Буйда Юрий - Сады Виверны

Сады Виверны

1 хочет прочитать 1 отзыв и 2 рецензии
Год выхода: 2021
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Сады Виверны» – дерзкое путешествие по трем странам и четырем эпохам. Искусный колдун превращает уродливых женщин в красавиц и оборачивается зверем, милосердный инквизитор отправляет на костер Джордано Бруно и сражается с драконом, бесстрашный шалопай вступает в схватку с темным маркизом и спасает невинных девушек от санкюлотов, а многоликий агент петербургской полиции убивает великого князя и защищает от нацистов будущего президента Франции… И всеми невероятными событиями управляет Эрос истории, бог древний и безжалостный.

Лучшая рецензияпоказать все
majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хозяин мертвой воды

Эрос истории не имеет ничего общего с милыми крылатыми существами — амурами и купидонами, на самом деле он ничем не отличается от грозных и грязных древних богов, смрадных порождений мрака и хаоса, неудержимых, безжалостных и безмозглых, которые рыщут в поисках жертв, а не сторонников или противников.

Заглянувший в бестиарий, выяснит, что виверна похожая на четырехлапого дракона, в отличие от него, ног имеет всего две, тело змеи, а не ящера и, если уж совершенно вдаваться в фэнтезийно-геральдические тонкости - интеллектуально уступает дракону. Подробностей, касающихся любвеобилия и моральных качеств этих волшебных тварей, я не нашла. Рискну предположить, что змеиная половина не могла не наложить отпечатка. А змеям в европейской традиции приписывают коварство, изворотливость и, правильно - соблазн (помните, с чего начал Змей Горыныч из русской сказки? В Эдемском саду, опять же).

Вот, кстати, о саде. К садам тоже множество коннотаций. Кроме райского, был еще тот, где Геспериды растили свои яблоки вечной юности; и тот, из которого Ядис украла яблоко бессмертия в Нарнии, и босхов "Сад земных наслаждений", плавно возвращающий к теме плотской невоздержанности. Всему этому, прямо или косвенно, найдется место в книге Юрия Буйды. Этому и еще многим вещам.

"Сады Виверны", как всякую хорошую книгу, можно интерпретировать разными способами. На поверхности это три новеллы, связь между которыми неочевидна и отыскать ее нелегко. В самом деле, что общего между средневековым Римом, Францией времен Революции и Россией начала XX века? Ничего, кроме виверны: в первой истории свидетели встречаются с ней непосредственно; во второй древняя магия оборотничества виверн воплощается в человекоподобие; в третьей о них напоминает лишь родовой перстень героя, вместе с его способностью к универсальной мимикрии и совершенной беспринципностью.

Кажется, летающая змея была выбрана не столько за яркость и, в определенной степени, оксюморонность образа (рожденный ползать, летать не может) - сколько по созвучию, не имеющему общего с этимологией названия, но безошибочно считываемому подсознанием, плетущим семантические сети. Vivat - восторг, vita - жизнь . И все вместе - яростное восторженное проживание жизни, в размеренное движение которой врываются древние как мир страсти: вожделение, зависть, ревность, месть, ненависть.

"Парабасис" Вот юноша, секретарь могущественного иерарха Святой инквизиции. Бедный сирота, предан душой и телом патрону, вырвавшему его из скудости монастырской жизни. Рим в XVI веке давно оставил позади былую славу, но все еще великолепен. А кроме того, у него любовь с милой хромоножкой Ноттой. Чего бы не отдал, чтобы избавить девушку от изъяна. А тут эта история с незаконнорожденной дочерью кардинала, которая вдруг из страшной уродины превратилась в обольстительную красавицу.

Дело, в режиме особой секретности, расследует хозяин юноши (не забыли, что инквизиция - в первую очередь навыки ведения следствия, отточенные в борьбе с ересями?) Нити ведут в монастырь святого Вита, там-то мы и встретим впервые виверну. Занятно и стилистически напомнит в одно время об апулееве "Золотом осле" и "Имени розы" Умберто Эко.

