Одной капли крови довольно, чтобы медиум проник в память рода, мог совершить путешествие в прошлое. Но вместе с памятью медиум принимает на себя не только родовые проклятья…
Он думал, что родился богом для того, чтобы служить, но история его жизни сложилась совсем по-другому. Она хотела быть свободной, но сама заперла себя в клеть. Их история длинна и полна самых разных чувств и приключений.
Мир канадского писателя Стерлинга Ланье - это земля седьмого тысячелетия после ядерной катастрофы. Новая цивилизация рассеяна среди гигантского леса, заполнившего всю планету. Горстка храбрецов - киллмен Иеро Дистин и его соратники - отваживаются бросить вызов Нечистому и его ордам мутантов…
Приехав в Южную Корею по приглашению старшего брата, Ким и его семья оказываются внутри мрачного города-лабиринта, полного нелюдей. В то же время, неизвестный вирус разъедает игровую систему, а среди обитателей города распространяется совсем другая чума.
Восторженным юнцам свойственно романтизировать войну. Они искренне верят в то, что на поле боя им представится возможность проявить отвагу, снискать славу великого воина и благородного героя. Как правило, в грезах этих романтиков нет места боли, страху и смерти. А уж если кто и погибает, то только враги. Саша Трофимов никогда не мечтал о войне и великих сражениях. Более того, он всегда старался избежать конфликтных ситуаций. И вот сейчас, когда пал Безликий, когда орда тарков разбита, а...
И на что только порой не приходится пойти добропорядочным, блюдущим древние обычаи, девушкам в попытке осуществить свою мечту… Журнал Реальность фантастики № 3, 2007.
Луна еще не взошла, тьма — хоть глаз коли. Наклонился, смотрю, вроде сверток на пороге лежит. Перешагнул я ступеньку, и в дом. Лампу нашарил, запалил. Глядь, а на пороге-то… того. Дитё лежит, в тряпки кое-как замотано. Чумазый — не понять, зверек в шерсти или человек, только нос пуговкой и глазки блестят. Ну, думаю, приехали…
Мир, так похожий на наш, оказывается совсем другим. Повесть о том, чего можно не замечать в собственном доме, о множественности миров и о том, как Вселенная может расшириться от городской квартиры до масштабов бесконечного города.
Мировой оккультизм постигла беда: некий Зверь вызывает на магический поединок и убивает одного за другим адептов высших степеней посвящения. Убивает без разбора: христианских иерархов, поклонников Сатаны, великих шаманов и лам. Долгое время никто не может не только остановить Зверя, но даже выяснить, кто он таков.
Эдвард Конти, потерявший в аварии жену и почти потерявший двухлетнюю дочь, решает вечный спор о главенстве между формой и содержанием и воспитывает изуродованную двухлетнюю девочку в полной уверенности, что она — красавица. Он убедителен и упрям. Она — тоже.
Маленький дракон сбежал от своих злых родственников, поселился, как ему и положено, в пещере, в лесу. Но тут оно и началось… Надо срочно принцессу спасти, с рыцарем, у которого рог есть, к счастью только один, сразиться. Потом еще в магическую академию учиться посылают, а там экзамены и зачеты – тоже жизнь не сахар. В общем, забот хватает, даже на горных козлов не всегда поохотиться получается. А так хочется! Но если ты сестра будущей королевы, то участие в светской жизни обязательно!...
За спиной Эрания, откуда изгнан, просто за то, кто ты есть, в руках посох, под ногами дорога, и взгляд все чаще обращается в сторону баронств, которые даже в официальных документах именуют темными. Головорезы и авантюристы, охотники за нечистью и темные маги - тут принимают всех. Тут никто не спросит, кем ты был и что ты есть. Тут действует только один закон - сила! И уж наследник Разрушителя сможет этим воспользоваться! Но на пути силы свои ловушки, да и конец дороги теряется в багровой дымке,...
Сборник произведений знаменитой американской писательницы о загадочном Колдовском мире, полном захватывающих приключений, где властвует магия. Оглавление: Дороги колдовского мира. Н.Резанова ХРУСТАЛЬНЫЙ ГРИФОН. Роман. (перевод Т.Прониной) ДРАКОН В СЕРЕБРЯНОЙ ЧЕШУЕ. Повесть. (перевод В.Черных) ЖАБЫ ГРИММЕРДЕЙЛА. Повесть. (перевод Т.Прониной) ГОД ЕДИНОРОГА. Роман. (перевод Т.Прониной, Г.Ивленковой) ЯНТАРЬ ХЕЙЛА. Повесть. (перевод Т.Прониной) КРОВЬ СОКОЛА. Рассказ. (перевод...
Так хорошо всё шло, но объявился в деревне рыжий со скрипкой — и завертелись каруселью события необъяснимые и невероятные. Странная и страшная это штука — борьба человека с природой: оба они проигрывают — и человек, и природа…