При дворе правителя Могольской империи появляется золотоволосый чужеземец и заявляет, что он — дядя императора…
Интригующие арабески своего повествования Рушди создает в полном соответствии с реальной исторической канвой.
Даже не знаю, как подступиться к рецензии и что сказать. Слишком много в книге составляющих - противоречивых, разнородных, реальных и выдуманных. Повествование скачет по странам и временам. В число главных героев можно записать с полдюжины персонажей (а то и больше).
Что же собой представляет "Флорентийская чародейка"?
Книга, в которой исторические личности и факты частично искажены вплетёнными в них легендами и преподнесены в мистическом свете. Признаюсь, что приходилось часто пользоваться поисковиком, чтобы находить подтверждения или опровержения многочисленным историям.
Книга, в которой автор попытался соединить воедино Европу и Азию, выискивая связующие пути через Новый Свет. По моему мнению, ему это не удалось. Чересчур по-восточному звучат мотивы, напоминая сказки 1001 ночи. Некоторые слушатели жаловались в комментариях к аудиокниге на усыпляющее исполнение Леонтины Броцкой. Только чтица здесь не при чём (однако рекомендую слушать в ускоренном темпе и не менее, чем на 20%), пытаясь читать глазами, я засыпала намного быстрее.
Книга, главным героем которой кто-то назовёт златовласого вруна из далеких земель, умеющего подбирать ключи к чужим сердцам, хранить секреты, рассказывать сказки и называющегося разными именами. Могор дель Аморе или Никколо Веспуччи мог смотреть сны на семи языках: на итальянском и испанском, на арабском и персидском, на английском, русском и португальском. Но кто он на самом деле?
Многие считают центральными персонажами троих друзей-флорентийцев: Антонио Аргалью, Никколо Макиа и Аго Веспуччи и не случайно, ведь мотив "жили-были трое друзей" проходит через всё повествование, прерываясь и повторяясь.
А "потерянная" сестра Бабура принцесса Кара-Кёз? Разве не о ней эта сказка? Разве не она та "флорентийская чародейка", названная Анджеликой, в которую влюблялись во все времена, а хранитель вселенной великий Акбар вернул силой своей фантазии из царства мёртвых?
Не хочется отодвигать на задворки императора Акбара при всём его величии и титулах.
Да, о да, мудрейший из мудрых, отец множества сыновей, супруг сонма жен, владыка мира, опора вселенной, правитель всего живого, средоточие жизни, чистое сияние, светило Хиндустана, солнце славы, господин людских душ и вершитель судеб!
Многочисленные компоненты-составляющие (исторические личности и события, города и страны, легенды и колдовство, магический реализм и др.) автор использовал для создания такого объёмного полотна (хочется сравнить с ковром), что увидеть всё и сразу не получается - выпадают отдельные детали. (Тут к месту восхититься библиографическим списком использованной литературы.) Поэтому удобнее его рассматривать частями, перемещаясь медленно и вдумчиво от фрагмента к фрагменту.
Книга с острым магическим послевкусием.
Фатехпур-Сикри
Книга прослушана в играх Бесконечное приключение, Книжное путешествие и Собери их всех!
Даже не знаю, как подступиться к рецензии и что сказать. Слишком много в книге составляющих - противоречивых, разнородных, реальных и выдуманных. Повествование скачет по странам и временам. В число главных героев можно записать с полдюжины персонажей (а то и больше).
Что же собой представляет "Флорентийская чародейка"?
Книга, в которой исторические личности и факты частично искажены вплетёнными в них легендами и преподнесены в мистическом свете. Признаюсь, что приходилось часто пользоваться поисковиком, чтобы находить подтверждения или опровержения многочисленным историям.
Книга, в которой автор попытался соединить воедино Европу и Азию, выискивая связующие пути через Новый Свет. По моему мнению, ему это не удалось. Чересчур по-восточному звучат мотивы, напоминая сказки 1001 ночи. Некоторые слушатели жаловались в комментариях к аудиокниге на усыпляющее исполнение Леонтины Броцкой. Только чтица здесь не при чём (однако рекомендую слушать в ускоренном темпе и не менее, чем на 20%), пытаясь читать глазами, я засыпала намного быстрее.
