Арним Элизабет - Колдовской апрель

Колдовской апрель

5 хотят прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2022
примерно 247 стр., прочитаете за 25 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино.

Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви?

Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей.

Элизабет фон Арним (1866–1941) – английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др.

Лучшая рецензияпоказать все
evfenen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Да, это совсем не эгоистично — уехать и побыть счастливыми хоть немножко, потому что мы вернемся гораздо более приятными.

Унылым февральским днем, миссис Лотти Уилкинс , замужняя тридцатилетняя английская леди, увидела газетное объявление:

"Тем, кто ценит и любит глицинии и солнечный свет! Небольшой средневековый итальянский замок на берегу Средиземного моря сдается на весь апрель. Полностью меблирован. Прислуга наличествует. Z., почтовый ящик 1000, "Таймс".

Неожиданно для себя, миссис Уилкинс решает, что ей необходим этот апрель в Италии. Ведь она так ценит и любит глицинии и солнечный свет.

Но миссис Уилкинс нужна компаньонка, и она предлагает  миссис Роуз Арбаннот, которая является членом того же дамского клуба, что и миссис Лотти, арендовать средневековый замок.

Роуз удивлена, почему миссис Уилкинс заговорила с ней, ведь до этого дня они даже не были представлены друг другу.

А я вижу, что вы многие годы были правильной, вот почему выглядите такой несчастливой...-

восклицает Лотти...

Чтобы снизить арендную плату, дамы дают объявление в газету и находят себе ещё двух компаньонок: незамужнюю леди Каролину  Дестер и  вдову миссис Фишер.

Четыре героини, чьи жизни были похожи на  промозглый английский дождливый день отправляются в Италию...

Старая, добрая английская классика - год написания романа 1922.  Лёгкий слог повествования практически сразу позволяет окунуться в солнечную атмосферу произведения. А текст, пропитанный искрометный английский юмор цепляет с первых строк. Великолепный перевод...

Женский квартет представляет собой различные типажи: домашняя клуша, оторванная от реальности особа,  разочарованная светская львица,  пожилая и чопорная хранительница времени.

Добродетель бывает несчастная и счастливая — например, та, которую мы обретем в средневековом замке, — счастливая добродетель.

Италия. Сан-Сальватор. Лазурь моря. Ласковое солнце. Великолепный сад. Запах цветов - нежный и душистый. Покой. Умиротворение. Обновление. Нежность, оптимизм, радость, доброта и любовь. Ведь очаровательные леди не могут быть одни.

Комедия положений. Здесь нет заумных философский высказываний, бешеного динамизма и непредсказуемых сюжетных поворотов. Слегка наивно. Ласковая и уютная атмосфера, сравнимая с апрельскими лучами южного солнца и нежнейшим морским бризом.

"В последнюю неделю в Сан-Сальваторе отцвела сирень, но зато расцвели акации"


Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

6 читателей
0 отзывов




evfenen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Да, это совсем не эгоистично — уехать и побыть счастливыми хоть немножко, потому что мы вернемся гораздо более приятными.

Унылым февральским днем, миссис Лотти Уилкинс , замужняя тридцатилетняя английская леди, увидела газетное объявление:

"Тем, кто ценит и любит глицинии и солнечный свет! Небольшой средневековый итальянский замок на берегу Средиземного моря сдается на весь апрель. Полностью меблирован. Прислуга наличествует. Z., почтовый ящик 1000, "Таймс".

Неожиданно для себя, миссис Уилкинс решает, что ей необходим этот апрель в Италии. Ведь она так ценит и любит глицинии и солнечный свет.

Но миссис Уилкинс нужна компаньонка, и она предлагает  миссис Роуз Арбаннот, которая является членом того же дамского клуба, что и миссис Лотти, арендовать средневековый замок.

Роуз удивлена, почему миссис Уилкинс заговорила с ней, ведь до этого дня они даже не были представлены друг другу.

А я вижу, что вы многие годы были правильной, вот почему выглядите такой несчастливой...-

восклицает Лотти...

Чтобы снизить арендную плату, дамы дают объявление в газету и находят себе ещё двух компаньонок: незамужнюю леди Каролину  Дестер и  вдову миссис Фишер.

Четыре героини, чьи жизни были похожи на  промозглый английский дождливый день отправляются в Италию...

