«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов.
Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.
Я лежу на гамаке, среди двух прекрасных высоких пальм, на тропическом острове где-то в Карибском бассейне. Неподалеку от меня мягко шуршит холодный океан, и этот звук легким коктейлем смешивается со знойными мотивами ипу и укулеле. Я вяло смотрю вдаль и вижу, как бесшумно шкворчащие от зависти чайки, раз за разом обрушиваются на рыболовецкий траулер, где мужественные загорелые добытчики тянут из пучины сеть. Вдруг на меня падает тень, и воздух наполняется сладким ароматом пачулей – я перевожу взгляд и вижу улыбающуюся молодую Пенелопу Крус, которая держит в руках парочку Дайкири и просит меня на чистом русском языке подвинуться и дать ей лечь рядом.
Это мой метафизический остров. Он находится у меня в голове, за тысячу километров, окруженный неприступными скалами и вечным туманом. Звучит парадоксально, но, несмотря на то, что он у меня в голове, попасть туда проблематично. Заботы, тревога, постоянные стрессы – тут уже просто хотя бы попасть в 25-метровый бассейн, пахнущий хлоркой и Алексеем. Нужен очень сильный и правильный релаксант, чтобы получить ощущения, схожие с первым абзацем. И сейчас я говорю о книге. О книге, которую Вы не читаете сами, это она Вам все рассказывает на ушко бархатным шепотом Сэлмы Хайек.
«Правда о деле Гарри Квеберта» - это почти что идеальная книга. Классический, большой, нажористый детектив с огромным количеством героев и собранным из лучших лекал сюжетом. Вы, наверняка, слышали, что француз Жоэль Диккер написал это произведение в 25 лет, и оно тут же было расхвалено и раскуплено, с неизбежной «младшей» Гонкуровской премией. И правда есть за что. Объяснить это, правда, гораздо сложнее – это то же самое, что и пытаться объяснить, почему Леонардо ди Каприо - хороший актер. Это понимается интуитивно, вне зависимости от жанровых предпочтений. Ну и потому что, конечно, затягивает эта книга крепко и безвылазно. Как мороженое Орео с горячей карамелью.
Единственное, к чему можно с трудом придраться – это конструктив произведения. Повествование скачет от героя к герою, постоянно меняет время. Речь ручейком льется из активной в пассивную - вот повествование развивается на страницах романа одного из героев, и вот уже превращается в рекламные отзывы на роман другого. Подобная вакханалия Диккеру явно по душе – все 700 страниц он упражняется с читательским вниманием, но волшебным образом ни разу ни дает ему заблудиться в этих дебрях. А все потому что, сюжет склеен так ладно, что его можно погружать в Марианскую впадину и запускать в стратосферу – каждая страница «Дела Гарри Квеберта» самостоятельно хороша. Как маленькие детишки панды, которых я сейчас держу на руках.
Финальная развязка также преподносится с огромным размахом – пленных тут не берут. Это, опять же, простите за крамолу, классический детективный твист – правда является читателю резко, внезапно и антонимично всему тому, что происходило в повествовании раньше. Всё, необъяснимо для 25-летнего автора, написано, не побоюсь этого слова, канонично и традиционно. Как молодая Ким Бейсингер с арфой на краешке моей ванны.
Я надеюсь, Жоэль Диккер вырастет в очень большего писателя. Почему-то, случайно, вспомнился Ян Мартелл, который не смог написать ни одной даже средненькой книги после «Жизнь Пи». Но тут ощущается все по-другому – Диккер молод, хорош собой и умен. В общем то, это никак не влияет на писательское мастерство, но парень все уже делает по-взрослому. Просто подумайте, мальчишка в 25 лет продает полтора миллионов экземпляров, и, кстати, это не его дебют, то есть он еще и работает над собой. Что за человек. Когда он, интересно, сидит дома, ни черта не делает или играет в xbox?
