Впервые на русском – новейшая книга Кристофера Бакли, автора знаменитого романа «Здесь курят» и полутора десятков других бестселлеров. На этот раз прославленный сатирик, хорошо знающий политическую кухню изнутри (бывший спичрайтер Джорджа Буша-старшего), «решил расширить палитру и временной охват – и превзошел сам себя» (The Washington Times).
Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях. И вот на их поиски отправляется Балтазар де Сен-Мишель, незадачливый шурин Сэмюэля Пипса, высокопоставленного чиновника Морского ведомства. В Новом Свете Балти встретит несгибаемых пуритан и безгрешных квакеров, враждующих индейцев и авантюристов всех мастей, а также загадочного агента Короны, призванного помогать ему в поисках. Тем временем по ту сторону Атлантики Пипс и его ведомство готовятся к очередной безнадежной войне с Голландией…
"Уж не пытается ли старичок пошутить, подумал Балти."
Почему решил прочитать: исторический роман про интересную мне эпоху, новинка от любопытного автора. Недавно решил познакомится с творчеством Бакли, записного американского сатирика, спич-райтера Буша Старшего. У него столько вкусных тем! Высмеивает всё: закулисье Белого Дома, лоббистов, авторов мотивационных книг, истерию вокруг НЛО, адвокатов, феминисток, предвыборные обещания...
В итоге: семнадцатый век, Реставрация, голову Оливера Кромвеля выкопали в насадили на шест. Висит, воняет.
Ну все же любят Лондон Нового Времени. Ещё не викторианский, но уже джентльмены, кареты, парики, лорды-адмиралы, шиллинги и пенсы, Ост-Индская Компания, и, особенно, Колонии! О, эти колонии! Экзотика! Пуритане, квакеры! Оказывается, первые притесняли вторых, а я думал, это синонимы. До бостонского чаепития ещё сто лет, но сепаратизм уже просматривается.
Вот примерно с такими надеждами я и начинал читать "Охотника за судьями".
Высокопоставленный чиновник Самюэль Пипс сбывает брата своей жены в Колонии, безнадёжно искать судей, приговоривших когда-то предыдущего короля.
Главный герой Балти — придурочный "межеумок", как его зовут прямо в романе. "Англичанин не просто дурак. Он — Платонов идеал дурака". Бестолковый и плывущий по течению. К счастью, на помощь ему приходит опытный солдат и шпион Ханкс.
Начинается копошение на не такой уж и обширной территории Новой Англии. Тупость и глупость Балти заводит напарников в тупик, Ханкс всё разруливает. Ближе к концу романа Балти проникается духом Нового Света и постепенно перестаёт быть беспросветным идиотом. Даже находит свою любовь, несмотря на оставшуюся в Лондоне жену.
Мне сложно с чем-то сравнивать чувство юмора Бакли, но вся вот эта вот высмеиваемая британская желчность и чопорность напомнила мне сильно, до гомеопатических пропорций, разведённого Джерома К. Джерома. Или, скорее, представьте фильм про колонистов с Мистером Бином. Вот на что похож юмор в романе.
Попытка стилизации под викторианский роман не делала чтение веселей, а только замедляла его. Выдуманные цитаты из дневника Пипса тоже колорита не добавляли. Вредный, скаредный человечишко.
Не лучший выбор для знакомства с творчеством Бакли. Дам ему ещё один шанс — как-нибудь почитаю его главную вещь "Здесь курят".
Хотите романтики только что колонизированного Нового Света — читайте Фенимора Купера.
Хотите шуток юмора? Вряд ли вас устроят четыре-пять забавных реплик и ситуаций на без малого полтыщи страниц.
Отдельная гигантская претензия к русскому изданию: на первой же странице переводчик сноской отсылает нас к "Историческим примечаниям" в конце книги. И если их прочитать вначале, вся и так чахлая интрига романа сходит на нет. Более того, начинаешь ждать, что герой-недотёпа всё таки сыграет роль в исторических событиях. Но нет, он просто злоключается на фоне этих событий, никак на них не влияя.
5(СРЕДНЕ)
"Уж не пытается ли старичок пошутить, подумал Балти."