Старая, добрая английская классика - год написания романа 1922.  Лёгкий слог повествования практически сразу позволяет окунуться в солнечную атмосферу произведения. А текст, пропитанный искрометный английский юмор цепляет с первых строк. Великолепный перевод...

Женский квартет представляет собой различные типажи: домашняя клуша, оторванная от реальности особа,  разочарованная светская львица,  пожилая и чопорная хранительница времени.

Добродетель бывает несчастная и счастливая — например, та, которую мы обретем в средневековом замке, — счастливая добродетель.

Италия. Сан-Сальватор. Лазурь моря. Ласковое солнце. Великолепный сад. Запах цветов - нежный и душистый. Покой. Умиротворение. Обновление. Нежность, оптимизм, радость, доброта и любовь. Ведь очаровательные леди не могут быть одни.

Комедия положений. Здесь нет заумных философский высказываний, бешеного динамизма и непредсказуемых сюжетных поворотов. Слегка наивно. Ласковая и уютная атмосфера, сравнимая с апрельскими лучами южного солнца и нежнейшим морским бризом.

"В последнюю неделю в Сан-Сальваторе отцвела сирень, но зато расцвели акации"


BroadnayPrincipium написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Вся опостылевшая обыденность растаяла в мечтательном тумане..."

Какая же замечательная книга попала мне на глаза совершенно случайно! Прочитав, что речь в ней пойдёт о четырёх англичанках, решивших провести апрель в старинном итальянском замке, что сдаётся в аренду, я не обратила на это произведение никакого внимания. Решила, что роман современный, и значит эти четыре англичанки будут являть собой примеры несчастных в силу разных причин женщин (у одной, наверное, в детстве были жестокие родители, у другой муж - тиран / деспот/ пьяница, у третьей босс - психопат, у четвёртой ещё какие-нибудь траблы), а я читать про это не хочу. Но потом обратила внимание на год написания романа (1922), пробежала глазами немногочисленные, но восторженные отзывы, и с удовольствием окунулась в чтение.
Однажды серым осенним днём молодая женщина Лотти Уилкинс, жена одного очень благовоспитанного адвоката, забежав в клуб, наткнулась на объявление в газете, что сроком на один месяц сдаётся в аренду старинный замок, находящийся в Италии. Миссис Уилкинс никогда не была в Италии и вообще принадлежала к числу людей, которых считают "серыми мышками".

На миссис Уилкинс никто не обращал внимания. Она была из тех, кого на вечеринках не замечают. Одежда, инфицированная бережливостью, делала её практически невидимой, лицо её также не приковывало взоры, разговаривала она неохотно и робела. И если твоя одежда, лицо и разговоры вообще не стоят внимания, думала миссис Уилкинс, которая признавала свои недостатки, то кому ты нужна на вечеринках?

Миссис Уилкинс, чьи заботы до сегодняшнего дня ограничивались лишь тем, как бы скрасить существование своего такого умного и ну очень благовоспитанного супруга, почему-то мгновенно поняла, что так жить больше она не может. Ей очень нужно, ей просто необходимо уехать. В Италию. Хотя бы на месяц. Но плата, наверное, слишком велика, и было бы легче, если бы миссис Уилкинс удалось найти кого-то, с кем она могла бы её разделить. И тогда прямо здесь, в клубе, она обращается с этим предложением к некой миссис Арбатнот, женщине (как потом выяснится) замечательной во всех отношениях. Она уже много лет посвящает себя помощи бедным и очень стесняется того тщательно скрываемого от всех факта, что своим благосостоянием её муж обязан "ужасным" романам фривольного содержания о похождениях любовниц королей, которые он сочиняет в огромном количестве и публикует под псевдонимом. Миссис Арбатнот с удивлением выслушала приглашение миссис Уилкинс арендовать на месяц старинный замок, и вдруг, тоже по каким-то необъяснимым причинам поняла, что ей почему-то больше всего на свете хочется поехать в Италию. Её муж, которого она не видит неделями, ибо он работает в другой, специально для этого (и, возможно, не только для этого) арендуемой квартире, скорее всего, против не будет (на самом деле, он будет только рад), да и деньги, что она планирует потратить на поездку, Роуз Арбатнот возьмёт из личных сбережений. Как и миссис Уилкинс, которая рассуждала следующим образом:

- Как бы там ни было, я уверена, что это неправильно - оставаться правильной, пока не станешь совсем жалкой и несчастной. А я вижу, что вы многие годы были правильной, вот почему выглядите такой несчастливой. ... А я... С той поры, как я была юной девушкой, я только и знаю, что такое долг, обязательства по отношению к другим, но уверена, что от этого никто не стал любить меня хоть чуточку... хоть чуточку больше...

