«Страх и трепет» — самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведен на десятки языков.
В основе книги — реальный факт авторской биографии: окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Амели родилась в Японии и теперь возвращается туда как на долгожданную родину, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками. Нотомб заставляет читателя смеяться, пугает и удивляет, а в конце концов выворачивает наизнанку миф о Японии, выстроив сюжет вокруг психологической дуэли двух молодых красивых женщин.
"Если и есть за что восхищаться японкой, а не восхищаться ею невозможно,
то за то, что она до сих пор не покончила с собой..."
Амели Нотомб
О, я очень люблю книги о Японии! Но, как оказалось, я безумно много упустила, не читая раньше автобиографичные романы госпожи Нотомб.
Итак, молодая эксцентричная бельгийка мечтает сделать карьеру в японской мега-фирме. И вот - Яхууууу!! Ее приняли!!!!! С чего же начнем? Какое сложное задание позволит Амели продемонстрировать свой ум и способности?
Подать чай, подать кофе, подать чай, подать чай… Да! Еще не показывай посторонним, что знаешь японский! Ничего, что тебя приняли именно поэтому – клиенты фирмы подозрительно относятся к иностранке говорящей на японском. Так что, Амели-сан, захлопни рот и найди себе занятие достойное твоему «неяпонскому» глупому умишку! Сними ксерокопии с тысячи бесполезных листов, походи по этажам и календари на правильную дату установи, все равно от тебя больше не может быть НИКАКОЙ пользы.
Итак, день за днем – чай, кофе, календарь, чай, чай… И тут Амели совершает прорыв! Луч надежды приходит в виде задания начальника другого отдела, которое она выполняет с блеском! Может начало, наконец, положено, может теперь ей доверят не только заварку???
Может, так было бы в европейской стране. Может быть, в России или США. Может быть …
НО, ТОЛЬКО НЕ В ЯПОНИИ!!!!!
Ты слышишь, Амели-сан??? ТОЛЬКО НЕ В ЯПОНИИ!!!!! К начальству! На ковер!
Согласно древнему японскому этикету, подданные обязаны были обращаться к императору, испытывая при этом "страх и трепет". Меня всегда приводило в восторг это требование, которое с замечательной наглядностью выполняют актеры в самурайских фильмах, обращаясь к своему начальнику дрожащим от сверхчеловеческого почитания голосом.
Вот вы слышали когда-нибудь, как ругаются на японском? Как звучат гневные японские проклятия?
Я, к счастью, только в фильмах :) Но даже этого мне достаточно, чтобы понять – я упала бы ниц в «страхе и трепете» перед своим гневно орущим японским начальством, доведись мне услышать все эти:
Симатта!!! Синдзимаэ!!! Киккакэ!!! Кусотарэ!!! Бырбыргыр! Гырмырсыр!!)))))
Так что и Амели без труда удалось затрепетать перед своим начальником, который узнал, что она попыталась унизить японских сотрудников. Достойной работы нужно добиться, каждый японец это знает! А женщине нужно добиваться намного дольше и унижаться намного больше. Так что, Амели, вместо успеха – позор!
— А я, когда была маленькой, хотела стать Богом. В пять лет я поняла, что мои амбиции неосуществимы. Тогда я решила стать Христом. В возрасте семи лет я поняла, что и на это рассчитывать не приходится. Тогда я скромно решила стать мучеником. На таком выборе я остановилась на долгие годы, но этого тоже не случилось.
— А потом?
— Вы знаете: я стала бухгалтером в компании Юмимото. И думаю, что ниже пасть я уже не могла.
— Вы так думаете? — спросила моя начальница со странной улыбкой.
Так как я не из страны Восходящего солнца, то просто восхищаюсь, как сильная девушка, не теряя самообладания и чувства юмора, выдержит год японского унизительного рабства.
Амели-сан, вас посчитали неполноценной для работы в лучшей японской компании, и, может именно благодаря этому, стали писательницей.
И это замечательно!!!! )))))
"Если и есть за что восхищаться японкой, а не восхищаться ею невозможно,
то за то, что она до сих пор не покончила с собой..."
Амели Нотомб
О, я очень люблю книги о Японии! Но, как оказалось, я безумно много упустила, не читая раньше автобиографичные романы госпожи Нотомб.
Итак, молодая эксцентричная бельгийка мечтает сделать карьеру в японской мега-фирме. И вот - Яхууууу!! Ее приняли!!!!! С чего же начнем? Какое сложное задание позволит Амели продемонстрировать свой ум и способности?
