Модиано Патрик - Маленькое чудо

Маленькое чудо

Год выхода: 2004
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Признанный мастер поэтической прозы Патрик Модиано строит свое творчество по принципу метафизического детектива, где объект сыска — биографии наших современников, теряющих среди исторических встрясок нить собственной истории. В романе «Маленькое Чудо» восемнадцатилетняя героиня, разгадывающая секрет своего рождения, блуждает по лабиринтам прошлого в зыбком тумане новых парижских тайн.

Лучшая рецензияпоказать все
Shishkodryomov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Произведение кажется сложным и ни с чем не связанным психологическим этюдом. Корни его во все той же деградации французского общества, о которой постоянно талдычит Уэльбек. "Маленькое чудо" автор написал в период отчуждения собственных дочерей, которые выросли и покинули родительское гнездо. Нежелание француженок рожать приводит к застою потенциальных бабушек-дедушек, хотя и продлевает их молодость. Но не всем это нужно. Вынужденное одиночество Патрика Модиано сублимировалось в этот небольшой по объему текст, озаглавленный "Маленькое чудо".

Тема, разумеется, выбрана самая выигрышная для соискателя нобелевских наград. Она заранее обречена на успех. Девочка ищет маму. Миллионы мам по всему миру тут же ставят себя на место собственного ребенка и плачут, плачут, плачут. А ребенок этот, с хвостом и хоботом, плывет себе на льдине, распевая свою мохнатую песню. Затем находит себе менеджера, который трясет всех встречных ментов по поводу мамы гиппопотутика. В данном случае, правда, поисками занимается девушка, которая на самом деле дяденька-француз очень в возрасте. А потому ищет он вяло, непойми как и сам не знает чего хочет. С матерью у девушки связаны мучительные воспоминания, она их называет "древним проклятием" и интересуется только "где осела ее мать через двенадцать лет после своей смерти в Марокко". Мыслью одиночества и бессмысленности существования пронизано все произведение, но, для современного человека из мегаполиса, это обыкновенные будни. Как и избитая тема детских образов, которые мы носим в подсознании всю свою жизнь и от которых, порою, не можем избавиться до самой смерти.

Текст, как и у большинства нобелевских мучеников, идеальный, скучный и нудный. До последней страницы ждешь обещанного маленького чуда, но, как обычно, нас обманывают и ничего не дают. Какое-то эмоциональное послевкусие остается, но этого, определенно, мало. Про дедушек, что пишут от лица девятнадцатилетних девушек, вообще молчу. Радует только то, что Модиано благополучно обошел все острые углы и кроме того, что мать девушки была наркоманкой, ничто не бьет в глаза своей грязностью. Если больше ничего у него не читать, то он так и останется в воспоминаниях - маленькой девочкой, шатающейся по метро, у которой вся жизнь осталась в детских образах. Не так и плохо, на самом деле.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




Shishkodryomov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Произведение кажется сложным и ни с чем не связанным психологическим этюдом. Корни его во все той же деградации французского общества, о которой постоянно талдычит Уэльбек. "Маленькое чудо" автор написал в период отчуждения собственных дочерей, которые выросли и покинули родительское гнездо. Нежелание француженок рожать приводит к застою потенциальных бабушек-дедушек, хотя и продлевает их молодость. Но не всем это нужно. Вынужденное одиночество Патрика Модиано сублимировалось в этот небольшой по объему текст, озаглавленный "Маленькое чудо".

Тема, разумеется, выбрана самая выигрышная для соискателя нобелевских наград. Она заранее обречена на успех. Девочка ищет маму. Миллионы мам по всему миру тут же ставят себя на место собственного ребенка и плачут, плачут, плачут. А ребенок этот, с хвостом и хоботом, плывет себе на льдине, распевая свою мохнатую песню. Затем находит себе менеджера, который трясет всех встречных ментов по поводу мамы гиппопотутика. В данном случае, правда, поисками занимается девушка, которая на самом деле дяденька-француз очень в возрасте. А потому ищет он вяло, непойми как и сам не знает чего хочет. С матерью у девушки связаны мучительные воспоминания, она их называет "древним проклятием" и интересуется только "где осела ее мать через двенадцать лет после своей смерти в Марокко". Мыслью одиночества и бессмысленности существования пронизано все произведение, но, для современного человека из мегаполиса, это обыкновенные будни. Как и избитая тема детских образов, которые мы носим в подсознании всю свою жизнь и от которых, порою, не можем избавиться до самой смерти.

Текст, как и у большинства нобелевских мучеников, идеальный, скучный и нудный. До последней страницы ждешь обещанного маленького чуда, но, как обычно, нас обманывают и ничего не дают. Какое-то эмоциональное послевкусие остается, но этого, определенно, мало. Про дедушек, что пишут от лица девятнадцатилетних девушек, вообще молчу. Радует только то, что Модиано благополучно обошел все острые углы и кроме того, что мать девушки была наркоманкой, ничто не бьет в глаза своей грязностью. Если больше ничего у него не читать, то он так и останется в воспоминаниях - маленькой девочкой, шатающейся по метро, у которой вся жизнь осталась в детских образах. Не так и плохо, на самом деле.