И "лёд тронулся"...
Потом наших дам стало уже четверо, ибо чем больше людей, тем меньше придётся платить каждой из них. Сначала к ним присоединилась молодая и очень красивая леди Каролина Дестер, чьё появление в этой компании было встречено с большим удивлением, ибо такую респектабельную даму увидеть никто не ожидал. Сама же леди Дестер хотела только одного - провести время среди абсолютно незнакомых людей, с которыми не нужно будет вести светских бесед, обсуждать общих знакомых, говорить на заранее набившие оскомины темы, одним словом, она хотела отдохнуть. Ну а самая взрослая дама, 65-летняя чопорная миссис Фишер, просто стремилась "скрыться от коварного лондонского апреля", спокойно посидеть на солнышке и не смотреть, как за окном одни дождливые дни сменяются другими. Хотя итальянский дождь, по мнению автора, очень отличается от английского :)

Даже дождь был другой - прямой, честный, падающий точно на зонтик, а не этот злобный английский дождь с ветром, пробирающийся повсюду. И он заканчивался, и тогда земля расцветала розами.

Что же ждёт наших героинь в далёкой Италии? Какие струны их души проснутся и неожиданно запоют по-новому под ласковый плеск моря и нежный шелест молодой листвы? Что им удастся хотя бы на время позабыть в этой чудесной солнечной стране? А может, о чём-то очень важном они смогут наконец вспомнить? Как проведут свой "колдовской апрель" эти четыре, так не похожие друг на друга, женщины?
Книга написана очень хорошим, живым и ярким языком, в ней присутствует тонкая ирония, а порой и грусть. Она мне немного напомнила произведения Энтони Троллопа, которого я очень люблю. Здесь нет привычных шаблонов, излишней приторности и нелепых поворотов сюжета. Нет никаких деспотов, алкоголиков, тиранов и психопатов. Это по-настоящему добрая, по-своему целительная книга о том, что порой нам всем нужны перемены.

- Да, это совсем не эгоистично - уехать и побыть счастливыми хоть немножко, потому что мы вернёмся гораздо более приятными. Понимаете, время от времени всем нужен отдых.

От всей души рекомендую к чтению как отличное средство для повышения настроения!

innashpitzberg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это роман Элизабет вон Арним "Колдовской апрель", по которому в 1992 был снят чудесный фильм с тем же названием.
К сожалению, я не нашла русского перевода этого романа, поэтому могу порекомендовать его только любителям чтения на английском.

Это женский роман, в самом хорошем смысле этого слова. Я довольно много литературы читаю в последнее время, написанной умными и талантливыми женщинами, особенно англичанками, и к понятию "женский роман" стала относиться очень хорошо. Под "женским" я в данном случае подразумеваю уникальный взгляд и глубокую психологическую трактовку, присущие именно женщине, тонко-чувствующей и одаренной литературным даром, что тоже важно.

Итак, Колдовской апрель.

Я не буду подробно описывать действие романа, тем более, что все подробности можно найти в инете - поиск по теме Колдовской апрель сразу же выдают достаточное количество информации о фильме, о книге, к сожалению, нет. Но Питер Барнс, написавший сценарий к фильму, сделал это очень близко к тексту романа, так что содержание фильма, в общем-то, практически совпадает с действием в книге.

Итак, серый, туманный и дождливый Лондон, март, вскоре после Первой Мировой.
Англичане еще не оправились от ужасов войны, от того, что столько замечательных парней не вернулись с фронта.

Милая, приятная, неуверенная в себе англичанка среднего возраста (здесь это действительно средний возраст, а не как у Бальзака ) и очень средненького достатка, уставшая от домашнего хозяйства, от грустных лиц на улицах, от серой обыденности будничной жизни (женщины этого класса тогда не работали), вдруг видит объявление в газете о том, что в чудесном месте в Италии сдается замок и т.д. (Кстати, съемки фильма проходили в очень красивом месте в Италии, в Портобелло, и в настоящем замке).

В ней просыпается скрытая энергия, и это меняет все.

