В романе "Стрела бога" (1964) классика нигерийской литературы Чинуа Ачебе (род. 1930) богатейшая этническая и фольклорная канва искусно переплетена с глубочайшими проблемами, возникшими при столкновении цивилизаций — африканских племен с их традиционным укладом и пришедшей на Черный континент западной культурой.
В 2007 году Чинуа Ачебе стал лауреатом международной Букеровской премии.
Было у отца четыре сына. Ещё у него было две жены. Дочери у него тоже были. Сам отец был жрецом, а дело происходило в жаркой Африке.
Вместо репки отец сажал ямс. И кокоямс. И много другой неизвестной нам растительности. Всё это успешно росло. До поры до времени. Пока не пришёл белый человек и не стал диктовать свои порядки.
Тут крокодил сразу перестал ловиться, а кокос расти. Все соседние племена переругались друг с другом. Надо признать, ругались они и до пришествия, но тут поругались как-то особенно яростно. Стали строить друг против друга козни. Кто-то перешёл на сторону белого человека. А что делать, жить-то надо. Жрец метался: то дружил с белым человеком, то пылал праведным гневом. Его бог что-то шептал ему на ухо, но жрец был не уверен, что слышит правильно.
Белый человек меж тем думал: хрена ли я припёр в эту Африку? Что мне дома не сиделось? Это всё Киплинг виноват. Колонизатор проклятый. В Африке плохо: много разных болезней и нет доктора Айболита, чтобы их лечить. Ещё не придумали.
В общем, всюду жизнь. Которая продолжается, несмотря ни на что. Одним жрецом больше, одним меньше, невелика разница.
Было у отца четыре сына. Ещё у него было две жены. Дочери у него тоже были. Сам отец был жрецом, а дело происходило в жаркой Африке.
Вместо репки отец сажал ямс. И кокоямс. И много другой неизвестной нам растительности. Всё это успешно росло. До поры до времени. Пока не пришёл белый человек и не стал диктовать свои порядки.
Тут крокодил сразу перестал ловиться, а кокос расти. Все соседние племена переругались друг с другом. Надо признать, ругались они и до пришествия, но тут поругались как-то особенно яростно. Стали строить друг против друга козни. Кто-то перешёл на сторону белого человека. А что делать, жить-то надо. Жрец метался: то дружил с белым человеком, то пылал праведным гневом. Его бог что-то шептал ему на ухо, но жрец был не уверен, что слышит правильно.
Белый человек меж тем думал: хрена ли я припёр в эту Африку? Что мне дома не сиделось? Это всё Киплинг виноват. Колонизатор проклятый. В Африке плохо: много разных болезней и нет доктора Айболита, чтобы их лечить. Ещё не придумали.
В общем, всюду жизнь. Которая продолжается, несмотря ни на что. Одним жрецом больше, одним меньше, невелика разница.
Без причины жаба не поскачет среди бела дня.
(с)
Чтобы сформулировать, о чём эта книга, мне понадобилось всего несколько слов - изнутри о другом, изнутри о других. Дальше потребуются уточнения и разъяснения, но, пожалуй, именно эти слова воплощают в себе тот самый стержень, без которого "Стрела бога" скатилась бы к уровню экзотической сказочки. Внешний мир, мир материального выглядит как декорация к очередному выпуску клуба кинопутешественников - жаркая африканская земля цвета обложки, жаренный ямс и кокоямс, предложение разделить орех кола в знак гостеприимства, невозмутимые лица старейшин, неожиданная местная версия ящика Пандоры - и моментальное ощущение погружения, ощущение себя там, не пришельцем, удивляющимся странным обычаям и диковинным предметам, но тем самым обывателем, аборигеном. Эффект присутствия дают даже не описания - сколько я читала книг, авторы которых не то что не пытались заглянуть за "внешнее", но и не подозревали, что кроме этого внешнего ещё что-то существует, что за каждым жестом стоит обычай, за каждым словом - обряд. И хотя Ачебе в общем-то бесконечно далёк от описываемых им соплеменников - этакий "продукт" миссионерства и колонизаторства, из того поколения, которое стало скорее нигерийцами, чем ибо, менталитет всё-таки не вытравишь ношением штанов и европейским образованием. Есть нечто, крепко удерживающее в своих лапах, напоминающее день за днём, что ты, кто ты, откуда пришёл и где искать свои корни. И это нечто создаёт в итоге ту самую картину сопричастности иной реальности, ту самую лазейку, которая позволяет влезть в голову иного человека. Немногословность, иносказания и символизм, повторы, стандартные формулы, порой заменяющие, а точнее облекающие в слова собственное мнение - мифологическое сознание воссоздано с редким мастерством. Это та точка отсчёта, с которой начинается понимание этих других людей, этой невозможной реальности, в которой "человек мог взглянуть направо и увидеть своего соседа, потом повернуться налево и увидеть стоящего рядом бога". И пожалуй, именно линия жрец - божество является в романе самой мощной, хоть на протяжении всего романа она едва намечается, выскальзывает из пальцев и только в конце складывается в сакраментальное - какова цена того, чтобы быть рупором божества? и можно ли вообще отделить себя от него? "Ведь одна половина его существа — это человек, а другая — та, что во время важных религиозных обрядов закрашена белым мелом — дух, ммо. И половина всех совершенных им в жизни поступков совершена той его стороной, которая есть дух." Мощь лишь немного не дотягивающая до уровня "Двойного языка" Уильяма Голдинга.
