Сарамаго Жозе - Двойник

Двойник

Год выхода: 2008
примерно 308 стр., прочитаете за 31 день (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Жозе Сарамаго – один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года.

Герой «Двойника» Тертулиано Максимо Афонсо – учитель истории, средних лет, разведенный. Однажды по совету коллеги он берет в прокате видеокассету с комедией «Упорный охотник подстрелит дичь» – и обнаруживает, что исполнитель одной из эпизодических ролей, даже не упомянутый в титрах, похож на него как две капли воды. Поиск этого человека оборачивается для Тертулиано доподлинным наваждением, путешествием в самое сердце метафизической тьмы…

Впервые на русском.

Лучшая рецензияпоказать все
Morra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кажется, и ничего объективно плохого сказать не могу, а душа не лежит. Не совпали. Ни в чём не совпали, хотя книга определённо запоминающаяся и не_пустая, за что и получает от меня самую малоинформативную оценку - троечку. Ни вашим, ни нашим. Боюсь, что рассказ о "Двойнике" Сарамаго превратится в рассказ о том, что я не люблю в литературе (как прав был человек, заметивший, что любая рецензия больше говорит о рецензенте, чем о самом объекте). Но что поделаешь.

Я не люблю, когда меня придавливают каменными плитами, под которыми невозможно дышать, когда на меня обрушивают бесконечные предложения и нескончаемые абзацы. Да, есть авторы, которым я это прощаю (Маркес, Кортасар), но у них даже в этих словесных дебрях виден свет и ощущается какое-то обаяние. У Сарамаго есть одно - вес. Каждое слово падает тебе в руки пудовой гирей и тянет вниз, и давит. Очень кстати подсмотрела сегодня у Тима Уинтона фразу, которая 100%-но определяет стиль Сарамаго - "плотный, как головная боль". При всей сложности того же Кортасара, он естественен. Сарамаго, напротив, нарочит во всём - в построении предложений, синтаксисе, подборе слов и особенно в постоянном авторском выпячивании себя любимого, постоянном забегании вперёд, постоянном напоминании о том, что мы читаем роман. Самая ненавистная мне манера.

За бурным негодованием по поводу формы несколько подзатерялось содержание. Впрочем, учитывая говорящее название, стоит ли вообще распространятся по этому поводу?.. Фантастическое допущение - а что если в этом городе существует человек, как две капли воды похожий на меня? - лишает спокойствия серого и скучного учителя истории, срывает с него маску добропорядочности и превращает в одержимого невротика. Одержимость и напряжение переданы прекрасно, некоторые сомнения вызывает обоснованность реакции, логическая цепочка местами прерывается и многое остаётся на совести автора. Но что самое удивительное - это мощнейшее ощущение того, что где-то я это видела и в более изящном исполнении. И даже надежде на яркий финал не удалось осуществиться - закономерно, но предсказуемо. Мозг не взрывает, а должно бы.

З.Ы.: идея преподавать историю наоборот - бред чистой воды, да ещё и не обоснованный.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




Morra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кажется, и ничего объективно плохого сказать не могу, а душа не лежит. Не совпали. Ни в чём не совпали, хотя книга определённо запоминающаяся и не_пустая, за что и получает от меня самую малоинформативную оценку - троечку. Ни вашим, ни нашим. Боюсь, что рассказ о "Двойнике" Сарамаго превратится в рассказ о том, что я не люблю в литературе (как прав был человек, заметивший, что любая рецензия больше говорит о рецензенте, чем о самом объекте). Но что поделаешь.

