Чижова Елена - Планета грибов

Планета грибов

Год выхода: 2014
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Елена Чижова – автор романов «Время женщин», премия «РУССКИЙ БУКЕР», «Орест и сын», «Терракотовая старуха», «Лавра», «Крошки Цахес», «Полукровка».

Как гриб не растет без грибницы, так и человек вырастает из прошлого: страны, города, семьи. Но что делать, если связь с родительским домом принимает болезненные формы? Не лучше ли ее разорвать, тем самым изменив свою жизнь?

В новой книге «Планета грибов» главные герои – он и она, мужчина и женщина. Переводчик, погрязший в рутинной работе, и удачливая бизнес-леди. Он интеллигент, для которого сломанный замок – чудовищная проблема. Она с пятнадцати лет привыкла все решать сама. Казалось бы, существа с разных планет. Но так ли они отличаются друг от друга?

Лучшая рецензияпоказать все
Ms_Lili написал(а) рецензию на книгу

Грибные истории

Грибница - невероятно интересное существо, что-то среднее между растениями и животными, поэтому не принадлежит ни тем, ни другим, и относятся к своему собственному царству. Сами грибы - лишь малая наземная часть этого организма, большая же часть располагается под землёй, создает сложную ветвистую систему жизнеобеспечения, переплетается с корнями деревьев и сами становятся этакими корнями, но корнями не для одного, но для множества грибов, даже поколений грибов.


Сначала я подумала, что книга о человеке и его идентичности. Это первое, что мне пришло в голову на тему «человек - гриб». Человек ищет себя и свою сущность в огромном хитросплетении грибницы. Но все оказалось проще. Ведь технически грибница - не корень гриба, это нечто большее. Грибница - это семья. Ты в ней - маленький грибок на поверхности, ты можешь даже не подозревать о своих корнях, но они есть где-то под землёй, и ты, грибок, с ней неразрывно связан. Она тебя питает, и если она погибнет - тебе тоже конец.

Грибы также способны аккумулировать различные химические соединения из окружающей среды, даже из нефти. Поэтому лесные грибы - одни из самых токсичных продуктов в нашем рационе. При искусственном выращивании можно контролировать их химический состав и создавать грибы с идеальным количеством йода или других полезных веществ. Грибы, например, подарили нам антибиотики и пиво.

Герои книги - не совсем обычные грибы. Они будто перепутали грибницы. Будто из грибницы мухомора вырос подберезовик. Но грибница токсична, с годами ее все сложнее игнорировать. Люди подчас не осознают, насколько сильно влияние родителей. Они годами пытаются что-то доказать, но в конечном счёте это не имеет смысла, у грибницы многие поколения грибов, она все поглотит собой. Мы - дети своих родителей. Говорят, что дети не несут ответственности за поступки своих родителей, но это не совсем так. В какой-то мере дети несут весь багаж: успехи, неудачи и вину своих родителей.

Некоторые грибы могут передвигаться, светиться в темноте, клонировать себя, различаться по половому признаку, пробивать асфальт на своем пути. Человек тоже удивителен, он может приспособиться к чему угодно, может быть счастливым в самых ужасных условиях, а может быть бесконечно несчастным.

P.S. это довольно многослойное произведение, в нем десятки отсылок к Библии, Шекспиру (было бы круто, если бы кто-то в рецензии развил эту тему) и Босху. В общем, много толкований (для филологов еще больше, мне кажется, эта книга в первую очередь для них), но меня заворожили грибочки.

Прочитано в рамках новогоднего флешмоба по совету Lemuria , за что спасибо ей и доктору Тепляковой за интересную статью о грибах

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




Ms_Lili написал(а) рецензию на книгу

Грибные истории

Грибница - невероятно интересное существо, что-то среднее между растениями и животными, поэтому не принадлежит ни тем, ни другим, и относятся к своему собственному царству. Сами грибы - лишь малая наземная часть этого организма, большая же часть располагается под землёй, создает сложную ветвистую систему жизнеобеспечения, переплетается с корнями деревьев и сами становятся этакими корнями, но корнями не для одного, но для множества грибов, даже поколений грибов.