"Лемаргия". А вот другая история в иных декорациях Молодой Антуан де Брийе (почти кавалер де Грийе, так же благороден, находчив и храбр, так же предан любви и это так же не приносит ему слишком много счастья). Хотя история, в которой ужасы террора Великой французской революции соединятся с яркой авантюрной составляющей и обильным добавлением мистики (куда ж нынче без нее), и эротики - эта история закончится лучше, чем у де Грийе.

Своя Манон тут, кстати, тоже будет. А вы вспомните, читая, галантную куртуазность французской литературы XVIII века, "Дезертира" с "Овернским клириком" от Валентинова и все вообще легенды о Жеводанском волке. Но нет, природа здешних оборотней не столь традиционна, помните, наши фантастические твари сегодня виверны.

"Урщух" Наконец, российская часть, которая начнется смертью Ф.М. Достоевского, охватив временной промежуток до восьмидесятых прошлого века. Самая сложная и интересная, многофигурная, яркая и яростная. Которая одна могла бы составить предмет авантюрного, исторического, мистического романа. Диковинное сплетение судеб двух мальчиков и девочки, гримасы и метаморфозы взросления в громокипящем котле времени, где политический террор в порядке вещей и секты являются отовсюду как грибы после дождя.

Кто-то из троих сбережет честь смолоду, кто-то почти потеряет себя, и лишь любовь поможет восстановить целостность, а кому-то абсолютная беспринципность с успехом служит главным жизненным принципом - человек-ртуть. И каждый со своей колокольни прав. Отчасти близко к "Мысленному волку" Варламова, частью к "Калейдоскопу" Кузнецова и одновременно, ни на что, читаное прежде, не похоже.

История, которую можно трактовать разными способами, и всякий имеет право на жизнь. Книга, разрозненные фрагменты которой, стремятся собраться в единое целое, как ртутные шарики. Не случайно, ртуть - один из ключевых образов книги.

Большая книга 2021

Источник

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





АК68 № 144 в рейтинге
поделился мнением 2 года назад
Моя оценка:
Мне не понравился слог автора, построение сюжета и многое другое. Книга по мере углубления в неё склоняется к банальному графоманству. Читается трудно, скорее из-за языка автора, построения предложений. Не рекомендую.
majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хозяин мертвой воды

Эрос истории не имеет ничего общего с милыми крылатыми существами — амурами и купидонами, на самом деле он ничем не отличается от грозных и грязных древних богов, смрадных порождений мрака и хаоса, неудержимых, безжалостных и безмозглых, которые рыщут в поисках жертв, а не сторонников или противников.

Заглянувший в бестиарий, выяснит, что виверна похожая на четырехлапого дракона, в отличие от него, ног имеет всего две, тело змеи, а не ящера и, если уж совершенно вдаваться в фэнтезийно-геральдические тонкости - интеллектуально уступает дракону. Подробностей, касающихся любвеобилия и моральных качеств этих волшебных тварей, я не нашла. Рискну предположить, что змеиная половина не могла не наложить отпечатка. А змеям в европейской традиции приписывают коварство, изворотливость и, правильно - соблазн (помните, с чего начал Змей Горыныч из русской сказки? В Эдемском саду, опять же).

Вот, кстати, о саде. К садам тоже множество коннотаций. Кроме райского, был еще тот, где Геспериды растили свои яблоки вечной юности; и тот, из которого Ядис украла яблоко бессмертия в Нарнии, и босхов "Сад земных наслаждений", плавно возвращающий к теме плотской невоздержанности. Всему этому, прямо или косвенно, найдется место в книге Юрия Буйды. Этому и еще многим вещам.

"Сады Виверны", как всякую хорошую книгу, можно интерпретировать разными способами. На поверхности это три новеллы, связь между которыми неочевидна и отыскать ее нелегко. В самом деле, что общего между средневековым Римом, Францией времен Революции и Россией начала XX века? Ничего, кроме виверны: в первой истории свидетели встречаются с ней непосредственно; во второй древняя магия оборотничества виверн воплощается в человекоподобие; в третьей о них напоминает лишь родовой перстень героя, вместе с его способностью к универсальной мимикрии и совершенной беспринципностью.