Я не люблю, когда меня придавливают каменными плитами, под которыми невозможно дышать, когда на меня обрушивают бесконечные предложения и нескончаемые абзацы. Да, есть авторы, которым я это прощаю (Маркес, Кортасар), но у них даже в этих словесных дебрях виден свет и ощущается какое-то обаяние. У Сарамаго есть одно - вес. Каждое слово падает тебе в руки пудовой гирей и тянет вниз, и давит. Очень кстати подсмотрела сегодня у Тима Уинтона фразу, которая 100%-но определяет стиль Сарамаго - "плотный, как головная боль". При всей сложности того же Кортасара, он естественен. Сарамаго, напротив, нарочит во всём - в построении предложений, синтаксисе, подборе слов и особенно в постоянном авторском выпячивании себя любимого, постоянном забегании вперёд, постоянном напоминании о том, что мы читаем роман. Самая ненавистная мне манера.

За бурным негодованием по поводу формы несколько подзатерялось содержание. Впрочем, учитывая говорящее название, стоит ли вообще распространятся по этому поводу?.. Фантастическое допущение - а что если в этом городе существует человек, как две капли воды похожий на меня? - лишает спокойствия серого и скучного учителя истории, срывает с него маску добропорядочности и превращает в одержимого невротика. Одержимость и напряжение переданы прекрасно, некоторые сомнения вызывает обоснованность реакции, логическая цепочка местами прерывается и многое остаётся на совести автора. Но что самое удивительное - это мощнейшее ощущение того, что где-то я это видела и в более изящном исполнении. И даже надежде на яркий финал не удалось осуществиться - закономерно, но предсказуемо. Мозг не взрывает, а должно бы.

З.Ы.: идея преподавать историю наоборот - бред чистой воды, да ещё и не обоснованный.

Antigo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Триста с лишним страниц неимоверно плотного, сжатого, ровного текста, где прямая речь встроена в ткань повествования и не видна с первого раза — это всё Сарамаго. Текст настолько густой, который практически кусаешь, и при чтении часто ощущается насыщение, полный желудок, точнее — загруженная голова всевозможными описаниями, мыслями и рассуждениями всех героев, кто встречается нам по мере повествования. Это добавляет сложности для восприятия и так непросто сконструированного текста. Ох уж эти Сарамаговские мега-предложения, в которых может уместиться невместимое, где можно высказать несколько точек зрения, одна из которых является правильной, на ней и акцентируется читательское внимание. Вообще автор, хоть и не является героем книги, героем повествования, его присутствие ощущается везде и всюду, он и сам сыплет афоризмами, и вкладывает их в уста героев, создавая ощущение умудрённости и опытности. Нам с вами предоставляется такая счастливая возможность — созерцать свысока, рассуждая и оценивая созерцаемое. Но эту оценку дать может только сам читатель, автор же, хоть и является неотъемлемой частью книги, способен лишь разворошить мысли героев, но собрать их воедино и создать целостную картину должен читатель самостоятельно.

В «Двойнике», как не сложно догадаться, обыгрывается тема двойничества. И вот она, фишка — ввинченное в сюжет фантастическое допущение, которое имеет коренное значение и меняет ход всего сюжета, переворачивает его. Это — переломный момент в жизни героя, который изменяет его жизнь навсегда и выводит все черты его характера на чистую воду. Как известно, все истинные личностные качества человека проявляются в экстремальной ситуации. И вот такой экстремальной ситуацией становится экстраординарное событие, которое уже никогда не сделает жизнь героя прежней. Ощущения собственной индивидуальности, неповторимости, уникальности канут в лету, превращаются в прах, и всё, о чём ты думал до этого события, тебя тоже уже не заботит, ты растворяешься, тебя уже почти нет. Так что же, ничего уже такого человека не волнует? Почему же, он гадает, сколько он ещё проживёт; зависит ли его жизнь от жизни его двойника и умрут ли они в один день — совершенно обычные мысли, которые посещают человека в такой ситуации.