Кстати, вполне возможно, что прямо сейчас Жоэль Диккер тоже на каком-нибудь тропическом острове, сидит и лениво потягивает ежевичную Маргариту, а Кристи Тарлингтон массирует ему стопы. И он также смотрит, как чайки штурмуют рыболовецкую шхуну в километре от берега. Вот только, чтобы попасть на свой остров, Диккеру нужно не читать книги, а писать их. И он их напишет.
А когда напишет, я снова буду танцевать, а Джанет Джексон положит мне в рот мармеладку.
Ваш CoffeeT
Я лежу на гамаке, среди двух прекрасных высоких пальм, на тропическом острове где-то в Карибском бассейне. Неподалеку от меня мягко шуршит холодный океан, и этот звук легким коктейлем смешивается со знойными мотивами ипу и укулеле. Я вяло смотрю вдаль и вижу, как бесшумно шкворчащие от зависти чайки, раз за разом обрушиваются на рыболовецкий траулер, где мужественные загорелые добытчики тянут из пучины сеть. Вдруг на меня падает тень, и воздух наполняется сладким ароматом пачулей – я перевожу взгляд и вижу улыбающуюся молодую Пенелопу Крус, которая держит в руках парочку Дайкири и просит меня на чистом русском языке подвинуться и дать ей лечь рядом.
Это мой метафизический остров. Он находится у меня в голове, за тысячу километров, окруженный неприступными скалами и вечным туманом. Звучит парадоксально, но, несмотря на то, что он у меня в голове, попасть туда проблематично. Заботы, тревога, постоянные стрессы – тут уже просто хотя бы попасть в 25-метровый бассейн, пахнущий хлоркой и Алексеем. Нужен очень сильный и правильный релаксант, чтобы получить ощущения, схожие с первым абзацем. И сейчас я говорю о книге. О книге, которую Вы не читаете сами, это она Вам все рассказывает на ушко бархатным шепотом Сэлмы Хайек.
«Правда о деле Гарри Квеберта» - это почти что идеальная книга. Классический, большой, нажористый детектив с огромным количеством героев и собранным из лучших лекал сюжетом. Вы, наверняка, слышали, что француз Жоэль Диккер написал это произведение в 25 лет, и оно тут же было расхвалено и раскуплено, с неизбежной «младшей» Гонкуровской премией. И правда есть за что. Объяснить это, правда, гораздо сложнее – это то же самое, что и пытаться объяснить, почему Леонардо ди Каприо - хороший актер. Это понимается интуитивно, вне зависимости от жанровых предпочтений. Ну и потому что, конечно, затягивает эта книга крепко и безвылазно. Как мороженое Орео с горячей карамелью.
Единственное, к чему можно с трудом придраться – это конструктив произведения. Повествование скачет от героя к герою, постоянно меняет время. Речь ручейком льется из активной в пассивную - вот повествование развивается на страницах романа одного из героев, и вот уже превращается в рекламные отзывы на роман другого. Подобная вакханалия Диккеру явно по душе – все 700 страниц он упражняется с читательским вниманием, но волшебным образом ни разу ни дает ему заблудиться в этих дебрях. А все потому что, сюжет склеен так ладно, что его можно погружать в Марианскую впадину и запускать в стратосферу – каждая страница «Дела Гарри Квеберта» самостоятельно хороша. Как маленькие детишки панды, которых я сейчас держу на руках.
Финальная развязка также преподносится с огромным размахом – пленных тут не берут. Это, опять же, простите за крамолу, классический детективный твист – правда является читателю резко, внезапно и антонимично всему тому, что происходило в повествовании раньше. Всё, необъяснимо для 25-летнего автора, написано, не побоюсь этого слова, канонично и традиционно. Как молодая Ким Бейсингер с арфой на краешке моей ванны.
Я надеюсь, Жоэль Диккер вырастет в очень большего писателя. Почему-то, случайно, вспомнился Ян Мартелл, который не смог написать ни одной даже средненькой книги после «Жизнь Пи». Но тут ощущается все по-другому – Диккер молод, хорош собой и умен. В общем то, это никак не влияет на писательское мастерство, но парень все уже делает по-взрослому. Просто подумайте, мальчишка в 25 лет продает полтора миллионов экземпляров, и, кстати, это не его дебют, то есть он еще и работает над собой. Что за человек. Когда он, интересно, сидит дома, ни черта не делает или играет в xbox?
