Автор впервые написал это произведение, в связи с непониманием прошлых ошибок. Он пытался разобраться, в себе и в ситуациях, которые происходят в жизни. Описывается случай банальный, но для автора интересный, надеюсь и читателям тоже.
Во второй том избранных произведений видного сибирского прозаика и одного из зачинателей советской научной фантастики В. Итина (1894–1938) вошла антивоенная фантасмагория «Урамбо», фантастическая пьеса «Власть» и избранные стихотворения.
Глубокое отчаяние, тревога, пустота внутри, утрата смысла и нежелание жить — все это слишком хорошо знакомо героям этой книги. Они — обычные люди со своей судьбой, которые оказались перед выбором, и каждый из них делает свой. Кто-то хочет любыми способами прекратить страдания; кто-то просто наблюдает, а кто-то принимает судьбоносные решения. Но каждому придется столкнуться с последствиями. Преодолеют ли они свои трудности? Есть ли шанс подняться, когда упал так низко? Смогут ли герои оправиться...
Жену одного из преуспевающих бизнесменов, Регину Беркли мы застаём в её доме, во время признания ей в любви её любовника Теодора Вагнера, конкурента по бизнесу мужа Регины. Он жаждет быть с ней, предлагает такие условия, которые Регина, не желающая переводить их отношения в другое русло, принять никак не может. В результате он совершает самоубийство, стреляется на её глазах. И наша героиня попадает в удивительный водоворот событий, где выясняется, что смерть Теодора была выгодна всем.
«Тут он и жил. И грабил как… страсть! Проезду не было. Дедушка покойник сказывал, — он еще махонькой в те-поры был, — бывало, говорит, соберет махоньких ребятишек к себе, в лес, и ничего, не трогает; не то, чтобы, к примеру, бил, али что, — ничего. Ходи, говорит, ребята, завсегда...»
Сборник киносценариев и пьес А. Зака и И. Кузнецова «Утренние поезда» включает в себя наиболее известные произведения видных советских драматургов. Среди них киносценарии «Утренние поезда», «Пропавшая экспедиция», «Золотая речка», ставшие основой для популярных фильмов, а также пьесы « Слово из песни», «Вечерние игры», «Весенний день тридцатое апреля», «Портрет трагической актрисы», «Представление о Радомире», многие из которых успешно поставлены в театре.
Сцена была напечатана в 1836 г. в пушкинском «Современнике» (т. I) и перепечатана с незначительными переменами в издании сочинений Гоголя 1842 г. (том четвертый), в отделе «Драматические отрывки и отдельные сцены». Это была первая сцена, переделанная из неоконченной комедии «Владимир 3-ей степени». По содержанию она, видимо, относится к первому акту. Изображенный здесь Иван Петрович Барсуков, «деловой человек», и есть герой комедии, который должен был, по первоначальному плану, помешаться на...
Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.
В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».
Сцены из ежедневной жизни.
Рецензент журнала «Современник» писал о пьесе: «Каждый журнал с радостью поместил бы „Утро молодого человека“ на своих страницах: так много в этих коротеньких сценках простодушной бойкости и наблюдательности» («Письмо иногороднего подписчика», «Современник», 1851, т. XXV, стр. 95-99).
Пьеса «Ученик дьявола» была опубликована в 1901 году сборнике «Три пьесы для пуритан». Здесь окончательно формируется драматургический метод Шоу. Один из создателей «драмы идей», Шоу утверждает тип пьесы-дискуссии. В её центре – столкновение мнений, враждебных идеологий, ставящее острейшие проблемы общественной и личной нравственности. Персонажи Шоу характеризуются прежде всего тем, какие взгляды на жизнь они отстаивают. Поставленный в Америке Р.Мансфилдом «Ученик дьявола» – первая пьеса Шоу,...
«Учёные женщины» (фр. Les Femmes savantes) — пятиактная театральная комедия Мольера в стихах, впервые поставленная в театре Пале-Рояля 11 марта 1672 года.
Мольер здесь беспощадно сводит счеты с лжеучеными и претенциозными рифмоплетами и, одновременно, рисует тонкую карикатуру на синего чулка XVII века, в которой мы, как ни странно, легко узнаем своих современников.