Но Сарамаго не так прост. Ведь герой живёт в обществе, и его новое в нём положение нарушает его идентификацию в нём, особенно касаясь отношений с близкими людьми. И такое событие, как появление двойника, на них сказывается не в последнюю очередь, то есть значение этого события довольно велико для обширной группы людей. Дело усугубляется тем, что у героя ещё нет собственной семьи к тридцати восьми годам, он никак не разберётся в собственных чувствах, не поймёт, что для него важно на данный момент, и только престарелая мать даёт неразумному сыну дельный совет. И вот Тертулиано (да, такое у него имя), вроде, и решается на что-то, что изменит его холостяцкое состояние, но тут как раз появляется этот Антонио, этот двойник, хотя он мог и не появиться, если бы не сердобольность самого Тертулиано, который сам способствовал их встрече (вот уж расторопность не там, где бы надо её проявить!), а это ещё больше усугубляет ситуацию. Такое фантастическое событие, кроме всего прочего, явилось лишним поводом для проверки прочности любовных отношений между Тертулиано Максимо Афонсо и Марией да Пас, но выдержали ли они её? Что бы терял Тертулиано, решившись на брак с Марией да Пас? Да ничего. Он не мог навести порядок в своей личной жизни, не смог проявить одно из наиважнейших качеств, свойственных любящему человеку — доверие, хотя все возможности его проявить были. Отсюда и непоправимые последствия, к которым привели замалчивания, недосказанность и нерешительность. Что ж, ожидать чего-нибудь хорошего не стоило, но Сарамаго удивил финалом этой истории, что не может не радовать.

Весьма сложно не поддаться сиюминутным эмоциям и не поставить книге высший балл, но это было бы нечестно. Общее впечатление от книги остаётся положительное, но по мере чтения её первой половины не отпускало ощущение избыточности, топтания на месте, и это не играет на руку повествованию. Событий в романе на редкость мало, да и действие происходит всего лишь где-то в паре-тройке мест, но не в этом ценность книг Сарамаго. Конкретно здесь не помешало бы немного раскачаться, хотя с таким героем это сделать не так-то просто.

Очень показательным теперь становится предложение Максимо Афонсо по поводу изучения истории, предмета, который он преподаёт в школе, надо сказать, весьма успешно, касающееся того, что её следовало бы учить наоборот, от современности к древности, а не классически. Здесь теряется одно из основных уроков истории — учиться на ошибках прошлого, чтобы не повторить их в будущем, чему неплохо бы следовать хоть иногда.

nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Немного сложно мне оценить очередное творение сильного представителя современной литературы. Его пространственные и витиеватые рассуждения - вкрапления о бытие нашей Вселенной и взаимоотношениях между ее обитателями мне показались в чем-то близки (даже слишком). А вот главный герой оказался безумно далек со всеми своими попытками познать самого себя и весь мир. Да и поступки его, мягко говоря, не совсем нормальны. С другой стороны если бы персонаж был адекватен, вряд ли бы у Сарамаго получилось сплести столь витиеватое метафизическое полотно, которое отражает всю глубину и суть человеческих страстей и поступков.

Не смотря на то, что сюжет здесь вторичен, почти в конце Сарамаго поворачивает его немного неожиданно (хотя если задуматься, то это и есть идеально и единственно-возможной поворот событий). Ну а финал отлично показывает, что все в нашей жизни повторяется с самых древних времен. Казалось бы тривиальный сюжет (герой, смотря фильм видит там актера, похожего на него как две капли воды) у Сарамаго играет различными оттенками и полутонами. Мы блуждаем в лабиринте слов и разговоров, являющихся отличной иллюстрацией Взаимного Непонимания в книге Человеческих отношений. Наблюдаем проблески здравого смысла у героя и вместе с тем, видим как его любопытство и невозможность предвидеть, что может случиться в будущем, приводит к трагическим последствиям. Хотя дано ли нам знать к чему может привести одно слово и один поступок? Темные тупики и широкие иллюзорные проходы - вот что есть общение между людьми... Наша речь - сплав полифонии интонации и набора слов. Первое как раз и выдает человека.