Книга, главным героем которой кто-то назовёт златовласого вруна из далеких земель, умеющего подбирать ключи к чужим сердцам, хранить секреты, рассказывать сказки и называющегося разными именами. Могор дель Аморе или Никколо Веспуччи мог смотреть сны на семи языках: на итальянском и испанском, на арабском и персидском, на английском, русском и португальском. Но кто он на самом деле?
Многие считают центральными персонажами троих друзей-флорентийцев: Антонио Аргалью, Никколо Макиа и Аго Веспуччи и не случайно, ведь мотив "жили-были трое друзей" проходит через всё повествование, прерываясь и повторяясь.
А "потерянная" сестра Бабура принцесса Кара-Кёз? Разве не о ней эта сказка? Разве не она та "флорентийская чародейка", названная Анджеликой, в которую влюблялись во все времена, а хранитель вселенной великий Акбар вернул силой своей фантазии из царства мёртвых?
Не хочется отодвигать на задворки императора Акбара при всём его величии и титулах.
Да, о да, мудрейший из мудрых, отец множества сыновей, супруг сонма жен, владыка мира, опора вселенной, правитель всего живого, средоточие жизни, чистое сияние, светило Хиндустана, солнце славы, господин людских душ и вершитель судеб!
Многочисленные компоненты-составляющие (исторические личности и события, города и страны, легенды и колдовство, магический реализм и др.) автор использовал для создания такого объёмного полотна (хочется сравнить с ковром), что увидеть всё и сразу не получается - выпадают отдельные детали. (Тут к месту восхититься библиографическим списком использованной литературы.) Поэтому удобнее его рассматривать частями, перемещаясь медленно и вдумчиво от фрагмента к фрагменту.
Книга с острым магическим послевкусием.
Фатехпур-Сикри
Книга прослушана в играх Бесконечное приключение, Книжное путешествие и Собери их всех!
Книга очень необычная и неоднозначная! Смешение жанров и стилей; стран и континентов; Востока и Запада; исторической достоверности и вымысла создаёт ощущение зыбкости границы между реальностью и волшебством, которое так характерно для магического реализма
...Для того времени подобное доверчивое отношение к сверхъестественному вполне нормально, — это было еще до того, как реальность и чудо были разлучены и обречены существовать, сообразуясь с прихотью различных монархов и введенных ими правил.
Колдовство совсем не обязательно осуществляется посредством таинственных снадобий, известных настоек или магических побрякушек. С помощью хорошо подвешенного языка можно добиться не меньшего эффекта.
С одной стороны, это увлекательная и запутанная история, рассказанная маэстро церемоний - Салманом Рушди в лучших традициях 1001 ночи. Здесь есть все: волшебные дворцы, грозные правители, сказочные принцессы, изворотливые придворные, дальние страны и опасные путешествия.
С другой стороны, очевидно, что Рушди провёл тщательное исследование, прежде, чем начать писать: Фатехпур-Сикри (столица Империи Великих Моголов) и Флоренция (центр Флорентийской республики, столица герцогов Медичи и Итальянского королевства) буквально «оживают» за счёт множества ярких деталей и образов:
Представь себе готовые к поцелую полураскрытые губы женщины, - шепнул Могор. - Такова и Флоренция - сужающаяся к краям, расширяющаяся к самому центру, с рекой Арно, размыкающей ее посередине. Город-чаровница, город-ведьма. Она поцелует тебя - и ты пропал, царь или простой горожанин - неважно.
Акбар Великий, Николо Макиавелли, Влад Дракула, семейства Медичи и Веспуччи - все это реальные исторические лица. И даже Джодха, любимая жена Акбара, которая в книге описана, как плод воображения Акбара, на самом деле реально существовала.
Эта книга требует полного внимания и неторопливого, вдумчивого чтения; в ней множество интересных мыслей и фраз, которые хочется цитировать.
Религию можно видоизменить, реформировать, быть может, даже обойтись без нее вовсе, но веру в колдовство победить невозможно.
Никакой особой мудрости Востока не существует, - сказала она Аргалье, - люди везде одинаково глупы
Один из немногих моментов, которые меня довольно сильно раздражали во время чтения - отношение к женщинам…с другой стороны, мир того времени был безусловно «создан для мужчин». Это первая прочитанная мною книга Рушди, так что будем надеяться, это не его позиция, а «художественная необходимость».
