Цитата из книги «Повесть о двух городах» Чарльз Диккенспоказать все Добавить

Голод вылезал из окон высоких домов, развеваясь на палках и шестах в виде нищенских клочьев одежды; он затыкал стенные щели и оконные дыры пучками соломы, тряпья, деревянными чурками и бумагой. Голод повторялся в каждом куске скудного запаса дров, которые распиливались так скупо; он выглядывал из печных труб, из которых не валил дым, и из куч уличного мусора, в которых невозможно было отыскать никаких признаков съестного. Голод виднелся на полках булочной, в каждом куске маленьких хлебов самого плохого качества, и в колбасной лавке, где продавались сосиски из мяса дохлых собак. Голод потрясал своими иссохшими костями в железных жаровнях, где пеклись каштаны; он испарялся из каждой убогой миски, в которую накладывалась крошечная порция овощей, едва поджаренных в нескольких каплях оливкового масла.
Роман, в котором увлекательный историко-приключенческий сюжет становится обрамлением для серьезных и глубоких размышлений автора о судьбах двух стран. Франция в канун Великой революции. Страна, в которой медленно вызревают "гроздья гнева". Англия - уютная, спокойная, процветающая. Страна, в которой, казалось бы, ничего не происходит. Но однажды судьбы нескольких английских и французских семей переплетутся. Однажды в историю о любви, ненависти и мести ворвется сама История!..