Цитата из книги «Книга смеха и забвения» Милан Кундерапоказать все Добавить

Вы же знаете, как бывает, когда двое беседуют. Один говорит, а другой перебивает его: "Ну точно, как у меня, я..." и начинает рассказывать о себе, пока первому уже, в свою очередь, не удается вставить: "Ну точно, как у меня, я..."
Эта фраза "Ну точно, как у меня, я..." может казаться согласным эхом, продолжением мысли собеседника, но это вовсе не так: на самом деле это грубый бунт против грубого насилия, стремление высвободить из рабства собственное ухо и силой завладеть ухом противника. Ибо вся жизнь человека среди людей не что иное, как битва за чужое ухо.
"Книга смеха и забвения" Милана Кундеры, автора романов "Невыносимая легкость бытия", "Вальс на прощание", «Бессмертие», вышла на чешском языке в 1978 году. Это следующее после романа «Шутка» (1967) обращение писателя к теме смеха. В различных сюжетах этой потрясающей книги область смешного распространяется на "серьезные материи", обнажая трагическую изнанку жизни. Это произведение Милана Кундеры было впервые опубликовано в России в 2003 г. в переводе, сделанном Н. Шульгиной специально для...