Asea_Aranion написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Встреча в метро, жёлтое пальто, пригороды Парижа, список жильцов у подъезда, русские имена – кажется, всё это я уже где-то читала?.. И верно, читала – в случайном номере «Иностранки», который тётя принесла с кафедры ради статьи про Льюиса Кэрролла и который я взяла с намерением внезапно увлечься каким-нибудь романом совершенно незнакомого мне автора. Странно, почему я не запомнила даже названия?

По правде говоря, приходить я больше не собиралась. Что тут еще узнавать? И зачем?


Действительно, странная это книга, в которой самая банальная и бесперспективная жизненная ситуация («в последний раз попробовать подняться по течению лет, чтобы разобраться… узнать, не было ли другого пути и не могло ли все сложиться иначе») приправлена такими между делом возникающими деталями, от которых холодок бежит по позвоночнику. Впрочем, детали эти, хоть и заставляют ощутимо передёргивать плечами, – бесплотны, как ночные кошмары, как шорох старого тетрадного листка, сохранившего слова, которым пристало бы улететь и растаять, словно крикам октябрьских птичьих стай. Вся эта книга бесплотна, и новые герои появляются в ней в тот момент, когда Тереза нуждается в заработке, сочувствии или медицинской помощи – но главным образом затем, чтобы опять-таки воскресить воспоминания: почти за каждой репликой следует экскурс в прошлое, правда, скорее напоминающий ещё один лист на земле в осеннем парке, чем стекляшку в витражном окне, через которое мир выглядит цветным.
Да и были ли они вообще, эти новые герои? Люди не живут в комнатах без мебели. Люди не отпускают семилетних дочек гулять по тёмному парку. Люди не целуют незнакомых девушек в лоб, не остаются у них ночевать и не приглашают потом на три дня в деревню, даже не спросив имени. Люди в девятнадцать лет не живут прошлым. Как я обрадовалась, когда Тереза решила наконец отбросить «всю эту жалкую бутафорию», «слишком тяжёлые доспехи»! И как была разочарована, когда автор решил закончить книгу так… В принципе её можно было бы закончить почти в любом месте или продолжать бесконечно, эту паутинно-тюлевую книгу, вот только жёлтое пальто-сбруя и бокс для недоношенных младенцев не похожи на узоры по филейной сетке – скорее на крупные стежки прочной нитью, вдетой в надёжную иглу с большим ушком.

SaganFra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Патрик Модиано – титулованный французский писатель, в 33 года получивший престижную Гонкуровскую премию, а в 2014 – Нобелевскую премию по литературе. Основная тема его творчества – укрощение истории и подчинение себе прошлого. Почти все герои книг прозаика и сценариста барахтаются в мутных водах памяти, пытаясь совладать с настоящим.

Небольшая книга «Маленькое чудо» была написана в 2004 году. С тех пор много раз переиздавалась не только во Франции, но и за ее пределами. Как и в других произведениях Модиано ключевая тема романа это – тема памяти и прошлого. Тереза Шовьер, молодая парижанка, пытается разобраться в таинственном исчезновении ее матери много лет назад. Ей известный один лишь факт – она умерла в Марокко. Но как она туда попала, и что там произошло на самом деле? Со времен детства у Терезы осталась небольшая жестяная коробочка из-под печенья, наполненная семейными «реликвиями» матери. Обрывки писем, вырезки из газет, фото и записная книжка – это все ниточки запутанного клубка под названием «жизнь матери». Переезды с одной квартиры на другую, проживание в захудалых отельчиках на окраинах Парижа, таинственные ухажеры и роскошная жизнь в апартаментах – черно-белые контрасты одной жизни. Под какими только именами не жила мать Терезы. Кажется, она пряталась от самой жизни, меняя фамилии и адреса. И вдруг смерть в Марокко.

Тереза Шовьер, повзрослев, блуждает улицами Парижа своего детства, растворяясь в мелодиях ностальгического настроя. Она пытается вспомнить свою жизнь в этих местах, полностью погрузиться в ту атмосферу и наверстать упущенное. На пути ей встречаются разные личности. Она с легкостью идет на контакт, выливает на их головы свою историю. Добрая аптекарша, странный языковед Моро-Бадмаев, таинственные Вера и Мишель Валадье. В мире так много чудиков со своими тараканами в голове. Начинаясь из ничего, книга так и заканчивается ничем. Она словно замерла посреди мутной реки, имя которой жизнь.