Кажется, летающая змея была выбрана не столько за яркость и, в определенной степени, оксюморонность образа (рожденный ползать, летать не может) - сколько по созвучию, не имеющему общего с этимологией названия, но безошибочно считываемому подсознанием, плетущим семантические сети. Vivat - восторг, vita - жизнь . И все вместе - яростное восторженное проживание жизни, в размеренное движение которой врываются древние как мир страсти: вожделение, зависть, ревность, месть, ненависть.

"Парабасис" Вот юноша, секретарь могущественного иерарха Святой инквизиции. Бедный сирота, предан душой и телом патрону, вырвавшему его из скудости монастырской жизни. Рим в XVI веке давно оставил позади былую славу, но все еще великолепен. А кроме того, у него любовь с милой хромоножкой Ноттой. Чего бы не отдал, чтобы избавить девушку от изъяна. А тут эта история с незаконнорожденной дочерью кардинала, которая вдруг из страшной уродины превратилась в обольстительную красавицу.

Дело, в режиме особой секретности, расследует хозяин юноши (не забыли, что инквизиция - в первую очередь навыки ведения следствия, отточенные в борьбе с ересями?) Нити ведут в монастырь святого Вита, там-то мы и встретим впервые виверну. Занятно и стилистически напомнит в одно время об апулееве "Золотом осле" и "Имени розы" Умберто Эко.

"Лемаргия". А вот другая история в иных декорациях Молодой Антуан де Брийе (почти кавалер де Грийе, так же благороден, находчив и храбр, так же предан любви и это так же не приносит ему слишком много счастья). Хотя история, в которой ужасы террора Великой французской революции соединятся с яркой авантюрной составляющей и обильным добавлением мистики (куда ж нынче без нее), и эротики - эта история закончится лучше, чем у де Грийе.

Своя Манон тут, кстати, тоже будет. А вы вспомните, читая, галантную куртуазность французской литературы XVIII века, "Дезертира" с "Овернским клириком" от Валентинова и все вообще легенды о Жеводанском волке. Но нет, природа здешних оборотней не столь традиционна, помните, наши фантастические твари сегодня виверны.

"Урщух" Наконец, российская часть, которая начнется смертью Ф.М. Достоевского, охватив временной промежуток до восьмидесятых прошлого века. Самая сложная и интересная, многофигурная, яркая и яростная. Которая одна могла бы составить предмет авантюрного, исторического, мистического романа. Диковинное сплетение судеб двух мальчиков и девочки, гримасы и метаморфозы взросления в громокипящем котле времени, где политический террор в порядке вещей и секты являются отовсюду как грибы после дождя.

Кто-то из троих сбережет честь смолоду, кто-то почти потеряет себя, и лишь любовь поможет восстановить целостность, а кому-то абсолютная беспринципность с успехом служит главным жизненным принципом - человек-ртуть. И каждый со своей колокольни прав. Отчасти близко к "Мысленному волку" Варламова, частью к "Калейдоскопу" Кузнецова и одновременно, ни на что, читаное прежде, не похоже.

История, которую можно трактовать разными способами, и всякий имеет право на жизнь. Книга, разрозненные фрагменты которой, стремятся собраться в единое целое, как ртутные шарики. Не случайно, ртуть - один из ключевых образов книги.

Большая книга 2021

Источник

Melbourness написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сад земных наслаждений

Новый для меня автор Юрий Буйда приятно удивил своими "Садами Виверны". Четыре новеллы, пронизанные страстями, сексом и борьбой за жизнь, и окольцованные перстнем с изображением виверны. Каждая из частей стилизована под описываемую страну и эпоху, все они написаны ярким, сочным языком и очень графичны. При чтении возникают целостные образы - вот битва в монастыре святого Витта подобная "Безумной Грете" Питера Брейгеля-старшего, здесь Манон любезничает с мужем и любовником одновременно напоминая "Качели" Фрагонара, или картинка из помещечьей жизни как у Кустодиева "На террасе", которую потом сметет революционная метла и останется только "Петроградская Мадонна" Петрова-Водкина. Все истории в книге связаны прошедшей через века книгой "пахабного содержания" и ничем не прикрытым эротическим подтекстом. При этом занятно видеть, как автор показывает различные формы секса от сугубо романтического любовного томления до простого "сунул-вынул и пошел, потому что приспичило" и животной страсти.