В целом, это было захватывающее путешествие от Агры до Самарканда, от Стамбула до Генуи и Флоренции!
А ещё, эта книга заставила меня задуматься о том, что в какое бы время и в какой бы стране мы ни жили, какой бы религии ни придерживались, в какие бы наряды ни одевались, мы всегда остаёмся людьми…со своими проблемами, радостями и горестями, недостатками и достоинствами…и
“Возможно, проклятие рода человеческого заключается не в том, что все мы разные, а именно в том, что все мы очень похожи”
KillWish
«Собери их всех» (квест)
«Литературный ринг» и «Жанровые домики» (группа «Книжная страна»)
Не совсем правда, не совсем вымысел. Странная сказка, очень похожая на реальность. Вот такими двумя предложениями я могу характеризировать эту книгу. Автор использовал реальные исторические личности, реальный город и некоторые реальные исторические события для того, чтобы рассказать читателю историю, которая не всегда оставалась реальной. Динамичное путешествие постепенно сменяется неспешностью дворцовой жизни. Интриги, заговоры, тайные свидания, невероятные мистические события – все есть на страницах этого романа. И мистики в нем гораздо больше реальности. Во всяком случае, так мне показалось. Одна выдуманная жена чего стоит… Хотя в книге есть много интересных подробностей из жизни той далекой эпохи. К тому же – это Восток! А там всегда интересно!
Прочитано в рамках игры "Книгомарафон".
Религию можно изменить, реформировать, быть может, даже обойтись без нее. Но веру в колдовство победить невозможно.
Он исподволь, тихой сапой, по-восточному коварно входит в твою читательскую душу, сначала видишь изрядно снобскую смесь гламура с экзотикой, у меня так было с "Землей под ее ногами", потом думаешь: "Ну за что-то же дали ему Букер Букеров" -, читаешь "Детей полуночи", говоришь себе: "Это да, это вещь, теперь понимаю, но не мой писатель, больше не стану читать." Наивная, забыла что коготок увяз - всей птичке пропасть, а восточные сказки Салмана Рушди уже внутри, и отныне нить с золотым крючком, всаженным в твое сердце, станет время от времени натягиваться, и вот уже полдюжины его романов прочитано, десяток, а ты все не остановишься. Попалась.
"Флорентийская чародейка", на самом деле, всего лишь девятая моя книга Рушди, но да, перестать читать его, когда уже подсела, так же трудно, как жестокому Шахрияру прекратить слушать сказки мудрой Шахерезады. В них все, что мы любим: коварство и любовь, могущественные правители и непобедимые воины, прекрасные девы и хитроумные плуты. дворцы и хижины, благородство и подлость, взлеты и падения. Язык цветист, может даже чересчур, приключения неправдоподобны (так ведь сказка).
Места действия романа Индия и Италия, точнее - столица империи легендарного шаха Акбара Фатехпур-Сикри и Флоренция, далее везде. Константинополь, который как раз в это время становится Стамбулом, Самарканд, откуда родом героиня прекрасная принцесса Кара-Кёз, борт шотландского брига и корабли Америго Веспуччи, отплывающие к берегам Нового Света. С героями тоже полный порядок. Кроме Акбара и Америго еще и Никколо Маккиавелли - да-да, тот, что написал трактат "Государь" и обогатил мировую политику термином маккиавеллизм.
И как это все сосуществует в одной плоскости? Ну, у кого другого не вышло бы впрячь в одну повозку быка и трепетную лань, но это Рушди, величайший из сказочников современности. А потому история величайшей красавицы времен и народов Кара-Кёз, умной, самостоятельной и независимой, которая в обществе своей служанки-двойника и подруги (и не только, хм, подруги) Зеркальца осветит сиянием божественной прелести всю обитаемую вселенную, меняя мужчин и все время безошибочно ставя на победителя. Но не из коварства и корысти, а в стремлении защитить себя и свое достоинство, не позволить мужскому миру растоптать себя, и кто ее осудит, тот не я.
Так вот, эта сказка будет замечательно интересной, а мотив созданного из ничего, вымечтанного человека в "Кишоте", оказывается, уже был опробован Мастером с "Флорентийской чародейкой."