Проза Патрика Модиано не всегда простое испытание для читателей привыкших к стремительному сюжету, многоплановости и яркой образности. У автора свой узнаваемый стиль, часто напоминающий прустовскую манеру письма. Его книги это всегда погружение в прошлое, во внутренний мир героев и истоки их сегодняшнего.

Якабу

be-free написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Душевные шрамы, как и соматические, почти всегда родом из детства. И пусть их никто не видит, но они существуют, оказывая на человека огромное влияние. Иногда кажется, что все давно забыто и прошло, и вот наступает момент, когда старая затянувшаяся рана обязательно заноет. Так странно: желтое пальто, знакомые черты у чужой женщины в метро – и вся жизнь кувырком. Кто это? Просто похожая, на якобы давно умершую мать, мадам? Или предательство, о котором смутно подозревала главная героиня всю жизнь?

«Маленькое чудо» - еще одно неоспоримое доказательство того, что у литературы есть национальность. И эта небольшая книжица однозначная «француженка»: меланхоличная, с открытым финалом и путаными образами. О чем эта книга? Трудно сказать. С одной стороны о женщине, которая вдруг встретила свою давно «умершую» мать, а с другой о том, как важно в жизни иметь близких людей, и никогда не поздно их приобрести, пусть и не всегда в лице родственников. И это еще одна черта французской литературы: вроде бы пустая небольшая повесть, но если начать философствовать и отыскивать скрытые смыслы, то можно этим заниматься очень долго.

"Дайте две". Из моего вишлиста по выбору Lenawhite .

Pochitayez написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я ждал от этой книги по-французски неторопливой, пронзительной и глубокой истории. Истории о восемнадцатилетней девушке, о её прошлом и настоящем, о её характере, о её поисках. В принципе – это я и получил, но роман всё равно не понравился. Настолько, что творчество этого автора для себя закрываю. Ведь там было и много того, что я совсем не ожидал, и что мне совсем не нравится.

Это не милая добрая история о девушке – это история о не-жизни. А Маленькое чудо – это не детское прозвище, а сценический псевдоним, который девочке дала её честолюбивая мать. И прошлое, которое она вспоминает, и к которому так привязана совсем не безоблачное – это время полнейшего недопонимания и несбывшихся надежд. Но настоящее не лучше, а даже хуже. Всё то же самое, только без надежды. Именно за этим чувством и отправляется героиня в глубины своего прошлого.

Книга написана как-то туманно. Всё повествование представляет из себя некий флёр, еле уловимую дымку. Это как раз мне и не понравилось. Места действия всё время представляются в зыбком тумане. Образы прошлого у настоящего настолько смешаны, что иногда кажутся единым перекрученным временным потоком. Образ главной героини почти полностью отсутствует. Она замкнута настолько, что даже это повествование совершенно не раскрывает её личности. С тем же успехом повествование могло вестись и от лица пятидесятилетнего мужчины. Ничего бы особо не изменилось. Одиночество оно одно – это когда у человека нет даже себя. И сама идея этого – хороша. Но я, всё-таки, привык, что в книге присутствует личность, или хотя бы персонаж, а не бледный призрак.

Несмотря на совсем маленький, карманный объём книги, читал я её четыре дня. Потому что даже текст пропитан какой-то вязкостью. Из-за этого было скучно, очень скучно. И тяжело. Не скажу, что время потрачено зря. Но всё же – не люблю я так. Всё время прочтения было желание чёткости, динамики, конкретики, реалистичности, личности, хоть какого-нибудь чувства. Но этого не было. Был только взгляд сквозь размытое стекло на постоянно мигающие огоньки. И холод, и отсутствие будущего.

В общем – на любителя.
3/5.

admin добавил цитату 4 года назад
Souvent, quelqu’un reste « présent tout le long de votre vie, sans que vous parveniez jamais à le décourager. Il vous aura connu dans les moments fastes, mais, plus tard, il vous suivra dans la débine, toujours aussi admiratif, le seul à vous faire encore crédit, à éprouver pour vous ce qu’on appelle la foi du charbonnier. »
admin добавил цитату 4 года назад
« Avant de couper les ponts, il fallait aller jusqu’au bout, sans savoir très bien ce que voulait dire « jusqu’au bout ». »
admin добавил цитату 5 лет назад
Иногда во сне я знала, что опасность, которая мне угрожает, не так страшна, потому что это сон и я с минуты на минуту могу проснуться. Однажды меня даже приговорили во сне к смертной казни — в Англии — и назавтра должны были повесить. Тюремщики отвели меня в камеру, но я была спокойна, я им улыбалась, прекрасно зная, что они останутся ни с чем, а я проснусь в своей комнате на улице Кусту.
admin добавил цитату 5 лет назад
Прежде чем сжечь мосты, надо дойти до конца...
admin добавил цитату 5 лет назад
Люди не умирают в Марокко. Они продолжают жить тайной жизнью после жизни.