Подать чай, подать кофе, подать чай, подать чай… Да! Еще не показывай посторонним, что знаешь японский! Ничего, что тебя приняли именно поэтому – клиенты фирмы подозрительно относятся к иностранке говорящей на японском. Так что, Амели-сан, захлопни рот и найди себе занятие достойное твоему «неяпонскому» глупому умишку! Сними ксерокопии с тысячи бесполезных листов, походи по этажам и календари на правильную дату установи, все равно от тебя больше не может быть НИКАКОЙ пользы.
Итак, день за днем – чай, кофе, календарь, чай, чай… И тут Амели совершает прорыв! Луч надежды приходит в виде задания начальника другого отдела, которое она выполняет с блеском! Может начало, наконец, положено, может теперь ей доверят не только заварку???
Может, так было бы в европейской стране. Может быть, в России или США. Может быть …
НО, ТОЛЬКО НЕ В ЯПОНИИ!!!!!
Ты слышишь, Амели-сан??? ТОЛЬКО НЕ В ЯПОНИИ!!!!! К начальству! На ковер!
Согласно древнему японскому этикету, подданные обязаны были обращаться к императору, испытывая при этом "страх и трепет". Меня всегда приводило в восторг это требование, которое с замечательной наглядностью выполняют актеры в самурайских фильмах, обращаясь к своему начальнику дрожащим от сверхчеловеческого почитания голосом.
Вот вы слышали когда-нибудь, как ругаются на японском? Как звучат гневные японские проклятия?
Я, к счастью, только в фильмах :) Но даже этого мне достаточно, чтобы понять – я упала бы ниц в «страхе и трепете» перед своим гневно орущим японским начальством, доведись мне услышать все эти:
Симатта!!! Синдзимаэ!!! Киккакэ!!! Кусотарэ!!! Бырбыргыр! Гырмырсыр!!)))))
Так что и Амели без труда удалось затрепетать перед своим начальником, который узнал, что она попыталась унизить японских сотрудников. Достойной работы нужно добиться, каждый японец это знает! А женщине нужно добиваться намного дольше и унижаться намного больше. Так что, Амели, вместо успеха – позор!
— А я, когда была маленькой, хотела стать Богом. В пять лет я поняла, что мои амбиции неосуществимы. Тогда я решила стать Христом. В возрасте семи лет я поняла, что и на это рассчитывать не приходится. Тогда я скромно решила стать мучеником. На таком выборе я остановилась на долгие годы, но этого тоже не случилось.
— А потом?
— Вы знаете: я стала бухгалтером в компании Юмимото. И думаю, что ниже пасть я уже не могла.
— Вы так думаете? — спросила моя начальница со странной улыбкой.
Так как я не из страны Восходящего солнца, то просто восхищаюсь, как сильная девушка, не теряя самообладания и чувства юмора, выдержит год японского унизительного рабства.
Амели-сан, вас посчитали неполноценной для работы в лучшей японской компании, и, может именно благодаря этому, стали писательницей.
И это замечательно!!!! )))))
ДАААА!!!!
Гран-При французской академии за лучший роман, номинация на Гонкуровскую премию и экранизация – всё оправданно. Это было юбилейное, десятое произведение, прочитанное мною у великолепной Амели Нотомб. И да, теперь я могу совершенно обоснованно сказать ей – аригато годзаймас, мадмуазель Амели-сан!
Меня весьма удивляет, что среди многочисленных мнений, ходит слух, будто это произведение о противостоянии востока и запада. Одно из немногих – в пользу Запада. Антияпонская таблетка для несчастных любителей анимэ. Так же бытует мнение, будто это роман о том, какие все начальники плохие либо трусливые, а подчинённые замученные. Что ж, оно конечно есть, но имхо, это всё второстепенные бонусы.
На самом же деле Амели вновь пишет о себе, о том, какая она чёкнутая. Страх и трепет – именно о них книга, и только о них, об этих двух ощущениях. И Амели описывает кайф от погружения в них. С юмором, с сатирой. Оригинально и заковыристо.
Вновь сказывается мнение Амели об истинных чувствах. Ведь высшее проявление любви, по мнению этой замечательной бельгийки – это убийство объекта данного чувства. А высшее проявление работы, портрет лучшего начальника – это внушение страха и трепета, которое сродни любованию Богом. И Амели упивается собственным раболепием с таким же рвением, как упивалось своей, ныне утерянной, божественностью.
