– Что было в письме?
<...>
– Там было «прости». И все, – сказал он, исчезая среди бороды и волос.
– С чего это бабушка у тебя просит прощения? – вырвалось у Эльсы.
Похоже, эта история прошла мимо нее, а она такой расклад очень не любит.
– Не твое дело, – тихо ответил Монстр.
– Это моя бабушка! – не отставала Эльса.
– Это мое «прости», – возразил Монстр.
Шкаф был не простой, а волшебный. Обычно Эльса укладывалась на дно, дотрагиваясь пальцами ног до одной стены, а руками до другой. Сколько бы она ни росла, шкаф всегда был ей впору. Бабушка, разумеется, говорила, что это «чушь собачья, дурацкие фантазии, этот шкаф всегда был одинаковым». Но Эльса-то знает, она ведь его измеряла.
И вот Эльса легла на дно. Потрогала пальцами ног и рук противоположные стенки. Еще несколько месяцев, и ей не надо будет так тянуться. А через год она вообще здесь не поместится. Потому что шкаф потерял свою волшебную силу.
Эльса знает, она не такая, как все. Да-да, поэтому у нее нет друзей. Но ненавидят ее по другой причине, в школе много не таких, как все. В каждом классе как минимум два-три человека. Дело в том, что Эльса никогда не сдается. Вот за что ее ненавидят. Они понимают, что если не такие, как все, последуют ее примеру, то смогут устроить революцию. Поэтому остальные будут травить Эльсу до тех пор, пока она не даст задний ход. Пока не перестанет считать себя супергероем.
— Существует ли какое-нибудь происшествие, к которому вы не готовы, мистер Свифт? — поддразнила Дейзи.
— Мисс Боумен, если бы у меня было достаточно карманов, я мог бы спасти весь мир.
– Мой отец... – начала Дейзи и закусила губу.
Уэстклиф – деловой партнер отца, не подобает приходить к нему с жалобами. Но граф терпеливо ждал, и Дейзи продолжила:
– Он назвал меня паразитом, – сказала она, понизив голос, чтобы не беспокоить Лилиан. – И попросил объяснить, какая миру польза от моего существования и что я сделала для других.
– И что вы ответили? – спросил Уэстклиф.
– Я не знала, что сказать.
Уэстклиф жестом поманил Дейзи на диван. Она подчинилась. К ее изумлению, граф тепло пожал ей руку. Обычно сдержанный, Уэстклиф ничего подобного прежде не делал.
– Дейзи, – мягко сказал он, – жизнь большинства не отличается выдающимися событиями. Люди довольствуются малым. Всякий раз, когда вы делаете кому-нибудь добро, когда благодаря вам на лице другого человека появляется улыбка, это делает вашу жизнь значительной. Не сомневайтесь в своих достоинствах, дружок. Без Дейзи Боумен мир был бы унылым местом.
– Неужели в нем ничто не подкупает? – удивился Уэстклиф.
Обе сестры задумались.
– У него красивые зубы, – наконец неохотно призналась Дейзи.