Франц Холер – известный швейцарский писатель, драматург и автор песен. Человек, которого критики называют классиком, национальным достоянием и уникальным явлением в мировой литературе.
Роман «Стук» произвел впечатление на европейскую читающую публику, потому что оправдал все ее ожидания: здесь есть и увлекательный, даже захватывающий сюжет, и реальная жизненная история. Но главное – это превосходный стиль изложения, богатый язык, ненавязчивая интеллектуальность.
Когда я говорю так громко, я не могу понять, кто говорит – я или кто-то другой.
Жил-был доктор Мануэль Риттер: нормальный доктор, нормально жил. Однажды к нему вломилась незнакомая мадам с требованием, чтобы он сделал ей ребёнка. Она была настойчива и симпатичная, доктор посопротивлялся для галочки и сдался: тело его предало и вот это вот всё. Получившийся результат он не видел, но мыслями то и дело возвращался к придуманному образу, фактически, живя на две семьи: свою и чужую. Но, как и всякой лжи, этой санта-барбаре приходит конец (и слава богу)
Стук
История не воспринимается даже с натяжкой на какую бы то ни было реалистичность. Действия главных героев лишены логики и проникнуты каким-то мутным ожиданием чего-то обязательно плохого. Неосмысленные действия сопровождаются проседающей логикой поступков и идиотизмом решений. В результате получился ком из пустопорожних рассуждений и попыток низринуться в высокие материи.
Стук
Персонажи настолько пусты, что ближе к середине этой истории вызывают подозрение во взломе четвёртой стены: они по-провидчески чётко прослеживают последовательность своих поступков с переносом результата их действий на будущие события. В какой-то момент даже кажется, что они все давно уже мертвы и обсуждают, сидя с тазиком попкорна, свои совершившиеся жизни, настолько сильно образы выпадают из эмоционального ландшафта. Но вялотекущее повествование длится и время проснуться, по всей видимости, пока не настало.
Стук
Всегда есть другой выход.
Когда я говорю так громко, я не могу понять, кто говорит – я или кто-то другой.
Жил-был доктор Мануэль Риттер: нормальный доктор, нормально жил. Однажды к нему вломилась незнакомая мадам с требованием, чтобы он сделал ей ребёнка. Она была настойчива и симпатичная, доктор посопротивлялся для галочки и сдался: тело его предало и вот это вот всё. Получившийся результат он не видел, но мыслями то и дело возвращался к придуманному образу, фактически, живя на две семьи: свою и чужую. Но, как и всякой лжи, этой санта-барбаре приходит конец (и слава богу)
Стук
История не воспринимается даже с натяжкой на какую бы то ни было реалистичность. Действия главных героев лишены логики и проникнуты каким-то мутным ожиданием чего-то обязательно плохого. Неосмысленные действия сопровождаются проседающей логикой поступков и идиотизмом решений. В результате получился ком из пустопорожних рассуждений и попыток низринуться в высокие материи.
Стук
Персонажи настолько пусты, что ближе к середине этой истории вызывают подозрение во взломе четвёртой стены: они по-провидчески чётко прослеживают последовательность своих поступков с переносом результата их действий на будущие события. В какой-то момент даже кажется, что они все давно уже мертвы и обсуждают, сидя с тазиком попкорна, свои совершившиеся жизни, настолько сильно образы выпадают из эмоционального ландшафта. Но вялотекущее повествование длится и время проснуться, по всей видимости, пока не настало.
Стук
Всегда есть другой выход.
В аннотации только превозносят писателя и нет ни слово о сюжете книги. Взяла кота в мешке.
История жизни Мануэль Риттер, работающего врачом отоларингологом. Однажды на конференции его увидела женщина 35лет и последовала за ним на вокзал, но успела только постучать в окошко, поезд тронулся и женщина не успела ничего сказать. Мануэль на вокзале встречала жена 2 двое маленьких детей: сын и дочка. Через несколько дней незнакомая женщина с вокзала (Ева) зашла в его кабинет и попросила стать отцом его ребенка.
Книга небольшого объема. Для увеличения объема была ненужная вставка из спектакля дочери главного героя, читать ее было не интересно, и объема это особенно не прибавило. Книга не шедевр, на 1 раз.
„Когда я говорю так громко, я не могу понять, кто говорит – я или кто-то другой“
Господин Симонетт, рассмеявшись, заявил, что если кто-то не выдерживает стресса, то он не должен работать в банке.
Всегда есть другой выход.