Амели наслаждается каждым актом повиновения. Со вкусом, с иронией и с искренней благодарностью. Она отвешивает низкий поклон тому, чему все мы готовы дать пинка под зад. И, благодаря этому, летит вниз с 44ого этажа, разбивается на множество осколков и просыпается в куче мусора, счастливая и смущённая! Пророк, да и только! Смелый экспериментатор, настоящий несгибаемый психопат. Ведь только ты подумал, что всё, победил её, как оказывается, что Амели, под шумок, нацепила твой личный нимб на свою искреннюю и хитрую головку. И не в чем упрекнуть её за это. Губки бантиком и милая улыбка) Скромно так туалетную бумажку теребит) Золотце!
П.С: экранизация на подходе)
Книга прочитанна в рамкам ещё толком не сформировавшегося, и поэтому безымянного, Белгородского книжного клуба для его первого собрания.
Насяльника Deli сказала, что со "Словаря имён собственных" начинать знакомство с Нотомб слишком мозговыносительно, поэтому до начала флэшмоба я решила прочитать у неё что-нибудь ещё. Откопала в книжном тонюсенькую почти брошюрку "Страх и трепет" и, пока ехала домой, прочитала её.
Что я могу вам сказать. Удивлена. Безумно удивлена. Это как же это девушка, которая родилась в Японии, отлично знает японский и, если верить её собственным словам, далеко не дурочка умудряется так глупо, по-хамски себя вести и совершенно отказываться воспринимать чужую культуру? Да, она лезет со своим уставом в чужой монастырь, ей не угодила сразу вся Япония в лице этой бедной компании, ну надо же как так получилось, что они все шагают не в ногу и дураки, а одна только Амели Нотомб стоит в белом пальто вся такая красивая. Яркая нестандартная личность в сером безличном обществе? Чушь. Её никто не гнал хлыстом в это серое общество, она притащилась туда сама и тут же захотела диктовать условия. Это как мясоеды заходят на форумы веганов и начинают поливать их грязью и пытаться привить им свой образ жизни: товарищи, да кто же вас звал-то сюда? Если тебе так интересна Япония и её культура, будь добра, прояви к ней уважение. А если тебе действительно всё так не нравится, то на кой чёрт ты туда притащилась? Жалеть бедную и несчастную себя? Или в надежде, что вся Япония вдруг ради одной Амели изменится? Только не говорите мне, что она даже не предполагала, что всё будет именно так — из корпоративной культуры Японии и строгих правил никто не делает секрета. Сама дурак.
Ну, посудите сами. Приезжает к вам в компанию, которая крупная, денежная и замечательно функционирующая, какая-то девица из Бельгии. И обнаруживается, что она ничего не делает. Даёшь ей задание — она выполняет его пятой точкой, постоянно ноя, что у неё ничего не получается, она творческая натура и вообще, или лезет на рожон, пытаясь выпендриться, а потом обиженно дует губки, что это её бедную и несчастную никто не любит и не ценит. Я читала про её выходки и представляла себя не на месте главной героини, а на месте её начальников. И их прекрасно было понятно, хотя у них и строже с дисциплиной, чем у нас. Она ведь, если вчитаться, даже не справлялась с заменой туалетной бумаги во всего двух толчках, так что её начальник с приступом медвежьей болезни на неё сорвался. А вот если начальник на неё кричит за дело — он мерзкий жирный неудачник, фу-фу-фу, а Амели, чистая и непорочная, лучше будет прыгать голой по компьютерным столам и вываливать на себя мусорную корзину. И никакой это не нервный истерический срыв, вы что, она же выше этого, это просто она так проявляет себя.
Ребячество и детские отмазки какие-то. Все-то хотят её обидеть, можно подумать, только для этого и ходят на работу. Один заставляет её бесконечно копировать один и тот же документ. Всё, сразу враг народа, а подумала бы своей головой хоть чуть-чуть, сразу бы вспомнила, что это вообще традиция японской воспитательной культуры — медитативное повторение одних и тех же монотонных действий с целью добиться совершенства и развить в себе уважение к выполнению даже простых заданий. Но где культура, а где гражданка Амели, эх...
Зачем зацикленность на красоте непосредственной начальницы — я тоже не поняла. Пару-тройку раз вполне было уместно рассказать об истинно японской красавице, но дальше уже пошло самоупоение, дескать, коза ты спортивная, меня угнетаешь, а я вот всё равно тебя хвалю, какая я молодец. Ох, как Амели себя любит... Так, что всё окружающее её не волнует совершенно.