Почему решил прочитать: исторический роман про интересную мне эпоху, новинка от любопытного автора. Недавно решил познакомится с творчеством Бакли, записного американского сатирика, спич-райтера Буша Старшего. У него столько вкусных тем! Высмеивает всё: закулисье Белого Дома, лоббистов, авторов мотивационных книг, истерию вокруг НЛО, адвокатов, феминисток, предвыборные обещания...
В итоге: семнадцатый век, Реставрация, голову Оливера Кромвеля выкопали в насадили на шест. Висит, воняет.
Ну все же любят Лондон Нового Времени. Ещё не викторианский, но уже джентльмены, кареты, парики, лорды-адмиралы, шиллинги и пенсы, Ост-Индская Компания, и, особенно, Колонии! О, эти колонии! Экзотика! Пуритане, квакеры! Оказывается, первые притесняли вторых, а я думал, это синонимы. До бостонского чаепития ещё сто лет, но сепаратизм уже просматривается.
Вот примерно с такими надеждами я и начинал читать "Охотника за судьями".
Высокопоставленный чиновник Самюэль Пипс сбывает брата своей жены в Колонии, безнадёжно искать судей, приговоривших когда-то предыдущего короля.
Главный герой Балти — придурочный "межеумок", как его зовут прямо в романе. "Англичанин не просто дурак. Он — Платонов идеал дурака". Бестолковый и плывущий по течению. К счастью, на помощь ему приходит опытный солдат и шпион Ханкс.
Начинается копошение на не такой уж и обширной территории Новой Англии. Тупость и глупость Балти заводит напарников в тупик, Ханкс всё разруливает. Ближе к концу романа Балти проникается духом Нового Света и постепенно перестаёт быть беспросветным идиотом. Даже находит свою любовь, несмотря на оставшуюся в Лондоне жену.
Мне сложно с чем-то сравнивать чувство юмора Бакли, но вся вот эта вот высмеиваемая британская желчность и чопорность напомнила мне сильно, до гомеопатических пропорций, разведённого Джерома К. Джерома. Или, скорее, представьте фильм про колонистов с Мистером Бином. Вот на что похож юмор в романе.
Попытка стилизации под викторианский роман не делала чтение веселей, а только замедляла его. Выдуманные цитаты из дневника Пипса тоже колорита не добавляли. Вредный, скаредный человечишко.
Не лучший выбор для знакомства с творчеством Бакли. Дам ему ещё один шанс — как-нибудь почитаю его главную вещь "Здесь курят".
Хотите романтики только что колонизированного Нового Света — читайте Фенимора Купера.
Хотите шуток юмора? Вряд ли вас устроят четыре-пять забавных реплик и ситуаций на без малого полтыщи страниц.
Отдельная гигантская претензия к русскому изданию: на первой же странице переводчик сноской отсылает нас к "Историческим примечаниям" в конце книги. И если их прочитать вначале, вся и так чахлая интрига романа сходит на нет. Более того, начинаешь ждать, что герой-недотёпа всё таки сыграет роль в исторических событиях. Но нет, он просто злоключается на фоне этих событий, никак на них не влияя.
5(СРЕДНЕ)
Апофеозом фривольности, как гласит аннотация, я бы могла назвать эту книгу, если бы она была написана хотя бы в 18 или 19 веке. Для данного образца современной литературы, даже с якобы уклоном в историческую - данная характеристика неприменима. Маркетинг в чистом виде (а по большому счету, что еще ждать от спичтайтера президента?).
Было ли мне смешно? Нет. 400+ страниц наблюдать за непроходимой и неизлечимой глупостью героя - это не смешно. Это жалко. Возможно, прием макания в грязь англичан для американской аудитории - лучшая из всех возможных тем для шуток. Для меня, как оказалось, нет.
Было ли мне интересно? Да, но исключительно в части исторической справка в конце. Потому как исторических сведений в самом тексте - кот наплакал: где-то фоном индейские племена, где-то - квакеры. Ни деталей, ни подробностей. Всё осталось за кадром.
А такой конец для единственного адекватного героя - это вообще провал. Да, героический, да, пафосный. Но после останутся только глупцы.
К сожалению, мое знакомство с автором не удалось. Вряд ли я рискну дать ему второй шанс.
КРИСТОФЕР БАКЛИ "Охотник за судьями".
