне понравилась - это история о доверии и уязвимости, о желании ощущать близость и чью-то безоговорочную поддержку, и о лёгкости, с которой все перечисленное может завести человека в ловушку.
Финал романа открытый. Минус ли это? Затрудняюсь сказать. С одной стороны, я люблю истории, которые автор потрудился завершить, а не бросил на ровном месте, все, мол, надоело. С другой - эта недосказанность окутывает произошедшие события дополнительным ореолом загадочности, то есть в принципе смотрится уместной.
«Я вышла из кафе в мрачном настроении. Так, значит, правды, вот чего хочет читатель... Соответствия аннотации реальной жизни, как сертификата подлинности, как этикетки “био” на чистых продуктах. Я полагала, что читатель жаждет истории, которая его заинтересует, поразит в самое сердце. Но я заблуждалась. Он хочет реальности, которую сможет проверить, он хочет уже пережитого»
Французская романистка и режиссер Дельфин де Виган родилась в 1966 году в парижском пригороде Булонь-Бийанкур. Ее литературный дебют состоялся в 2001-м с книгой «Дни без голода» («Jours sans faim», изд. «Grasset»), во многом биографической, но подписанной псевдонимом Лу Дельвиг, — о борьбе девятнадцатилетней девушки с анорексией. Эта и каждая последующая ее книга встречаются с огромным интересом и получают призы как читателей, так и книготорговцев.
Важной вехой в биографии Дельфин де Виган стал роман «Но и я» («Nô et moi», изд. «Jean-Claude Lattès», 2007) о трогательной дружбе тринадцатилетней девочки Лу (помните псевдоним писательницы?), приходящей на вокзал, чтобы увидеть неподдельные, спонтанные человеческие эмоции, и бродяжки по имени Но, чуть старше Лу, которая поведала ей о жизни бездомных. Вместе они задаются вопросом: «А так ли уж много мы знаем о тех, кто оказался на улице? Часто ли мы вглядываемся в их лица?» Эта тонкая и волнующая книга была экранизирована и вписала имя автора в число самых популярных современных писателей Франции.
Роман 2009 года «Подземное время»(«Heures souterraines», изд. «Jean-Claude Lattès») подтвердил эту репутацию. Достаточно будет сказать, что он фигурировал в финальном квартете соискателей Гонкуровской премии.
Обладатель премии за лучший роман «Fnac» (Prix du roman Fnac) и премии Ренодо лицеистов (Prix Renaudot des lycéens) 2011 года — роман «Отрицание ночи» («Rien ne s’oppose à la nuit», изд. «Jean-Claude Lattès») — вызвал жаркие споры. Причиной стала та степень откровенности, с которой писательница рассказала о своей семье, отношениях с матерью и ее сумасшествии, приведшем к самоубийству.
Вышедшая со значительным перерывом и потому долгожданная новая книга Дельфин де Виган «Основано на реальных событиях» (Delphine de Vigan. D’après une histoire vraie, изд. «Jean-Claude Lattès», 2015) сразу же попала в предварительные списки таких престижных национальных премий Франции 2015 года, как Гонкуровская (Prix Goncourt), Ренодо (Renaudot), «Медичи» («Medicis»), а также в число финалистов литературной награды «Le Monde» и в итоге стала-таки обладателем премии Ренодо (Prix Renaudot) и Гонкуровской премии лицеистов (Prix Goncourt des lycéens).
Звуковая же версия романа в прочтении Марианн Эпен 6-го октября 2016 года, то есть буквально несколько дней назад, получила премию Audiolib как лучшая аудиокнига года.
Главная героиня романа — молодая писательница — похожа на автора до степени смешения. Она тоже написала ставший весьма и весьма успешным роман о душевной болезни собственной матери. Но плата за этот успех — бесконечные, изматывающие встречи с читателями и автограф-сессии. К начинающейся депрессии добавляются анонимные письма с обвинениями в том, что она построила свою славу на трагедии матери. В этот психологически тяжелый момент в жизни писательницы и состоялась ее роковая встреча с другой молодой женщиной, единственным именем которой до конца книги будет оставаться инициал «L». Новая подруга понимает ее как никто другой. Сближению способствует еще и тот факт, что все друзья героини живут не в Париже, а ее любовник и компаньон Франсуа настолько занят подготовкой литературных программ для телевидения, что на личную жизнь у них просто не остается времени (одна из многочисленных ниточек, связывающих повествование с реальной жизнью, ведь дотошный читатель может с легкостью справиться в интернете, что компаньоном в жизни самой Дельфин де Виган является журналист и литературный критик Франсуа Бюнэль, ведущий книжного обозрения на «TV France 5», — подобные метки французы называют «белыми камешками»). Со временем дело доходит до того, что L обрабатывает электронную почту писательницы и даже отвечает на письма от ее имени. Она следует за романисткой, как тень, она даже одевается точно так же. Насколько L заполнит героиню? И можно ли их теперь разделить? Пришла ли она дать ей второе дыхание или украдет первое, а то есть — жизнь?