Произведение посвящено взаимоотношениям науки с религией, властью и народом, а также состоянию научного сообщества. Главный герой, лишившийся в прошлом статуса профессионального учёного, получил возможность объективно оценивать роль и перспективы научного способа познания в современной российской действительности. Подходит для широкого круга читателей.
«Иди скорей меня раздень!
Как я устал! Я скоро лягу.
Живее отстегни мне шпагу!..
Я задыхаюсь целый день.
Горю, пылаю, душно мне,
Как саламандре на огне.
Их тысячи ты уничтожишь,
Когда раздеться мне поможешь.
Скорей сними камзол с меня!
Тому не нужно одеянье,
Кто весь – от мысли до желанья –
Есть воплощение огня…»
Действие этой пьесы-рассказа разворачивается в течение одного дня во дворе провинциальной школы – незадолго до выпускного. Все ремарки здесь – комментарии от лица главной героини, одиннадцатиклассницы Тани, хотя на самом деле это воспоминания уже взрослой женщины. Одноклассники не были дружны, скорее, они были жестоки по отношению друг к другу и к учителям, но тот день они в последний раз провели вместе.
…На самом деле их у меня было много! Учительница – собирательный образ тех училок, которые, по идее, должны были дать мне любовь, внимание, а также хороший старт в жизни. Однако ничего этого не произошло! Короче, песня не сложилась! Учителя, начиная с первого класса по одиннадцатый обсирали меня, занижали мне оценки и вытирали об меня грязную обувь! Мне не за что сказать им «Спасибо!» У меня испорченный школьный аттестат. Я не смог попасть в престижный вуз. А главное, получил массу душевных...
Владимир Матлин до эмиграции жил в Москве. Окончил Московский юридический институт, работал адвокатом, переключился на журналистику. Был редактором и сценаристом на Центральной киностудии научнопопулярных фильмов. Эмигрировал в Америку в 1973 году. Работал редактором в русском отделе “Голоса Америки“, вел несколько программ под псевдонимом Владимир Мартин. Писать и систематически публиковать рассказы начал в 80-х годах, печатался в зарубежных русскоязычных изданиях, а с 90-х годов и в России. В...
Остов сказки, лежащей в основе моей новой драмы «Фамира-кифарэд», таков: сын фракийского царя Филаммона и нимфы Аргиопы Фамира, или Фамирид, прославился своей игрой на кифаре, и его надменность дошла до того, что он вызвал на состязание муз, но был побежден и в наказание лишен глаз и музыкального дара. Софокл написал на эту тему трагедию, в которой сам некогда исполнял роль кифарэда, но трагедия не дошла до нас. Мое произведение было задумано давно, лет шесть тому назад, но особенно пристально...
«Фантазии Фарятьева» — третья по счёту пьеса Аллы Соколовой. Пожалуй, это единственная её работа, о которой ей постоянно и неизменно приходится слышать один и тот же отзыв: «Она изменила мою судьбу. Как будто разорвала жизнь на две части: до неё и после неё». На вопрос: «Как вы думаете, с чем это связано?» — автор всегда отвечает: «С любовью». Впервые «Фантазии Фарятьева» в БДТ поставил Сергей Юрский в 1976 году. Он также был и исполнителем главной роли. В роли Любы дебютировала...
То ли несколько человек, то ли несколько сущностей одного человека спорят о рисунке под ногами, но не догадываются, что предмет их спора – это они сами, а в их лице и все человечество.
Каждый из нас хорошо помнит свою первую любовь. И помнит свою возлюбленную именно такой, какой она была в те дни, когда они чувствовали себя самыми счастливыми людьми на земле. Но сможем ли мы узнать свою любовь спустя много лет, встретившись в совершенно иных условиях? Наш герой не узнал. И лишь строчки из стихотворения, которые когда-то она читала ему, напомнили ему о тех днях, когда она была его очаровательным гидом по Праге. На этот семинар по проблемам советской цивилизации были приглашены...
«Фауст».
Жемчужина немецкой драматургии.
Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.
Книга, которую – пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» – знает каждый.
О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый – собственный, уникальный и глубоко личный.
«Фауст».
Жемчужина немецкой драматургии.
Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.
Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.
О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.
Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.