Руфус Кокер, глава большого семейства и очень богатый человек. Но каждый день его самочувствие ухудшается. Когда лечащий врач Лоос не может поставить верный диагноз, он начинает подозревать что старика травят ядом. Джесси Ризен расследующий это дело заходит в поисках преступника в тупик, и тогда обращается к величайшему сыщику Роско Фэю. Детектив ловит отравителя отвечая на три главных вопроса: как? когда? и кто?
Одному из двоих офицеров предоставляется прекрасная возможность отличиться: прикрыть отступление армии генерала Кортеца с захваченным у врага полевым орудием — символом единственной победы. Осталось бросить жребий: меньшая карта — прекрасная возможность.
Как быть, если не хочется соглашаться с судьбой?
Что дороже: долг и честь офицера или земные привязанности?
Каждый решает сам...
Фирма Джорджа Хэмингуэя терпит крах. Желая спасти вложившихся в его дело простых людей, он хочет жениться на богатой наследнице. А она хочет, чтоб он стал победителем гонок или ещё больше — стать вдовой победителя. Джордж не доверяет жене, и они подписывают соглашение, согласно которому она даст ему денег, если он победит; в случае его гибели она обязуется выплатить деньги фирме Джорджа. Поворот сюжета окажется неожиданным, а смерть Хэмингуэя — напрасной.
Красотка Фэнкуист становится обвиняемой в убийстве босса. Все посетители, бывшие в зале ночного заведения были свидетелями произведённого ею выстрела. Обвинение так убеждено в её виновности, что только во время суда выясняется: убили из другого оружия, а оружие, из которого она стреляла, было заряжено единственным холостым патроном...
Заурядный мелкий налётчик поссорился с напарником и тот, более габаритный и крепкий, выкинул бедолагу из автомобиля на обочину шоссе. Поскольку проезжающие мимо в течение долгого времени машины не торопились подбирать его, герой-неудачник принудительно остановил фургон «скорой помощи» и под угрозой пистолета потребовал подвезти его до нужного городка. Водитель заявил, что везёт буйную сумасшедшую пациентку, которая оказалась весьма аппетитной красоткой…
Некто Трип подошел к журналисту и предложил чудесную идею для газетной заметки: молодая девушка пытается найти своего жениха в Нью-Йорке. Но она не знает ни адреса, ни места его работы.
— Неужели Фу Манчи действительно существует? — недоверчиво спросил Грегори.
— Не сомневайтесь в этом. История не знала более опасного преступника и гения… увы, одновременно. Вам, вероятно, приходилось читать о его злодеяниях?
— Да, но я полагал…
— … что большая часть газетных историй о Фу Манчи — не более чем утка? Многие думали так же и поплатились за это.
— Однако человека с его внешностью легко обнаружить…
— О! У него великое множество лиц и способов перевоплощений...
Я сидел в своем заново отделанном офисе, нюхая запах краски и надеясь, что скоро что-то произойдет. Домой я вернулся всего день назад.
Под окном, сверкая на утреннем солнце, сновали машины. Они так шумели, что казалось, война еще не кончилась. Это действовало мне на нервы. Хотелось куда-то бежать. Но я был одет в гражданскую одежду, и бежать было некуда и не с кем.
Пока не пришла Милисент Дрин...
Студия своим высоким потолком и приглушенным светом напоминала сарай. Высокое окно выходило на север и было завешено плотной материей, из которой шьют монашеские сутаны. Поэтому утренний свет не мог проникнуть в комнату. Я нашел рядом с дверью выключатель и включил свет. Несколько люминесцентных ламп, висящих на стропилах, заморгали и загорелись сине-белым огнем. Этот безжалостный свет осветил странную женщину. Всего лишь набросок, нарисованный углем на мольберте, но мне стало не по себе. Она...
Комната четырнадцать была такой же, как любой другой номер мотеля среднего класса, но в калифорнийско-испанском стиле. Шершавая штукатурка, выкрашенная в цвет необожженного кирпича, веселенькие занавески, бумажные абажуры на черных железных ножках. Репродукция «Спящего мексиканца» Риверы висела на стене у кровати. Я тут же последовал его примеру и всю ночь видел во сне танцующих балерин. Ближе к утру одна из них испугалась, не меня, конечно, и стала кричать во все горло. Я сел на постели,...
Главный герой по просьбе знакомого нью-йоркского издателя приезжает в тихий южный городок, где ничего не происходит, чтобы заключить контракт с перспективным, но пока ещё никому не известным автором. И, сам того не подозревая, становится участником странных и интригующих событий...
Человек в строгом темно-синем костюме вошел в мою дверь боком. В руке у него была серая фетровая шляпа. Лицо его было длинным и бледным, глаза и брови — черными. На высоком лбу аккуратно зачесаны волосы, напоминавшие черные ленты. Только его галстук был цветным. Он висел на впалой груди, как задремавшая на время ярко-красная страсть.
Человек быстро осмотрел острыми черными глазами мой офис, потом выглянул в коридор. Его волосатые ноздри раздулись, принюхавшись, как бы почуяв утечку газа...
Где-то за толстыми стенами дома послышался скрежет мотора, стук дверцы и скрип колес по гравию. Я подошел к двери как раз вовремя, чтобы увидеть вишневого цвета кабриолет, удалявшийся от дома. Верх машины был опущен. Блондинка, сидевшая за рулем, казалась маленькой и очень сосредоточенной. Она объехала тело Ника и помчалась к воротам.
Я прицелился в правое заднее колесо, выстрелил, но промахнулся...