Кстати, вполне возможно, что прямо сейчас Жоэль Диккер тоже на каком-нибудь тропическом острове, сидит и лениво потягивает ежевичную Маргариту, а Кристи Тарлингтон массирует ему стопы. И он также смотрит, как чайки штурмуют рыболовецкую шхуну в километре от берега. Вот только, чтобы попасть на свой остров, Диккеру нужно не читать книги, а писать их. И он их напишет.
А когда напишет, я снова буду танцевать, а Джанет Джексон положит мне в рот мармеладку.
Ваш CoffeeT
Я знаю, как много поклонников у этой книги, но лично я не понимаю почему. Нет, возможно, сюжетные несоответствия, картонные персонажи и нереальные диалоги – это часть какого-то хитрого устройства. Но вам не кажется, что книга, получившая литературную премию должна как минимум хорошо рассказывать о событиях, чувствах и эмоциях?
Безусловно, в книге есть и хорошие моменты. Например, она легко читается и тема довольно интересная, а некоторые из идей имеют свою благодать. Но у романа есть и много слабых сторон, одна из которых – сюжетная линия. На мой взгляд, она была абсурдной и невероятной, и не все концы были аккуратно связаны. Более того, автор слишком злоупотребляет неожиданными поворотами, потому что я закончила читать книгу с мыслью, что меня дурачат! Да и с персонажами у меня возникли проблемы. Думаю, они могли бы выйти из самых банальных стереотипов, потому что каждый человек в этой книге – карикатура, причем настолько чрезмерная, что совершенно лишена какой бы то ни было реалистичности. Они настолько одномерные и односложные, что в третьем классе чувствовали бы себя как дома.
В общем, это могла бы быть интересная и довольно увлекательная история, но, к сожалению, все положительные моменты были сведены на нет многочисленными минусами.
Грамотная компиляция детектива, по типу студенческого реферата.
Ладно скроенный из чужих лоскутьев сюжет, который неуклюже пытаются одушевить трагедией прошлого. Только вот персонажи, переживающие эту воскресшую спустя тридцать лет трагедию, настолько стандартно-шаблонно-типовые, что порой было удивительно неловко за автора.
— Мама, я не написал ни строчки, — в конце концов произнес я.
— Но я же чувствую, что это будет очень хорошо.
— Мама, пожалуйста, дай мне побыть одному…
— Почему одному? У тебя живот болит? Тебе нужно попукать? Ты можешь пукать при мне, дорогой. Я твоя мать.
— Нет, мама, мне не нужно попукать.
— Так ты голоден? Хочешь оладушек? Или вафель? Чего-нибудь солененького? А может, яишенку?
Это еврейскую мамочку из анекдотов он пытается выдать за живого человека?
И ладно бы эта двумерность относилась только ко второстепенным комическим персонажам. Нет, они все такие. Гарри Квеберт в комнате для свиданий поднимает голову и говорит "Маркус, мне страшно".
Великий писатель впервые видит любовь всей своей жизни, когда она танцует под дождем и играет с океаном.
Это так же скучно и предсказуемо, как "Сумерки", которые в моем хит-параде лидируют по числу романтических штампов.
Я понимаю, что авторская задачка тут была пройти между Сциллой и Харибдой: нельзя описывать секс пятнадцатилетней и тридцатичетырехлетнего, нельзя уйти от секса. Поэтому эрекцию нужно оправдать родством душ; хотя все равно, (если зажмуриться и попробовать поверить, что эти расплывчатые силуэты принадлежат людям, а не вырезаны на картоне), с одной стороны мне видится только подпитываемая тщеславием эрекция, а с другой — восторженная готовность подростка создать себе кумира.
Их переписка — набор сенитментальных банальностей, которые никак не тянут на великий, вошедший в школьные учебники роман. Не Браунинги, не Элоиза с Абеляром.