Сначала я подумала, что книга о человеке и его идентичности. Это первое, что мне пришло в голову на тему «человек - гриб». Человек ищет себя и свою сущность в огромном хитросплетении грибницы. Но все оказалось проще. Ведь технически грибница - не корень гриба, это нечто большее. Грибница - это семья. Ты в ней - маленький грибок на поверхности, ты можешь даже не подозревать о своих корнях, но они есть где-то под землёй, и ты, грибок, с ней неразрывно связан. Она тебя питает, и если она погибнет - тебе тоже конец.

Грибы также способны аккумулировать различные химические соединения из окружающей среды, даже из нефти. Поэтому лесные грибы - одни из самых токсичных продуктов в нашем рационе. При искусственном выращивании можно контролировать их химический состав и создавать грибы с идеальным количеством йода или других полезных веществ. Грибы, например, подарили нам антибиотики и пиво.

Герои книги - не совсем обычные грибы. Они будто перепутали грибницы. Будто из грибницы мухомора вырос подберезовик. Но грибница токсична, с годами ее все сложнее игнорировать. Люди подчас не осознают, насколько сильно влияние родителей. Они годами пытаются что-то доказать, но в конечном счёте это не имеет смысла, у грибницы многие поколения грибов, она все поглотит собой. Мы - дети своих родителей. Говорят, что дети не несут ответственности за поступки своих родителей, но это не совсем так. В какой-то мере дети несут весь багаж: успехи, неудачи и вину своих родителей.

Некоторые грибы могут передвигаться, светиться в темноте, клонировать себя, различаться по половому признаку, пробивать асфальт на своем пути. Человек тоже удивителен, он может приспособиться к чему угодно, может быть счастливым в самых ужасных условиях, а может быть бесконечно несчастным.

P.S. это довольно многослойное произведение, в нем десятки отсылок к Библии, Шекспиру (было бы круто, если бы кто-то в рецензии развил эту тему) и Босху. В общем, много толкований (для филологов еще больше, мне кажется, эта книга в первую очередь для них), но меня заворожили грибочки.

Прочитано в рамках новогоднего флешмоба по совету Lemuria , за что спасибо ей и доктору Тепляковой за интересную статью о грибах

sketchTIIkY написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Надеюсь, что никого не обижу, если скажу, что эта книга больше понравится людям предпенсионного и пенсионного возраста. До того скучно, неторопливо и безнадёжно-жизненно, что я периодически поклёвывала носом. Возможно, текст грамотно и правильно построен, для филологов и литературных знатоков подобные произведения представляют пиршество читательской души, но меня не захватило совершенно. Даже «Тётя Мотя» Кучерской больше закрутила в своих страстях. Там есть хотя бы сюжетная линия, небольшая активность и жизнедеятельность персонажей, а тут… тонешь в повествовании, захлёбываешься в многочисленных абзацах и размышлениях героев, у которых всё уже позади, а впереди осталась только несимпатичная старость с дачными хлопотами да зрелая тоска. Сюжетная канва расплывчатая как заплаканная акварель. Действие заторможенное как при замедленной съёмке, даже иногда картинка замирает и остаётся неподвижной, пока не стукнешь по корпусу телевизора. Если вы помните, были такие старые огромные ламповые телевизоры, работающие вечность, но с переменным успехом.
Хотя роман «Время женщин» мне понравился. Большей частью своего творчества Чижова может гордиться. В своих книгах говорит о советском и постсоветском времени, о быте, людях, менталитете наших мам и бабушек. Такая литература нужна нам для памяти. Любопытно: а для Запада современных русских авторов переводят? Думаю, что нет. Наше прошлое и методы адаптации к суровой жизни мало кого могут заинтересовать.