В общем, если это действительно автобиографический роман, и под совершенно непрозрачным именем Амели выведена сама Амели Нотомб, то мне искренне её жаль. Конечно, она не устаёт повторять, что она умная и интеллигентная, но вынуждена признать, что она путает ум и эрудицию. Можно прочесть кучу книг, знать множество языков и фактов, но при этом оставаться капризной самовлюблённой дурочкой, которая говорит с нами в этом романе. При этом именно общий интеллект и языковые способности у неё на высоте — хороший язык, меткие и точные описания Японии, интересные рассказы о стране и обычаях... И совершенно глупая трактовка всех этих фактов, что все японцы несчастны, дали б только Амели в руки скипетр и державу (ну, или что там могут держать в руках властители-японцы?), она бы их жить-то правильно научила.
Потрясающий случай. Я ставлю книге "понравилось", потому что мне действительно понравилось. Интересная книга, интересная героиня, пусть и раздражающая донельзя. Так и получается, что книге ставлю плюс, а автору минус. Надеюсь, в остальных её произведениях образ главной героини не такой неприятный.
Вообще-то интересно, текст захватил, вот даже драгоценное время для сна пожертвовано немного, так что меньше четверки поставить рука не поднимается.
Но ожидала бОльшего. У меня очередной интернациональный женский книжный клуб. Только на этот раз в Австрии, и на этот раз я работаю в крупной компании. Вот в этом клубе и предложили для следующего прочтения. Я малодушно заглотила найденную электронную версию по-русски. Не знаю, боюсь, обсуждать книгу мне будет сложно в том составе, тем более, что одна из членов клуба - жена моего начальника. :)))
Мои путешествия по свету, некоторый опыт работы в других странах, заставляют все-таки критически подойти к содержанию сего шедевра. Не увидела я ничего слишком уж особенного, ошеломляющего, необычного и тем более, юморного. Увы. Слишком голая правда. Причем, не о японцах, нет. Люди все одинаковы, и в своих межнациональных отношениях тоже. Кстати, не знаю, как бельгийцы, но французы в плане своего внутреннего деления на своих и чужих ничуть не лучше японцев. Только более лицемерны, потому что у японцев это часть культуры, и они эту свою культуру не скрывают, а французы провозглашают, типа, равенство и братство. Единственное, если иностранец только по крови, но родился и вырос во Франции, полностью ассимилировавшись в "самой лучшей стране в мире", то он почти что свой, со стороны не отличишь (в Японии, насколько мне известно, это просто невозможно).
Да, конечно, много интересного, любопытны замечания о японцах, в особенности, ода японской женщине. Но что больше всего меня утомило, так это то, что я называю "национальным эксгибиционизмом". То есть, если ты - иностранец, и работаешь в чужой стране, то конечно, тебе хочется сохранить свой хрупкий мирок, свой комочек родной земли, привезенный с собой на чужбину и не дать этой самой чужбине поглотить его. Себя, то есть. И ты начинаешь выставлять это "свое" к месту и не к месту. Но то, что людям, работающим с тобой и живущим при этом на своей родной земле, абсолютно до фени твои внутренние переживания, твой внутренний мир - это непреложный факт. Я никак не могла понять под конец книги, если автора считают неглупым человеком вроде, как так получалось, что она не смогла победить свой национальный эксгибиционизм? Впрочем, первый год на чужбине - всегда самый сложный. Опыт приходит со временем. Сначала, обычно в течение первых нескольких месяцев, слишком высок уровень эйфории.
Ну и, впрочем, у нас, у экспатов, всегда есть несомненный плюс. Нам гораздо легче, чем человеку, работающему у себя на родине, смотреть на ситуацию со стороны. Мы всегда можем развернуться и уехать. Что автор в итоге и сделала. Да и с самого начала все это было для нее больше игрой, в отличие от остальных работников Юмимото. Поэтому, если честно, те ребята вызывают больше сочувствия. Еще и вопрос, кто над кем измывался, если уж говорить по-честному.
Ну и еще, из утомившего, хм, сравнение падения с мытьем унитазов. Вот будто девушка всю жизнь проучилась в советской школе, где с одной стороны, говорили что у нас все профессии в почете, а с другой, что "не будешь учиться, будешь работать дворником" или, как наверное, говорят сейчас "будешь унитазы в макдональдсах мыть". Ну, не очень мне понятно, чего в этом такого супер-страшного и унизительного. И как можно говорить через страницу, что ничего унизительного не чувствовала, а потом, через другие страницы - опять про унижение. Какой-то когнитивный диссонанс. На самом деле, тут как раз можно было бы дзэнский мотив усилить, она несколько коснулась его, но до Пелевина ей еще драить и драить, конечно.