##Салман Рушди, средневековье, Акбар, Маккиавелли, любовь, экзотика, Амфора
ТГ Book Addict
"... ибо все продолжается на свете и, откуда ни начни рассказывать, всегда середина" Б. Поплавский "Аполлон Безобразов"
Прошлое -> настоящее -> будущее. Время может стоять, может идти, может бежать, но никогда не идёт вспять. Мы можем вернуться к прошлому только с помощью фантазии, сказки, захватывающей истории. В замысловатые узоры переплетаются в романе "Флорентийская чародейка" прошлое и настоящее, реальность и фантазии, Восток и Запад. Читаешь, и как будто пальцем ведёшь по узорам индийских росписей. Какой интересный завиток, замечательный подбор цветов, как гармонично повторяются элементы, и в результате получается великолепный и завораживающий орнамент. Всё меняется, всё повторяется, всё текуче и всё вечно: жизнь, смерть, любовь, ненависть, дружба и предательство. Всё это было под жарким индийским и итальянским солнцем и всё это ещё будет много-много раз. Одни правители возвышаются, другие прекращают свой род - это было, есть и будет.
В романе Салмана Рушди сплетаются вместе Империя Великих Моголов через одного из известных правителей - Акбара I Великого и Флоренция времен Никколо Макиавелли. С чего начинается история "Флорентийской чародейки"? С классического "Жили-были когда-то три друга: Макиа, Агостино Веспуччи и Антонио Аргалья. Эти дети жили в мире сказки" или с приезда "на простой двухколесной арбе, запряженной парой буйволов" желтоволосого чужеземца в Фатехпур-Сикри к правителю великой империи или со времён Бабура - основателя династии Великих Моголов и жизни его сводной сестры Кара-Кёз? Где начало, где середина, где конец истории - не важно. Разве есть начало и конец у орнаментов восточных ковров? Всё связано и не найти ни начала ни конца. Одно событие перетекает в другое, постепенно обрастая подробностями. Перед нашими глазами рождается история "Флорентийской чародейки". Постепенно, маленькими повторяющимися элементами, ткётся роскошный ковёр из слов, поражая красотой метафор и богатой фантазией автора.
Когда читала книгу, то наслаждалась языком Салмана Рушди. Он красочный и пышный, как богатые одежды императора Великих Моголов. Им восхищаешься, но иногда и теряешься от блеска и украшений. При чтении книги ближе становятся исторические личности, обращаешься к другим источникам, чтобы узнать, что в романе близко к реальности, а что является полётом фантазии автора. Начинаешь углубляться в историю династии Великих Моголов, любоваться дворцами, садами, оставшимися от них. Кроме индийских достопримечательностей хочется ещё посмотреть на Дуомо и баптистерий во Флоренции и помечтать увидеть эту красоту в живую. А пока оставлю виды Флоренции, Фатехпур-Сикри и немного орнаментов, ассоциирующихся с книгой, в своей скромной рецензии. Скорее всего ещё вернусь к романам Салмана Рушди, когда захочу забыть о реальности и побыть в сказке, даже если это страшная сказка.
Незримые академики. Долгая прогулка 2021. Ноябрь. Основное
— Возможно, проклятие рода человеческого заключается не в том, что все мы разные, а именно в том, что все мы очень похожи, — отозвался Могор дель Аморе.
Любому мужчине днем нужны друзья, на которых он может опереться, а ночью — женщина, в объятиях которой он может забыть обо всем.
В раю "почитание" и "несогласие" не противоречат друг другу.
-Как думаешь, сколько ворон в моем царстве? - вопросил Акбар.
-Ровно девяносто девять тысяч девятьсот девяносто, - немедленно отозвался Бирбал.
-А если мы пересчитаем и окажется, что их больше? - поинтересовался император.
-Значит, у наших ворон гостят соседи.
-А если их будет меньше?
-Значит, наши вороны отправились мир посмотреть.
К тому времени эта информация не представляла для него никакой реальной ценности, хотя напомнила о том, чего ему забывать не следовало: колдовство совсем не обязательно осуществляется посредством таинственных снадобий, известных настоек или магических побрякушек. С помощью хорошо подвешенного языка можно добиться не меньшего эффекта.