Вот письма влюбленных номер раз и номер два. Я специально убрала все указания на пол автора. Можно сказать, какой из них написала влюбленная девочка, а какое — тридцатичетырехлетний преподаватель литературы? И насколько велика разница между этими двумя письмами? А насколько велика должна быть?
Номер раз
Я знаю, что Вы меня не любите. Но я Вас буду любить всегда. Посылаю Вам фото птиц, которых Вы так хорошо рисуете, и наше фото, чтобы Вы никогда меня не забывали.
Я знаю, что Вы не хотите меня видеть. Но хотя бы напишите. Просто один раз. Просто несколько слов, чтобы у меня осталась память о Вас.
Я Вас никогда не забуду. Вы самый необыкновенный человек, какого я встречал в жизни.
Я люблю Вас навеки
Номер два
Как я страдаю из-за своего происхождения! Почему нужно жить по чужим обычаям? Почему мы не можем просто любить, невзирая на все различия? Таков современный мир: мир, где двое любят друг друга и не могут держаться за руки. Таков современный мир: он полон законов, полон правил, но это черные правила, они замыкают и грязнят сердца людей.
А наши сердца чисты, их нельзя замкнуть.
Я люблю Вас бесконечной, вечной любовью. С самого первого дня.
Единственная заслуживающая внимания линия — это история о борьбе Маркуса и Великолепного, и она хороша только на общем фоне: чуть более детальная прорисовка привлекает внимание сильней, чем человечки-огуречки, даже если качество рисунка не вышло за пределы первого класса изостудии. Пример из практики а la притча, которой обычно предваряют главу в мотивационных поп-психологических книжках.
Единственная тема, где проскакивают искренние нотки — тема авторского затыка и страха перед чистым листом.
У меня такое чувство, как будто в гостях мне обещали вкуснейшее блюдо от юного гения; но, случайно придя раньше назначенного времени, я увидела, как он запихивает в микроволновку пиццу из коробки, заливает порошковое желе кипятком, и — сам! — нарезает зелень, чтобы потом присыпать пиццу артистичным движением кисти, скрывая проплешины теста между бледно-розовых обрезков колбасы, чахлых шампиньонов и жалкой пригоршни оливок.
Не могу назвать Диккера автором. Он — подавальщик разгоретых блюд. И даже не могу понять, есть ли у него талант — так старательно он спрятал себя за читательскими вкусами, за читательскими запросами. Очень характерно ,что в положительных рецензиях на "Квеберта" часто повторяется "все, как я люблю, и даже с избытком", "автор угодил", и т.д. Все равно, что по заказной статье о выборе офисных кресел пытаться понять, хорошую ли автор пишет южную готику.
Жоэль Диккер написал идеальный детектив. Меня всё ещё штормит от восторга и адреналина.
Молодой и талантливый писатель Маркус Гольдман - красавец, который ворвался на книжный рынок и поставил его на колени своим дебютным романом. Критики в восторге, читатели в экстазе, звездная болезнь в расцвете, красивая жизнь, лучшие девочки, новая квартира и здоровенная плазма, чтобы по выходным смотреть бейсбол. А после неизбежное падение с высот на землю. Пришло время согласно договору с издателем приступать к работе над вторым романом. И Маркус понимает, что подхватил мучительную писательскую хворь - страх чистого листа. Он в отчаянии едет к своему университетскому преподавателю и лучшему (и единственному) другу Гарри Квеберту в надежде, что тот исцелит его от этого недуга, ведь Гарри один из самых знаменитых и читаемых писателей Америки. Его второй роман получил две самые престижные литературные премии, продавался многомиллионными тиражами и был включен в школьную программу нескольких штатов. Гарри - один из великих представителей американской интеллигенции - пригласил Маркуса в свой живописный дом на самом берегу океана, чтобы в провинциальной тишине городка Аврора его молодой друг смог начать работать над новым романом.