И еще Сарамаго верен себе. Все тот же плотный и насыщенный стиль. Правда в этот раз я вчиталась крайне быстро, видимо к 4-ой его книге привыкла. Этот роман чем-то напомнил его "Книгу имен". Все тот же образ серого и маленького человека (одного из жителя города с населением в 5 млн.), все то же всесильное и всевластное одиночество, другие, но от этого не менее неадекватные поступки героя. И как и в том романе чего-то не хватило до полного восторга. Или наоборот чего-то было слишком много.

Shishkodryomov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
На протяжении первых страниц тридцати автор кажется большим оригиналом. Затем появляется ощущение, что читаешь объемистую Инструкцию, утвержденную Правительством Португалии за номером 666NN, утратившую силу в настоящий момент. Язык великолепный, словообороты чарующие, глубинный смысл в каждом абзаце и ужасающе нудно. Но не будем строго судить, ибо

поскольку человеческие поступки в большинстве своем определяются сочетанием импульсов, обусловленных необходимостью удовлетворения как основных, так и побочных потребностей того управляемого инстинктами существа, каким мы все еще являемся, наряду, разумеется, и с некоторыми рассудочными факторами, которые, хоть и с трудом, нам все-таки удается вводить в мотивационную сеть наших действий, могущих относиться как к сфере самого возвышенного, так и самого низменного, быть проявлением как величайшего благородства, так и крайней порочности, мы не станем слишком строго судить

Слава замысловатого сюжета бежит впереди Сарамаго. Но, если где-то в "Слепоте" или "Перебоях со смертью" сюжет сразу захватывает, заставляет думать и ведет к активным действиям, то в "Двойнике" он долго занимается самокопанием, рефлексирует и мнется. Имеет не только психологические старческие корни, но и смысловые. Половину книги главный герой занимается тем, что мог бы сделать в полчаса, включив Интернет. В конце произведения 80-летний Сарамаго сам признается, что следовало бы мне все же купить компьютер, как у моих коллег, а не стучать на машинке по мозгам соседей, как в каменном веке. Впрочем, соседи на него похожи и стук машинки их даже развлекает в их престарелом одиночестве.

Конечно, истинный Сарамаго проявился. Произведение захлестнуло, заставило, выпучив глаза, вчитываться, не отрываясь, в каждую запятую. Произошло это, когда осталось 5 процентов от объема книги. Сей труд никому бы не порекомендовал для первичного ознакомления с творчеством автора, ибо продраться через занудство и зевоту основной части "Двойника" позволяет только неудержимое желание одолеть-таки нобелевского лауреата и собственные, абсолютно левые мысли на тему двойников.

Мне подумалось, что, если уж так хочется не быть похожим на своего клона, то нужны радикальные меры. Например, содрать кожу лица. А двойника следует разыскивать с необычайной целью. Обычно ищут своего дубликата, чтобы поменяться местами, иметь помощь при слишком активной жизни звезды, просто из интереса. Представьте, что кто-то ищет свою копию с единственной и извращенной целью - вступить с нею в интимные отношения. Вот где раздолье для анализов, самокопания и психотерапевтов. Подытожить тоже можно схожим образом. Если отбросить в сторону мысли героев, которые могут быть искажены из-за желания этих героев и самого автора показаться в глазах читателей лучше, чем есть на самом деле. Если оставить только их фактические поступки, то выходит, что двойники имели одно желание - провести ночь с женой своего дубликата. Отсюда вывод - вся фигня в этом мире из-за однообразия женщин.

EllaRosa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как же сложно! Я впервые в жизни знаю, как начать и что именно мне хочется сказать в отзыве, но уже раз десять стираю все, что напечатала и начинаю заново. Я дочитала книгу несколько дней назад, но все равно не могу избавиться от беспорядка в мыслях, поэтому пишу как-то скомкано, обрывками, надеюсь кто-нибудь поймет мой сумбур.