В первой новелле читатель оказывается в Италии шестнадцатого века в обществе просвещенного и не чуждого плотских наслаждений инквизитора и его помощника Томазо. У этих господ задание расследовать то ли чудо, то ли колдовство. Короче, объявился художник, способный превращать убогих дурнушек в красавиц. Это то время, когда в магию верили в буквальном смысле этого слова, и в конце истории перед нами оказывается виверна как она есть - крылатый змей, из пасти которого вырывается огонь. Стиль изложения похож на смесь "Декамерона", "Маятника Фуко" и немножечко "Имени Розы". Отличной иллюстрацией может послужить гравюра "Похоть" все того же Брейгеля-старшего. Кстати, виверна парит над свершающимся развратом в ее левом верхнем углу.

Вторая часть переносит нас во Францию времен Великой революции. Аристократов режут как курей, королю с королевой отрубили головы, но в глубинке поспокойнее. В одно из огромных поместий попадает молодой герой этой истории Антуан, потомок помощника инквизитора из первой части. Обитатели поместья не совсем обычны, а порядки странны, но кто будет на это обращать внимание сразу, когда хозяйка соблазнительна и совсем не против покувыркаться в постели. Какая разница что там сжигают в садовой печи? То, что начиналось как французский приключенчиско-фривольный роман постепенно перетечет в готический ужастик наподобии "Дракулы". Ихор короля в коньяке опять же. Здесь отношение к магии уже скорее как к надоевшей забаве - легкое и потребительское.

Картина помещечьей жизни из третьей части на просторах Российской империи вполне узнаваема. Конец девятнадцатого века, буржуазия и аристократы побогаче живут красиво, управляющие подворовывают, студенты бурлят и трубуют свобод, бомбисты взрывают "душителей народа". Но это в больших городах, в провинции поспокойнее, детям привольнее, нравы проще. Вот и потомки Антуана из второй части обосновались в России, в довольстве и достатке. Пожалуй, эта часть в книге самая спокойная, с героями происходит многое, но без особого надрыва и накала страстей. Виверна на время впала в спячку, ее следующая реинкарнация - Вивенький - еще маленькая. Хотя и тут уже прослеживается аналогия. Как в первой части настоящая виверна летала по небу и плевала огнем, так в третьей Вивенький вынет из кармана револьвер и выстрелит в мужика, убившего собаку подруги детства. И опять меняется манера повествования - теперь есть в нем что-то от русской классики.

И, наконец, апофеоз - действие четвертое, военно-революционное. Тут Вивенький скользит как истинная змея: кусая, обвивая и душа направо и налево. Где надо он спрячется, а где нужно мгновенно нападет, смертельно ужалив. Дети из третье части выросли, стали взрослыми, их пути то расходятся, то вновь пересекаются. Это поколение прогрессивно мыслящих, хорошо образованных людей, выпустивших из своих рук управление страной и обнаруживших себя даже не на обочине, а под колесами и копытами крестьян и пролетариата. И та Великая революция во Франции, которой многие вдохновлялись и восхищались, теперь покажется им детским пикником.

Мне книга понравилась. И сами истории, и складывающие их образы, и переход из жанра в жанр. Хочу отдельно еще раз отметить эволюцию языка по мере разворачивания рассказа. Кстати, новеллы можно читать и отдельно, структура вполне это позволяет. Если будет время, перечитаю обязательно.

admin добавил цитату 3 года назад
Ведь нам всю жизнь приходится выбирать не между любовью и ненавистью, а между любовью и пустотой, и не между правдой и ложью, а между разными правдами.