bookeanarium написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что сказать о книге, название которой можно отдать самым ярким отечественным авторам, и оно приживётся как родное? Елена Чижова – тоже не новичок в литературе, она публикуется в литературных журналах с 2000 года, а в 2009 году была удостоена премии «Русский Букер» за «Время женщин». Русский язык у Елены Чижовой и правда богатый, подчас настолько, что так и хочется назвать «Планету грибов» филологической прозой. Да и главный герой-переводчик, беспомощный гуманитарий, только усиливает ощущение, что красота текста – превыше всего, а литературные изыски – не деликатесы, а хлеб. Здесь будет и подслушанная в народе речь, - «Ездиют, доездились, железо пришлось резать. Искры так и сыпались. Разрезали, подошла поближе. Гляжу – батюшки мои, девка. Пока тащили к обочине, присмотрелась: да нет, баба», и игры со словами – «полные пустых надежд».

Но первое ощущение от «Планеты грибов»– растерянность. Основные события происходят в дачном посёлке, а текст выглядит так, как будто кто-то затеял на давно покинутой даче уборку: всё вытащили из всех углов, теперь только остаётся перебрать вещи и выбрать – что выбрасывать, а что нет. В этом деле главное не начать рассматривать, ведь каждая вещь обрастает воспоминаниями, как плющ, намертво привязывая к себе непутёвого хозяина. Роман таким и выглядит – ящиком с набором слонят для телевизора, вымпелом за успехи в соц.соревновании, нелепым подстаканником, чучелом белки и вязаными салфетками: выбросить жалко, ведь всё это связывает общая история.

«У советских вещей – мафусаилов век. С этой точки зрения дача – тупик. Своего рода тот свет, откуда ничто не возвращается: ни стулья, ни кровати, ни сковородки»
. Поглощать «Планету грибов» стоит неторопливо, чтение это атмосферное, задумчивое, ассоциативное. Ну кто ещё позабудет про динамику сюжета, чтобы спросить читателя «какой смысл заботиться о соснах, которым никогда не стать кораблями?», кто растянет семь книжных дней на целую вечность, уложив в неё, как в коробку для переезда, воспоминания о СССР, студенчестве, родителях, работе и дачной жизни. Или это всё же своеобразный грибной суп из всего, что попалось под руку?

«Ни криков детей, ни голосов их родителей: слишком ранний час. До поворота, где поперечная улица упиралась в главную, он шел краем леса, радуясь тишине и безлюдью. В обыкновенные годы по утрам тянуло прохладой, но это лето выдалось на удивление засушливым: последние дожди выпали в июне. Кусты, высаженные вдоль заборов, обрамляющих чужие владения, покрывала густая пыль. Цветы иван-чая привяли, едва успев распуститься. Он свернул и, привычно держась обочины, обошел вымоину. В дождливый сезон на этом месте стоит глубокая лужа. Теперь лежали высохшие доски, подгнившие, будто обгрызенные со всех сторон».

книжный блог "Букеанариум"

dandelion_girl написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Советская болезнь не лечится"

Как, ну как писать рецензию, когда задыхаешься от досады, гнева и отчаяния, вызванных поведением главных героев?!

У них нет имён. Они просто Мужчина и Женщина. Он и Она. Словно они - безымянные единицы, одинаковые, одни из многих. Скупая биографическая деталь - ей 47 лет. Он "добросовестный" переводчик книг, она - успешный предприниматель, или, как говорила её мать, "торговка". Бывшие соседи по даче. Когда-то в детстве. Теперь даже не узнают друг друга. Встреча в этом временном пространстве станет для них своеобразным испытанием. Это пространство у них общее: здесь жили родители. Хотя они и сейчас присутствуют в их несложившихся жизнях: и Он, и Она слышат их наставления или укоры в зависимости от их поведения. Словно они всё ещё дети в их советском прошлом:

Жестом матери смахнул в ладонь хлебные крошки. Жестом отца оперся о край стола

Банальная бытовая ситуация: Он приехал на родительскую дачу и теперь застрял, так так сломался замок, а его интеллигентские руки не в силах починить его, приходится ждать бригадиров-белоруссов- чёрных (уж тут кто окажется первым). Она оформляет наследство, чтобы потом продать эту дачу, которая лежит невыносимым грузом на её плечах. Нужна Его подпись как соседа, но Он, вдруг почувствовав власть, не соглашается:

А я?.. Неужели – раб? Был и остался…

Но роман гораздо глубже этих соседских дрязг. В нём затронута тема Ада и Рая, персонального для каждого из героев. Почему-то невероятно жаль героев. Но несмотря на их опрометчивые решения, нет желания их осуждать. Они не виноваты. Виновата система: проверяет их на прочность, заставляет прогибаться. Виноваты родители: не долюбили своих детей, а теперь вот и их способность любить заросла сорняками, как и земля на их дачах, которая когда-да цвела и приносила плоды... Их выбор не поощряется и осуждается.
Он:

Думал о себе, чувствуя тоску и острое отчуждение: как в ранней юности, когда выбирал профессию. Не то чтобы родители возражали. Просто высказывали сомнение: «Сынок, у тебя так хорошо с математикой. И мы, – взгляд на отца, – технари». – «Не знаю… – отец пожал плечами. – Какая-то… женская профессия. Не для мужчины…»

Она:

Родители настаивали на филологии. Ответила, как отрезала: «Я – в торговый». Мать хваталась за сердце: «В нашей семье! Господи… Мы – не торгаши!» Отец пытался переубедить: «Сама пожалеешь. Торговля… – морщился, подбирая определение. – Купи-продай… Мещанство засасывает. Быстро, не успеешь оглянуться. Ты – девочка из интеллигентной семьи… Духовные потребности… Пойми, это все – грязь!»

Родители для обоих героев являются представителями строя и образа мышления, от которого им сейчас так хочется сбежать. Дачный посёлок словно застрял в прошлом: советские телевизоры на лампах, электроплитки, печатная машинка, лампочка, висящая на длинном шнуре:

Она поднимается по ступеням [магазина]. С опаской, будто переходит воображаемую границу, вступает в пространство памяти. Там остались деревянные полки: крупы, макароны, брикетные супы, портвейн Солнцедар. Отрава отравой, при чем здесь солнце?..

Но, кажется, они пленники. Навсегда. Он так и будет ходить с старых тапках, а Она - бороться "со страстным желание, которое накатывает время от времени: вбить в пол педаль газа, направить машину в столб – чтобы все наконец закончилось, мгновенно и навеки"...

P. S. Вот на этот триптих Босха "Сад земных наслаждений" смотрит героиня ещё в детстве, задавая отцу "ненужные" вопросы:

Нам кажется, что мы созданы по образу и подобию. А на самом деле…» – махнул рукой. «Что, что на самом деле?» «На самом деле… – отец остановился в дверях. – Всего намешано: и птичье, и звериное…» – «А рыбье?» – ляпнула просто так, первое, что пришло в голову. «Рыбье? Да-да, особенно рыбье… – он не шутил. Смотрел, будто ее здесь не было. Будто говорил сам с собой. – Вот вырастешь…» Подумала, сейчас снова скажет: вырастешь – узнаешь. Но он сказал: вырастешь, не дай тебе бог узнать.

Учёные так и не смогли до конца разгадать значение этой работы, но по одной из трактовок, в нем дан собирательный образ земной жизни человека, погрязшеro в греховных наслаждениях и забывшего о первозданной красоте утраченного рая и потому обреченного на гибель в аду.

Шлю электронную благодарность Anais-Anais за прекрасную подборку "Новейшая российская литература", где я и увидела эту книгу.

Рецензия написана в рамках игры "Спаси книгу - напиши рецензию! Тур №27"

Landnamabok написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Всё страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее! Всё любопытственнее и любопытственнее!