Гарри был учителем Маркуса не только в литературном искусстве. Он учил его жизни. И боксу. Оба любили этот спорт, когда-то он стал основой для их дружбы. Гарри говорил, что боксировать - это как писать книгу. Глава первая, глава вторая… Раз - наносишь удар. Два - укладываешь на месте. Жоэль Диккер, как оказалось, тоже отлично умеет “боксировать” с читателем. Поначалу забавляется, с почти дружеской иронией гоняет по рингу, делает ложные выпады. А потом постепенно набирает темп. И начинается игра по-крупному. Читатель пропускает один удар за другим и пока стоит оглушенный и потерянный, не зная, что и думать, на него сваливается уже новая оплеуха. И вот серией коротких, но сильных ударов Диккер укладывает ошарашенного читателя на обе лопатки и отправляет беднягу в полнейший нокаут. Да, Диккер разделывается с читателем как опытный тяжеловес. Но быть его “боксерской грушей”: Это. Просто. Потрясающе.
Однажды днем Маркус случайно находит в кабинете Гарри шкатулку со старыми фотографиями и письмами от юной девушки. И всё бы ничего, если бы не её возраст - 15 лет. Подсудное дело. Так он узнал тайну Квеберта. С этого момента становится ясно, что маленький тихий городок доживает свои последние спокойные дни. Совсем скоро тайна Гарри выберется из своего многолетнего плена и разрастется, как атомный гриб, до масштабов крупнейшего литературного скандала в истории. В саду Гарри будет найден труп его возлюбленной и он, разумеется, первым попадет под удар правосудия.
Дальнейшие события охватят город, как пожар, и от его мирной жизни скоро не останется камня на камне. Жизни рушатся одна за другой в огне лжи, разоблачений, обид и разочарований. Это кострище - лучшее развлечение публики до президентских выборов. Газетчики каждый день, как барашка, поджаривают обвиняемого в убийстве Гарри на медленном огне массовой ненависти, а обыватели тренируются в меткости плевков во вчерашнего своего кумира. Маркус отказывается верить, что Гарри способен на убийство. Он начинает свое собственное расследование. Теперь вся страна следит за Авророй и за Гольдманом. Агент Маркуса почти в истерике. Рядом с этим делом находиться опасно для карьеры, но Маркус непоколебим. И скоро становится ясно, что это расследование должно стать его второй книгой. Если не он, то её напишет кто-то другой. Кто-то чужой. Кто-то, кому нужна будет не правда, а только грязь и сальные подробности того, как взрослый мужик развлекался с малолеткой.
Сначала кажется, что сюжет основан на старой, как мир, теме “любви все возрасты покорны” и на том, что общество не готово это принять. Но это лишь верхний - сладкий до приторности - слой. Вскоре Деккер его отбросит, а там… могильная земля и черви, там протухшие надежды и украденные жизни, там сломанные судьбы и кости, там лютая зависть и большой обман, там ненависть и трусость, там безграничный эгоизм, лицемерие и подлость. Одним словом все то, из чего рождается сюжетное болото, которое затягивает читателя. Нет, этот роман не про любовь. Он про муки.
Хорошая книга, говорил Гарри, - это книга, прочитав которую, люди жалеют, что она кончилась.
Я жалею и буду скучать.
Для этой книги у меня никаких иных ожиданий не было, кроме ожидания восторга. Хотелось окунуться в это чувство целиком, с первой страницы. Получилось с точностью до наоборот – восторг пришел только когда книга закончилась и я смогла вздохнуть свободно. Семьсот двадцать страниц любовных страданий – давно я не была так близка к тому, чтобы бросить чтение. Всю первую главу мы с книгой присматривались друг к другу. Среди советов, которые опытный писатель Гарри Квеберт дает своему ученику и другу Марку Гольдману, был и такой - книга должна цеплять сразу с первой главы. С этим советом я согласна целиком и полностью, как и со многими остальными, только вот меня не зацепило ни с первой главы, ни со второй, ни с третьей. А примерно с половины романа я мечтала только о том, чтобы книга закончилась побыстрее.