Книга прочитана, книга неплохая (в отличие от Дациери, от которого я долго плевалась). Язык простой, сюжет не то, чтобы сильно закручен, но в целом интересен. Этакий книжный перекус, когда хочется чего-нибудь легкого, интересного, с долей юмора и приключениями.
Перед нами середина 17 века. Действие происходит в 2 основных локациях - это Англия и это американский континент, который осваивают те, кто бежит в поисках лучшего будущего из Старого Света. Главный герой - Балти - мягко скажем, абсолютно не подготовлен к жизни и все время донимает своего высокопоставленного родственника различными просьбами. Тот, устав от такой назойливости, отправляет его с помощью лорда Даунинга в качестве порученца Короны в Новую Англию. А там Балти ждет ооооочень много всего интересного: индейцы, квакеры, авантюристы всех мастей, перестрелки.
В книге много мужского юморка, политических интриг, исторического колорита. Прочитала с удовольствием, но это точно не книга на века.
Не назвала бы эту книгу историческим романом. Скорее, это приключенческий роман, в котором события разворачиваются на фоне общеизвестных мировых событий. С одной стороны, героями являются реальные исторические личности (в конце автор даже дает пояснение, какую историческую роль играл тот или иной персонаж, а также упоминает книги и другие источники, на которые он опирался). С другой стороны, сам стиль повествования, сюжет явно указывают на то, что для автора описание исторических событий не было самоцелью. В центре повествования - приключения, и поэтому книга не воспринимается как историческая.
В целом, неплохой развлекательный роман, написанный хорошим легким языком. Достаточно интересный, но, на мой взгляд, лишенный «изюминки».
Если хочется отдохнуть и отвлечься от серьёзных дум и глубоких философских рассуждений - самое то.
Бодрое чтение о приключениях англичан в Америке второй половины XVII века. Читается легко и непринужденно. Ироничо-саркастичный стиль Бакли выдержан, но, я бы сказала, что тут аффтар не жжот, да простят мне неактуальный сленг ))
Апофеозом фривольности, как гласит аннотация, я бы могла назвать эту книгу, если бы она была написана хотя бы в 18 или 19 веке. Для данного образца современной литературы, даже с якобы уклоном в историческую - данная характеристика неприменима. Маркетинг в чистом виде (а по большому счету, что еще ждать от спичтайтера президента?).
Было ли мне смешно? Нет. 400+ страниц наблюдать за непроходимой и неизлечимой глупостью героя - это не смешно. Это жалко. Возможно, прием макания в грязь англичан для американской аудитории - лучшая из всех возможных тем для шуток. Для меня, как оказалось, нет.
Было ли мне интересно? Да, но исключительно в части исторической справка в конце. Потому как исторических сведений в самом тексте - кот наплакал: где-то фоном индейские племена, где-то - квакеры. Ни деталей, ни подробностей. Всё осталось за кадром.
А такой конец для единственного адекватного героя - это вообще провал. Да, героический, да, пафосный. Но после останутся только глупцы.
К сожалению, мое знакомство с автором не удалось. Вряд ли я рискну дать ему второй шанс.
Стёйвесант застонал. Англичанин не просто дурак. Он — Платонов идеал дурака.
Он порылся в седельной суме и протянул Балти пистоль. — Умеете с этим обращаться? — А как же. — Он заряжен? Балти заглянул в дуло. — Господи Исусе! — Ханкс выхватил у него пистоль. — Скажите мне, мистер Сен-Мишель, вы хоть что-нибудь умеете?
— В жопу день Господень.
— Как пожелаете. Но таверны сегодня закрыты. Что вы намерены делать?
— Охотиться.
— Это уж точно запрещено по воскресеньям. Все запрещено. Пока вы храпели, я пошел вниз попросить у служанки горячей воды для бритья. И знаете, что эта замараха мне сказала? В день Господень не дозволено бриться. И гулять. И помоги вам Господь, если вас увидят бегущим; разве что бежите вы в церковь. Эта стерва тут же добавила, что готовить сегодня тоже нельзя. Так что горячего ужина нам сегодня не видать. Ах да, мести пол и застилать постели тоже запрещено. Я спросил ее: «А умирать со скуки? Это-то в день Господень можно?» Она на меня оскалилась. Какие веселые воскресенья в Нью-Хейвене. На кого же вы собрались охотиться?
— Я порученец Короны! Меня нельзя просто так взять и убить. Или можно?