Тема двойников и близнецов меня особенно волнует еще с детства. Может, это все тлетворное влияние бразильских сериалов? :D И все-таки что-то завораживающее, почти нереальное есть в наблюдении за двумя одинаковыми или очень похожими друг на друга людьми.

Мне читалось и воспринималось временами трудно, но виной тому не стиль, в котором даже диалоги идут сплошным текстом, просто сама история очень мозгокопательная и мозговыносящая! В аннотации написано, что Сарамаго сравнивают с Маркесом... Нуууу лично я сходства не вижу, разве только в том, что полное имя главного героя повторяется так часто, что если убрать эту деталь, то можно смело выдрать хотя бы треть страниц.

Я до сих пор не понимаю, что случилось со мной и я поставила 10, но бывает же с каждым! Несмотря на странный стиль, длинные предложения, упоминания в каждом Тертулиано Максимо чтоб его Афонсо, что я готова была его собственноручно придушить, несмотря на непонимание: что за ересь там творится? и главный герой по-хорошему так бесил своей паранойей, глупейшими поступками, будто перед нами не взрослый мужик, а школьник, несмотря на все это мне понравилось! И чем больше времени проходит, тем больше мне нравится. Мне хочется читать еще этого автора. Нечто подобное у меня уже случалось с Джоном Фаулзом, Харуки Мураками и Чаком Палаником.

Первая часть романа у меня читалась голосом и интонацией Евгения Стеблова, точно так же, как он озвучивал один из моих любимых советских мультфильмов "Замок лгунов". Может, это меня зацепило и я продолжила читать, а дальше просто не смогла оторваться. Ближе к концу я книгу буквально глотала, теперь хочется фильм с Джилленхолом посмотреть.

Я думала: а что бы я делала, если бы встретила своего двойника? Я бы уж точно не стала его искать, потому что... мне кажется, это жутковато, но трагедию из этого устраивать я бы вряд ли стала.

admin добавил цитату 4 года назад
Сегодняшние люди даже представить себе не могут, сколько понадобилось усилий, чтобы создать все эти слова, но труднее всего, наверное, было понять, что они вообще нужны, потом определиться с обозначением соответствующих им действий и, наконец, что ещё и сейчас не совсем понятно, представить себе среднесрочные и долгосрочные последствия определённых действий и определённых слов. В сравнении с этим, вопреки категоричному утверждению, высказанному накануне здравым смыслом, изобретение колеса представляется не более чем случайной удачей, как и открытие закона всемирного тяготения, произошедшее лишь потому, что какое-то яблоко угораздило свалиться прямо на голову Ньютону. Колесо было изобретено и навсегда таким и осталось, в то время как слова, и вышеуказанные, и все другие, пришли в наш мир с туманным и неясным предназначением, являясь фонетическими и морфологическими образованиями, имеющими непостоянный, меняющийся во времени смысл, хотя, благодаря, может быть, ореолу, полученному ими на заре своего рождения, они упорно желают казаться не только самими собой или тем, что составляет их изменчивый смысл, но ещё и бессмертными, неистребимыми, вечными, в зависимости от вкусов того, кто берётся их классифицировать. Это их врождённое свойство, с которым они не могут и не умеют бороться, приводит с течением времени к серьёзнейшей и, возможно, неразрешимой проблеме в сфере коммуникации, как коллективной, всеобщей, так и происходящей между двумя людьми, к чудовищной неразберихе, когда слова желают присваивать себе то, что раньше они, более или менее удачно, пытались выразить...
admin добавил цитату 4 года назад
Чтение -- это тоже одна из форм присутствия
admin добавил цитату 4 года назад
Хаос — это порядок, который нужно расшифровать.
admin добавил цитату 4 года назад
Все наши слова имеются в словарях. — Все словари, вместе взятые, не содержат и половины слов, которые нужны нам, чтобы понимать друг друга.
admin добавил цитату 4 года назад
Бывают случаи, когда хуже всего именно оставить всё как есть, тогда оно ещё больше запутывается.