Впрочем, гораздо больше внимания Ачебе уделяет куда как более актуальной и, вероятно, понятной что нам, что нигерийцам теме - столкновение старого и нового, столкновение традиций предков и новшеств белого человека. И очень интересно наблюдать за тем, как преломляется привычная реальность под воздействием неведомого ранее. Бесспорно принимать или яростно отвергать- это всего лишь две крайности, между которыми находятся причудливые гибриды. К примеру, культ карго, последователи которого повторяют действия белого человека, чтобы "приманить" предметы, якобы созданные духами предков и передаваемые посредством европейцев. Гибкость сознания ограниченна - всесилие белого человека не оспаривается, но корни его вплетаются в ту самую традиционную картину мира. И очень здорово, что проблема столкновения цивилизаций показана Ачебе с двух сторон - из головы жреца и его соплеменников и из головы чистеньких белых колонизаторов. Отдельный респект автору, кстати, за данную вскользь изумительно точную формулировку отличий подходов французского и английского колониального аппарата. Колонизаторы в общем выглядят вполне обычно - такие чиновники, пришедшие в общем с благой целью, с некими даже моральными принципами. Беда лишь в том, что они ни черта не понимают в окружающем их мире и - вот ведь ирония! - вплетают аборигена в свои представления точно так же, как это делает он. Чтобы понять другого, нужно стать им.
Много ли Вы знаете о Нигерии? Я сознаюсь, не очень. Только то, что там постоянно воюют, как и у всех (ну у кого есть, конечно) в последнее время, за контроль над местами добычи нефти. Хотя нет, что это я, это же группы освободителей постоянно свергают зарвавшихся угнетателей!... чтоб через пару лет быть свергнутой новой группой освободителей!
Но не волнуйтесь, прочитав эту книгу, Вы все так же не будете ровным счетом ничего знать о Нигерии. И сможете преспокойно себе спать, не волнуясь о чудовищной неравномерности в доходах населения этой страны. И постоянных этнических и религиозных конфликтах. Или еще о чем то, о чем могли бы волноваться, если бы знали хоть что-то о Нигерии.
Эта книга не о Нигерии. И вообще не о стране. И даже не о племени (так как особенности жизни целого племени, его законы так и не были показаны). Это скорее книга о смене времен. Смене укладов и тех препятствий, которые они должны преодолеть в нашей голове. О том, что такое традиционный уклад в экономике, что же такое жрец (и не так уж он и всемогущ)...
На самом деле, я так и не поняла до конца, о чем книга. О том, что пришел белый человек и все испортил? Нет вроде. О том, что и без белого человека все сами могут испортить? Ну, не то, чтобы неправда, но тоже вроде нет. Раньше думала, что все равно все книги о любви. И тоже нет. Надеюсь, книжный клуб мне поможет.
Каюсь, поставила 4, чтобы все освежили в памяти место нахождения Нигерии. И название столицы! И вообще это первая прочитанная мною книга африканского автора. Возможно последняя. Не могу же я меньше поставить! Пожалуй, это единственная причина, так как читалась книга долго и скучно. А местами еще и непонятно.
Прочитано в рамках Минского книжного клуба
"В романе "Стрела бога" классика нигерийской литературы Чинуа Ачебе богатейшая этническая и фольклорная канва искусно переплетена с глубочайшими проблемами, возникшими при столкновении цивилизаций - африканских племен с их традиционным укладом и пришедшей на Черный континент западной культурой"
Вот, собственно, и вся тема книги. Это если не вдаваться в подробности о том, кто кому приходился сыном, братом, сватом или кумом. И кто был чьим отцом. Потому что с самого начала повествование до боли мне что-то напоминало, но это что-то все время ускользало и я не могла его определить, пока не прочла на ЛЛ рецензию panda007 .
Да-да, именно это, наше, русско-сказочное - было у отца три сына... Был там сын младший и любимый, был там сын старший и обиженный, все, как нам читали в детстве.
Ну, а если серьезно, то в книге очень много и увлекательно описываются обычаи нескольких африканских племен. И это было еще интереснее читать от того, что рассказывает об этом автор той же национальности. Который, я думаю, знает о многом не по наслышке. Очень понравилась манера разговора героев. Где, что ни речь, то притча. Что ни фраза, то записывай в цитатник.
И, вместе с тем, книга почему-то прошла мимо меня. Да, я приняла к сведению информацию. Но как-будто Клуб кинопутешествий посмотрела. И все. Не затронули совершенно проблемы, которые неизбежно возникали между коренным населением и белым человеком. Возможно, от того, что им уделено было не слишком много места. Возможно, от того, что и не о них в большинстве своем тут речь. Мне почему-то кажется, что тут больше не об этих самых противоречиях, а о противоречиях внутренних - племени, народа, отношений человек-Божество. Хотя, утверждать не буду. Потому что, я повторюсь, после прочтения книги осталось впечатление, как-будто ты услышал историю краем уха, без подробностей. И вроде интересно узнать, в чем там дело, а вникать лень.
