Цитаты из книг

admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
"Все говорят: война, — думал он, — но настоящее поле битвы здесь". И он уже начал удивляться тому, что за всю свою прогулку по этому запутанному театру действий еще не набрел на какое-нибудь приключение.
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
"Все говорят: война, — думал он, — но настоящее поле битвы здесь". И он уже начал удивляться тому, что за всю свою прогулку по этому запутанному театру действий еще не набрел на какое-нибудь приключение.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Лишить человека жизни — пустяк, а сколько человек может натворить за свою жизнь! Увы, что может быть печальнее достигнутой цели!
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Мы с вами живем в век комфорта, и я должен поведать вам о последнем усовершенствовании в этой области. Так как у нас дела во всех уголках планеты, человечеству пришлось придумать железные дороги. Железные дороги успешнейшим образом разъединили нас с друзьями, поэтому пришлось изобрести телеграф — чтобы и на больших расстояниях люди могли общаться друг с другом. В отелях, например, завели лифты, чтобы людям не приходилось карабкаться какие-нибудь сто ступеней по лестнице. Жизнь, как вы знаете, всего-навсего подмостки, на которых каждому предоставляется возможность кривляться, покуда не наскучит. В системе современного комфорта недоставало лишь одного усовершенствования: пристойного и удобного способа сойти с этих подмостков, так сказать, черного хода на свободу, или, как я уже говорил, потайной калитки в царство Смерти. Этот-то ход, дорогие мои бунтари-единомышленники, эту калитку и открывает нам Клуб самоубийц.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Больной, которому еще можно помочь, имеет гораздо больше прав на сочувствие, чем труп, которому нельзя уже причинить ни радости, ни боли, который нельзя ни любить, ни ненавидеть.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Пуля летит на крыльях случайности, и подчас самый скверный стрелок может победить искусного и отважного противника.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
- Я знаю потайную калитку в царство смерти. Я с нею накоротке и могу препроводить вас в вечность без всяких церемоний.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Женщины только на первых порах любят, чтобы их слушались, а потом находят удовлетворение в том, чтобы повиноваться самим.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
У нас великое множество своих тайн, которые мы постоянно доверяем тем, кому не следует.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Чтобы испытать напряженную радость жизни, нужно испытать напряженный страх за нее.
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
admin добавил цитату из книги «Клуб самоубийц» 4 года назад
Жизнь человека - такой пустяк, а между тем какие широкие возможности она открывает!
Первые два рассказа сборника «Новые арабские ночи» знакомят читателя с похождениями современного Гарун аль-Рашида, фантастического принца Богемского. …Достаточно прочитать похождения принца Богемского, чтобы заметить иронический элемент, благодаря которому стиль Стивенсона приобретает такую силу. Принц Флоризель, романтик, страстный любитель приключений и в то же время — благодушный буржуа, все время находится на границе великого и смешного, пока автор не решает наконец завершить судьбу своего...
Телесная пища глупца и мудреца, слона и воробышка не так уж различна - одни и те же химические элементы, лишь облечённые в различную форму, поддерживают жизнь всех обитателей земли.
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
Как все глупые люди, он не терпел глупости в других и, как все тщеславные, боялся, что его тщеславие может быть замечено.
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
Отсутствие багажа — вот тайна жизни.
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
— Кроме того, капитан, — сказал он, начиная складывать свои бумаги, когда матросы удалились, — согласно закону, вы обязаны иметь на борту судовую лавку и аптечку.
— Я знаю, — ответил Нейрс.
— Очень хорошо, — закончил чиновник и налил себе еще стакан портвейна.
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
" - Прежде вам кое-что нравилось в моих работах, - умоляюще сказал я.
- Кое-что мне в них нравилось, это правда, - ответил он. - Они были неплохи для сына богача, но для бедного сироты они плохи."
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
"... тот, кто слишком горд, чтобы быть рабом, обычно без смущения принимает доброхотные даяния".
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
"Память, столь мудро отказывающаяся регистрировать боль, в то же время не сохраняет для нас и пережитого удовольствия, если оно длилось долго. Мы просто смутно помним что-то приятное, окутанное розоватой дымкой, и все".
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
Тщеславие умирает нелегко. В некоторых случаях оно переживает самого человека
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
Скучные люди становятся скучными не от природы, а потому, что их совершенно поглощает одна какая-нибудь сторона человеческой деятельности.
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
Память стала мудро отказывать регистрировать боль, в то же время не сохраняет для нас и пережитого удовольствия, если оно длилось долго.
В настоящий сборник известного английского писателя Р.Л.Стивенсона (1850–1894) входят роман «Потерпевшие кораблекрушение», а также повести и рассказы. Содержание: Потерпевшие кораблекрушение. Роман (перевод Т.Озерской) РАССКАЗЫ, ПОВЕСТИ Ночлег Франсуа Вийона (перевод И.Кашкина) Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (перевод И.Гуровой) Сатанинская бутылка (перевод Т.Озерской)
Jekyll had more than a father's interest; Hyde had more than a son's indifference.
Перед вами – Жемчужина творческого наследия Роберта Луиса Стивенсона – легендарный, не нуждающийся в комментариях, «черный роман» «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»… Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Case of Dr. Jekyl and Mr. Hyde») была написана в сентябре – октябре 1885 г. Первоначально автор намеревался публиковать ее частями в английском журнале «Лонгманз мэгазин», но издатель Лонгман убедил его выпустить «Странную историю» сразу в виде...
Его прошлое было почти безупречно – не много нашлось бы людей, которые имели бы право с большей уверенностью перечитать свиток своей жизни
Перед вами – Жемчужина творческого наследия Роберта Луиса Стивенсона – легендарный, не нуждающийся в комментариях, «черный роман» «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»… Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Case of Dr. Jekyl and Mr. Hyde») была написана в сентябре – октябре 1885 г. Первоначально автор намеревался публиковать ее частями в английском журнале «Лонгманз мэгазин», но издатель Лонгман убедил его выпустить «Странную историю» сразу в виде...
Чем подозрительнее выглядит дело, тем меньше я задаю вопросов.
Перед вами – Жемчужина творческого наследия Роберта Луиса Стивенсона – легендарный, не нуждающийся в комментариях, «черный роман» «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»… Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Case of Dr. Jekyl and Mr. Hyde») была написана в сентябре – октябре 1885 г. Первоначально автор намеревался публиковать ее частями в английском журнале «Лонгманз мэгазин», но издатель Лонгман убедил его выпустить «Странную историю» сразу в виде...
В кругу друзей, и особенно когда вино ему нравилось, в его глазах начинал теплиться огонек мягкой человечности
Перед вами – Жемчужина творческого наследия Роберта Луиса Стивенсона – легендарный, не нуждающийся в комментариях, «черный роман» «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»… Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Case of Dr. Jekyl and Mr. Hyde») была написана в сентябре – октябре 1885 г. Первоначально автор намеревался публиковать ее частями в английском журнале «Лонгманз мэгазин», но издатель Лонгман убедил его выпустить «Странную историю» сразу в виде...