И про работу. Интересно, прямо-таки революционные мысли. ;) Вот у Виана в "Пене дней" как-то поизящнее обыграно (или у того же Пелевина, помните, в "Ампир В" - "карьера" - от слова "карьер", мне очень нравится :)). Кстати, как-то я слышала, кто-то из японцев в ужас приходил, что в Европе человек может не работать, и при этом не умереть с голода. Нда, работа... вообще, тема интересная, но как-то сыровато подано. То есть, бедных японцев жалко, потому что они кладут себя на алтарь работы, ничего кроме этого не видят и только и делают, что совершают самоубийства, да и то, если так посмотреть, то странно, почему так мало. А как же американцы? Кстати, а как идея на счет того, что побежденные оказывают огромное влияние на победителей? Вот американцы сбросили бомбы на Японию, и заразились. А, и еще, оказывается, от них они заразились смертельной боязнью запахов пота и волос на теле. И вообще, тут какие-то непонятки возникают - дамочка предлагает всем дружно не работать? Вроде бы как нет. Но поскольку пассажи не развиты, они просто повисают в воздухе.
PS. Я поняла - исходно мое отношение к этой книге было как к художественной литературе, но это не литература в привычном нам смысле, это почитушка. Интересно, все ли книги этого автора такого же "литературного" качества?
Вот представьте, вы случайно родились на другой планете, просто родители ваши, земные астронавты, застряли там. По детским воспоминаниям – лучше той планеты места нет: красивая, цветущая и газировка там в сто раз вкуснее. Вы всю жизнь мечтаете, что несмотря на земное происхождение, будете жить и работать там. Наконец-то вы выходите на работу в межзвёздную корпорацию.
Но как обычно бывает, мечты рассыпаются в тлен: совсем недавно милые, вежливые и со всех сторон обходительные гуманоиды спешат показать свою изнаночную сущность, нормальную для их общества и чудовищную для нашего. Они считают вас тупым бесполезным существом, а вы их бездушными закомплексованными монстрами. И все ваши попытки наладить контакт только ухудшают положение.
Примерно в такой ситуации оказалась бельгийка Амели, начавшая трудовую деятельность в крупной японской компании. Нет, конечно, все мы знаем, что японцы – они особенные. Культура, обычаи которой в клочья разорвут мозг европейцу. Понять их полностью мы не сможем, остается только принять это как данность. Амели тоже почти не жалуется, а пытается как «настоящая японка» стойко принимать удары «плетей» от корпоративных самураев.
"Страх и трепет" - книга о другой стороне Японии, о которой многие знают, но за романтикой и философией предпочитают не говорить.
Некоторые обвиняют Нотомб в расовой неприязни, а я думаю, что это любовь. Но может быть, она совсем чуть-чуть обиделась на японцев, но точно никого не судит. Она пишет легко, откровенно. Смеясь говорит о пережитых неприятностях… Но в основном о том, что мы посчитали бы дикостью.
У Амели Нотомб свой необыкновенный стиль. Если почитать биографию и жизнеописание писательницы, то многое становится понятным. Назвать Нотомб эксцентричной личностью, ничего о ней не сказать. Она - салют из противоречий.
Знаете, чтобы философски относится к работе в отхожем месте там, где восходит солнце, нужно иметь тонну самоиронии. И за эту самоиронию Нотомб и любят. Уж я то точно ;)
Не говорите о себе слишком плохо, вам поверят
Согласно древнему японскому этикету, подданые обязаны были обращаться к императору, испытывая при этом "страх и терепет". Меня всегда приводило в восторг это требование, которое с замечательной наглядностью выполняют актеры в самурайских фильмах, обращаясь к своему начальнику дрожащим от сверхчеловеческого почитания голосом.
Твой муж не будет любить тебя, если только он не идиот. А быть любимой идиотом глупо.
Я вернулась к обычной жизни. Как ни странно, но после моей сумасшедшей ночи всё потекло так, будто ничего особенного не случилось. Никто ведь не видел, как я голая скакала по столам, прыгала на руках вверх ногами и страстно целовала невинный компьютер. Правда, меня нашли спящей под мусором. В других странах, возможно, за подобное поведение меня выгнали бы с работы. А здесь сделали вид, будто ничего не произошло.
И в этом есть своя логика: системы наиболее авторитарные провоцируют и самые непредсказуемые отклонения в человеческой психике, поэтому в таких странах достаточно терпимо относятся к безумным выходкам своих сограждан. Если вам не доводилось встречаться с японскими чудаками, вы не знаете, что такое настоящие чудаки. Я спала под мусором? Здесь видали и не такое.
В Японии хорошо знают, что такое "сломаться".
Саботаж здесь считается таким страшным преступлением, что для его обозначения используется не японское, а французское слово, так как только иностранцы могли додуматься до этакой гнусности.