Спокойное поначалу течение романа приобретает с каждой новой страницей все большее внутреннее напряжение. В итоге у нас в руках настоящий психологический триллер. Эту атмосферу и ощущения усиливают скрытые и явные цитаты из романа Стивена Кинга «Мизери» в котором, как мы помним, повествуется о писателе, волею случая ставшим узником своей поклонницы — благодетельницы и тюремщицы одновременно.
Роман наполнен поистине хичкоковским саспенсом, а тонкое сплетение искренности и мистификации без сомнения заинтригует и не оставит равнодушным самого искушенного читателя.
В предверии выхода нового фильма одного из моих любимейших режиссеров Романа Полански решила на досуге прочитать книгу, по которой собственно и снят фильм. В моем случае это попадание если не по всем, то по очень многим фронтам.
Главная героиня, Дельфин - известная французская писательница, недавно выпустившая очень успешную и личную книгу. Казалось бы, пора садиться за написание новой истории, но неожиданно для себя Дельфин сталкивается с проблемой - она не может писать. И дело не в творческом кризисе. Сама мысль или попытка напечатать или написать что-то (даже сообщения друзьям или заметки в блокноте) вызывают у нее приступы паники и недомогания. Эти события совпадают со случайным знакомством с загадочной Л., с которой они довольно быстро становятся близкими подругами. Вопрос только: дружба ли это или желание Л. занять место Дельфин? Потому что очень скоро Л. начинает не только выглядеть и одеваться как Дельфин, не только "временно" переезжает в ее квартиру, но даже отвечает на ее почту и выдает себя за нее на одной из писательских конференций.
Я люблю книги, где главный герой - писатель, и люблю, когда этот самый писатель сталкивается с творческим/личностным кризисом. Люблю когда сюжет открыт для интерпретации читателя. Мне очень понравилось, что Виган не ограничивается историей в духе психологического триллера, но и поднимает интересный вопрос того, насколько читателя привлекает реалистичность и правдивость сюжета, как людей заманивает маленькая, но столь важная заметка в начале произведения или фильма "Основано на реальных событиях". И скажу честно, мне очень импонирует то, что Дельфин Де Виган, по-видимому, черпала вдохновение из "Мизери" Стивена Кинга (каждая часть книги открывается цитатой из этой истории Короля ужасов), и то что сама книга вызвала у меня довольно сильные ассоциации с другим произведением того же Кинга "Секретное окно, секретный сад".
С нетерпением жду экранизации и могу добавить, что читала книгу в электронном варианте, но сейчас, когда она появилась на прилавках магазинов, подумываю приобрести себе бумажное издание.
Мне нравится такая легкость в общении, которую испытываешь с некоторыми людьми, эта манера сразу докапываться до сути вопроса. Мне нравится говорить о важных, волнующих вещах, даже с друзьями, которых я вижу не больше одного-двух раз в год. Мне нравится в Другом (и часто в женщинах) эта способность касаться сокровенного, не становясь при этом бесстыдной.
Я знаю, о чем ты думаешь. И ты ошибаешься. Между тем, что ты чувствуешь, как ты себя ощущаешь, и тем, как ты выглядишь, существует большая разница. Мы все несем на себе след того взгляда, который упал на нас, когда мы были детьми или подростками. Мы несем его на себе, да, как пятно, которое лишь немногие могут видеть. Когда я смотрю на тебя, я вижу вытравленную на твоей коже печать насмешек и сарказма. Я вижу, какой взгляд упал на тебя. Ненавидящий и недоверчивый. Острый и суровый. Взгляд, под которым трудно построить свою личность. Да, я его вижу и знаю, откуда он исходит. Но, поверь мне, мало кто это улавливает. Мало кто способен распознать его. Потому что ты очень хорошо это скрываешь, Дельфина, гораздо лучше, чем тебе кажется.
Все мы представляем собой не себя, а обломок кораблекрушения, исчезнувшего кого-то, это ничего не значит, в этом нет никакого смысла.
Кстати, возможно, наша встреча, любовная или дружеская, была встречей двух безумий, которые узнали друг друга и увлеклись.
Мало кто умеет проявлять себя, если к ним не взывают. Мало кто умеет переступать барьеры, которые мы возводим на рыхлой и вязкой земле наших окопов. Мало кто способен пойти за нами туда, где мы на самом деле находимся.