Хочется еще рассказать об одном приятном моменте - это сказка, рассказанная африканской мамой африканским деткам про одно из Божеств.... которая оказалась практически один в один аналогом нашей "Морозко". Почему-то очень умилило.
Вот такие вот впечатления. Поэтому советовать к прочтению врядли возьмусь. Хотя, очень даже может быть, что кто-то окажется гораздо внимательнее меня и вынесет из книги какой-то упущенный мною, свой смысл.
Книга прочитана в рамках Минского Книжного Клуба.
Поэтому буду очень рада услышать иные мнения при обсуждении.
...ни один человек, как бы велик он ни был, не может стать выше своего народа.
Вот и прочла я книгу лауреата Букеровской премии нигерийского автора Чинуа Ачебе. Книга мне нравилась, заставляла размышлять, и теперь после прочтения я пытаюсь уложить свои мысли в какой-то стройный рядочек, исходя из этого можно понять, что концовка меня не удовлетворила. Роман о многочисленном семействе верховного вождя племени, и о его племени, включающем 6 деревень, об их взаимоотношениях, о воспитании детей, о жизни, о том периоде, когда в Африке появились англичане и стали проводить "окультуривание" дикарей, о силе веры и страхе перед непознанным, об упрямстве и его последствиях. Удивительным для меня было само знакомство с творением автора из Африки, а также наблюдение за бытом и нравами героев книги глазами их соотечественника. Интересно, как среда обитания накладывает на человека свой отпечаток, и это отражается в первую очередь на речи. Речь нигерийских племен полна сравнений с тем, что их окружает, часты сравнения тех или иных ситуаций с поведением пресмыкающихся (ящериц, змей, питонов), насекомых и т.д. Речь старшего поколения этих племен медлительна, витиевата, такое ощущение, что своими речами они заговаривают собеседника, держа его на расстоянии и не открываясь друг другу, даже с близкими людьми. Грубый и в то же время многогранный этикет людей, которые для белого человека в те времена, да и сейчас тоже, считаются дикарями, примитивами. Такой этикет выдает, насколько близки эти люди дикой и необузданной природе, и, конечно, не сравним с узорным этикетом и тонкими речами белого человека. Для них белый человек сродни Богу. Это что-то необычное, необъяснимое, ломающее привычный образ жизни. На этом фоне выделяется конраст и вечная борьба между старшим поколением и молодыми людьми. Старики как могут, в переломные для племени времена, пытаются сохранить свою самобытность, мудрость предков, поверья, обычаи и ритуалы, а молодёжи интересны новые веяния, но зов природы и то, что впитано с молоком матери, не отпускает, а новое пугает, настораживает. Вообще, складывалось некое ощущение, что по-настоящему думающим человеком здесь являлся вождь, но и тут не однозначно все, остальные выглядели больше толпой, им необходимо быть кем-то ведомыми. Когда вождь, их опора и человек, который принимал решения за все племя, ушёл на 2 месяца, жизнь будто остановилась, с этим, наверное, и связано то, что произошло далее. Мне не совсем понятно осталось, почему Эзеулу хотел проучить своё племя? За то, что не проводили обрядов 2 месяца, за то, что без него оказались немощными и уязвимыми? Он упрям, стоек перед чужим мнением и напором, у него на все своя точка зрения, он мудр в какой-то степени, для них он был больше, чем лидер. Но готовы ли они были принять его, как лидера, в любой даже самой сложной ситуации, насколько крепка их вера, и выдержит ли она любое испытание? Силён в тех людях страх перед неизвестным, перед стихией, и жизнь у них такая сложная, даже не поговорить по душам, а вдруг духи услышат, и плутают они в своих беседах и поступках. Совсем иные, чем мы, и такие интересные. И в то же время им не чуждо то, чем живёт любой человек, они любят, ревнуют, дружат и предают. И часто оказывается, что среди своего племени находятся недоброжелатели, а во враждующем племени появляются искренние люди. Я будто совершила необычное путешествие, даже чувство такое после прочтения, что в Африку ездила. И все мы люди, не важно какой нации, расы, вероисповедания. Мы разные, и в то же время, есть то общее, что нас соединяет. Теперь, после прочтения, когда я вижу мужчину на обложке этой книги, у меня сжимается сердце.
То, что убивает крысу, навеки закрывает глаза ее детенышам.
Бывает такая скучная, безрадостная жизнь, которая хуже смерти.
Если бы человек искал себе спутника, который станет во всем поступать, как он, он прожил бы жизнь в одиночестве.
Жизнь подобна пляшущей маске: если хочешь разглядеть ее как следует, не стой на одном месте.
Если мой враг изрекает истину, я не стану затыкать себе уши только потому, что это говорит мой враг.