По-хорошему неуютная книга, запутанная, безумная, тёмная. Чижова – тяжёлый писатель, её книги – иголки, которые она вгоняет читателю под ногти души. Но – хорошо. Не знаю почему, так как я теперь больше по светлой литературе. И это не поколенческое, просто я узнаю – эти образы – из моей жизни, не всегда напрямую, как в этой книге, но всё же… Интересное совпадение. Действие книги происходит в дачном посёлке, под Сосново, рядом с линиями Маннергейма, Она – гг, купалась в нашем Блюдце! А Их ДЭК – соседнего района, а жили Они за оврагом. В 2011 г. после жуткой жары действительно был страшный ураган, в который кроме унесённых людских жизней, пробитых крыш и искалеченных участков пропали сотни домашних кошек и собак. Все столбы и деревья вдоль дороги до самого рынка были обклеены объявлениями о пропавших животных. Очевидно, немолодые уже особи просто ушли умирать. Об этом нет в книге, но оно стоит перед глазами – «Кладбище мёртвых животных» - не фантастика. И среди этих животных была Кася – любимая кошка моей жены. Крышу восстановили, забор поправили…

Выше я сказал – «действие книги…», но – нет никакого действия. Ей нужно получить подписи от соседей на кадастре участка, а Он не соглашается. А вся книга посвящена их параллельным сосумасшествиям, да и излагается это чересполосицей, рвано. Персонажи безымянные по сути, просто Он и Она, Её родители, Его родители, Их случайные связи, Его друг Марлен, соседи - в основном старушки. Две судьбы – два сумасшествия. Его родители погибли в автокатастрофе недалеко от участка, Её – отравились грибами. Он разговаривает со своими мёртвыми родителями и умершим другом Марленом, Она – воспитывает своего взрослого не рождённого сына. У обоих – неприятие родительского мира и не замечаемые Ими пересечения судеб. Просто два параллельных сумасшествия абсолютно разных людей – Он – незадачливый переводчик, Она – успешный предприниматель. Они живут в своих сумасшествиях, пока не происходит «это». Не секс, а именно «это».

Очень странный финал у книги. Роман очень короткий, как большинство современных романов и когда уже всё логически кончилось, она уезжает с дачи, а до конца книги остаётся 10 страниц и подробно описывается её выезд, понятно – это для финального события. И оно происходит. Я этого ждал, но не могу понять, доволен ли таким финалом. Во всех четырёх книгах Чижовой, что я прочитал, финал закрыт – у историй нет продолжения, точка жирна и окончательна. Книга гнетёт и удручает, но это радует, значит – жив. Автор мне кажется несколько снобом и представителем русской интеллигенции, которая всё-таки не любит свой народ, да никогда и не любила по большому счёту. Книги Елены Чижовой задевают сопричастностью к моей жизни, они отравляют, но и придают смысл. Или как там у классика:

Если разом осушить бутылку с пометкой «яд», то рано или поздно, почти наверняка, почувствуешь легкое недомогание. Л. Кэрролл.



И, да, спасибо Елене Чижовой за красивое слово «нойка».

admin добавил цитату 3 года назад
Отец утешал. Говорил: знаешь, я где-то читал, у животных нет собственной души. Только общая. Умирая, они не страдают. Просто возвращаются в стаю. Зайцы – к зайцам, жирафы – к жирафам, волки – к волкам.
«Интересно, – она смотрит в небо. – Куда попаду я? Неужели в стаю своих соотечественников, в их общую русскую душу?.. Темную, как их сознание». Эта мысль кажется невыносимой. Еще один довод, чтобы свалить, смыться, унести ноги.
admin добавил цитату 3 года назад
... цензура так и так возвращается. Разве не об этом говорил главный редактор? К тому же ее нельзя назвать абсолютным злом. Цензура острит ум. Переводчик вынужден идти на всяческие ухищрения. Текст, прошедший цензуру, не равен себе – в нем появляется глубина, многослойность, рождающая неконтролируемые ассоциации. Одно это способно победить тоску, ужас бессмысленного существования.
admin добавил цитату 4 года назад
Она стоит на краю поляны, дожидаясь, когда солнце наконец закатится. В темноте такие вещи выговорить проще: если сын спросит, она найдет что сказать. Твой дед был хорошим человеком. Второсортный писатель – не смертный грех.
admin добавил цитату 4 года назад
Мы – городские жители. В наших генах этот навык отсутствует – умение работать на земле
admin добавил цитату 4 года назад
Если люди такие противные, зачем Бог на них смотрит? Взял бы и раздавил.