Роман чудесный, тонкий, милый, приятный, умный и хорошо написанный. Каждая из четырех женщин показана настолько правдиво, настолько естественно. что тут же так и представляешь ее перед глазами, и понимаешь обстоятельства ее жизни, проникаешься ее настроением.
В романе четыре героини, и каждая сама по себе уникальна, и все очень разные. Их совершенно случайно судьба (в виде энергии, проснувшейся в забитой Лотти) свела вместе и перекинула из холодного промозглого Лондона в волшебную теплую цветущую Италию, где случилось несколько чудес, малых и не очень, отсюда и Колдовской Апрель. И жизнь изменилась к лучшему, причем очень естественно, не натянуто, не искусственно, а очень естественно и чудесно, но жизнь явно стала лучше и прекрасней.

Я очень рекомендую этот роман всем любителям английской литературы, читающим на английском. Кстати, возможно, существует перевод, который я не нашла.

Тем же, кто не может прочесть роман, очень рекомендую фильм. Я смотрела его несколько раз, и каждый раз с огромным удовольствием.

moorigan написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Иногда душа требует таких книг, расслабляющих, позитивных, умных и в то же время не грузящих. В жаркий московский август так приятно читать про итальянский апрель.

Завязка романа довольно интригующая: две молодые женщины одновременно наталкиваются на газетное объявление о сдаче в аренду на месяц небольшого средневекового замка в Италии. "Тем, кто ценит глицинии и солнечный свет..." Жизнь главных героинь сложилась так, что именно в тот момент глицинии и солнечный свет были им жизненно необходимы. Но месяц в замке на двоих оказался непозволительной роскошью для Лотти Уилкинс, жены адвоката, и Розы Арбэтнот, жены писателя. Так на сцене и в доле появляются состоятельная вдова миссис Фишер и прекрасная леди Каролина Дестер. Вчетвером эти женщины отправляются в Италию, где проведут самый очаровательный и важный апрель в своей жизни.

"Чарующий апрель" - это и любовный роман, и комедия положений, и немного философское произведение о поисках счастья в этой жизни. Каждая из героинь чувствует себя несчастной в начале романа, поэтому и решается на побег от устоявшейся рутины. Каждая из них по приезде в Сан-Сальваторе окажется в чувственном водовороте, который подарят им цветы, море, солнце... Оказывается, для того чтобы стать счастливой, надо всего лишь решиться ею стать. Надо поверить, что ты в раю, и ты там окажешься. Если в начале героини считали, что окружающие виноваты в их несчастьях, то под конец им стоило сделать лишь шаг навстречу счастью, и оно оказалось у них в руках.

Элизабет фон Арним написала этот роман в 1922 году, и как же резко он отличается от современных любовных романов в лучшую сторону: прекрасный юмор, живой язык, описания природы не скучные, а играющие немаловажную роль в развитии событий. Персонажи яркие, запоминающиеся. Действительно, чарующая книга.

В рамках Игры в классики и LinguaTurris

skerty2015 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Классика с оттенком нежности.

Роман «Колдовской апрель» вышел в 1922 г. и сразу завоевал сердца читателей в Великобритании и США.

И я понимаю, чем он так покорил.

Четыре женщины сбегают на месяц из Лондона в солнечную Италию. У каждой своя причина побега и ожидания от отдыха. И получили они гораздо больше.

Тепло и красоты Италии растопили их сердца. В таком настроении мир видится уже совсем в другом цвете и хочется согревать всех окружающих, озарять светом глаз и улыбки.

Было интересно читать, как эти женщины постепенно притирались друг к другу, узнавали все тонкости жизни, делились своими мыслями. И все это приправлено английским юмором.

Роман о том, что мы сами придаем смысл своей жизни. О том, что надо чаще смотреть вокруг, ловить моменты прекрасного и наполнять себя новыми впечатлениями. О любви во всех ее проявлениях.

Во время чтения было ощущение, что история окутывает меня теплом. Очень приятная классика, думаю, что эта книга очарует еще многих читателей. Мне же страстно захотелось паковать чемоданы и лететь в Италию, настолько ярко автор описывает ее красоты.

Есть несколько экранизаций книги, фильм 1991 г. получил две премии «Золотой глобус», обязательно его посмотрю.

admin добавил цитату 2 года назад
О, а каково это - стоять на пронизывающем ветру без ничего и знать, что ничего никогда на тебе и не будет, и замерзать, замерзать, пока не умрёшь от холода? Вот что это такое - жить с тем, кто тебя не любит.