Великолепный Марк Гольдман - молодой писатель и большой мастер по пусканию пыли в глаза, сбегает от издателя в маленький городок Аврора в поисках вдохновения. Предлогом побега стало обнаружение возле дома Гарри Квеберта трупа пятнадцатилетней девушки, пропавшей тридцать три года назад. Получив от взятого под стражу хозяина дома наставление "Кормите чаек - это очень важно", Марк берется за собственное расследование. Он не успокоится, пока не разворошит весь муравейник до основания и не доберется до истины. К несчастью для преступника у Марка оказалась настырность чаек и хватка бульдога.
Тихий городок, с авторской помощью, ввел меня в заблуждение. Хотя, казалось бы, не раз сталкивалась с тем, каким рассадником зла может оказаться маленький город. Как легко под масками вежливости, доброжелательности, открытости и гостеприимства скрываются пороки, обостренные от безысходности, монотонности и однообразия жизни. От замкнутости пространства и отсутствия перспектив. Но океан, чайки, песчаный пляж и цветы, разбросанные возле разрытой могилы, усыпили мою подозрительность. Поэтому когда все тайное начало вылезать из шкафов, становясь явным, слегка удивилась. Приз за самое странное поведение достается персонажу, который уходит в гараж и включает музыку погромче, всякий раз, когда его ребенка бьют.
Чего только не происходит за закрытыми дверьми в Авроре. Своего рода "потемкинские деревня". Многие фасады здесь пропитанным ложью и лицемерием, слабоволием и трусостью, гневом и раздражительностью. Только совы в этом городке - то, чем кажутся. Остальные - найдут, чем неприятно поразить. У каждого двойное дно. Гарри и убитая девочка держали свой секрет дольше других. Хотя заподозрить неладное можно было уже в самом начале романа. Намеки даются по всем основным вопросам. Надо только внимательно читать и запоминать, чтобы потом иметь возможность воскликнуть: "Да вот же была подсказка, чуть ли не прямым текстом". Тут автор - молодец! Хорошо ружья развесил. Профессиональный дизайнер, да и только. В школе писателей точно отличником был.
Для меня в этой книге слишком много мелодрамы. Ее здесь столько, что элементы триллера (если они и были) разглядеть не удалось. Запутанное расследование, с действительно внезапными поворотами, оказалось не в силах поднять настроение. Да и велось оно в час по чайной ложке. Лучшее эфирное время полностью отдано несчастной любви. Исполнена лебединая песня с надрывом в голосе, как цыганский романс. Я готова поверить, что автор хотел соблюсти баланс между разумом и страстями, но на мой вкус затянувшаяся сентиментальная нота не дала этому плану воплотиться в жизнь. Да даже не в количестве дело, а в качестве. Я так и не смогла поверить в эту "Великую любовь", выпадающую лишь редким счастливчикам. Что это за любовь, которая живет только в словах и не обнаруживается в поступках? Зато если верить автору на слово, эта любовь - готовый эталон для палаты мер и весов. Жоэль Диккер определенно знает, как написать книгу, чтобы она продавалась. Так что присваиваю ему почетное звание "Модный писатель" и заношу в план на ближайшую пятилетку пункт "Держаться подальше от творчества Диккера".
Книга прочитана в рамках игр ТТТ, Бесконечное приключение, Русское лото и Книжное государство.
Полина LiseAlice спасибо, что вдохновляла и поддерживала меня на этом нелегком пути)
Таня Tarakosha надеюсь, я хоть чуть-чуть оправдала твои ожидания?)
"Урок номер два: слава не только мимолетна, слава чревата последствиями.."
"Любовь — это увертка, которую придумали мужчины, чтобы самим не стирать носки!
"...Это история о родителях, которые не желали знать правду о своем ребенке.
Это история о богатом наследнике, который в молодости был негодяем, разрушил мечты одного юноши и с тех пор был одержим угрызениями совести.
Это история о человеке, который мечтал стать великим писателем и которого постепенно подтачивало собственное честолюбие..."
Книги - они как жизнь. На самом деле они никогда не кончаются.
Если вы еще не заметили, жизнь вообще-то — штука бессмысленная. Разве что вы сами постараетесь вложить в нее смысл и будете биться что есть мочи каждый день, чтобы достичь этой цели.