Митчелл Маргарет - Унесенные ветром

Унесенные ветром

4.70
(99+)
133 прочитали и 57 хотят прочитать 16 отзывов и 10 рецензий
Год выхода: 2014
примерно 1429 стр., прочитаете за 143 дня (10 стр./день)
  • Советую 10
  • Советую 9
  • Советую 5
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Великая сага о Гражданской войне в США и о судьбе своенравной и готовой идти по головам Скарлетт О'Хара была впервые опубликована 70 лет назад и не устаревает по сей день. "Унесенные ветром" - единственный роман Маргарет Митчелл, за который она - писательница, эмансипе и защитница прав женщин - получила Пулитцеровскую премию.  Это книга о том, что любовь к жизни бывает важнее любви; потом, когда рывок к выживанию успешно завершен, любовь становится предпочтительнее, но без жизнелюбия умирает и она.

«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind) — роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны.

Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. Уже к концу 1936 года было продано более одного миллиона экземпляров. В этом же году Митчелл передала права на экранизацию продюсеру Дэвиду Селзнику за 50 000 долларов. В 1939 году снят одноимённый фильм.

В 1937 году Митчелл получила за этот роман Пулитцеровскую премию.

Интересные факты

Сначала автор планировала назвать роман «Tote Your Heavy Bag» или «Tomorrow is Another Day».

Название «Gone with the Wind» основывается на третьей строфе стихотворения Эрнеста Доусона (Ernest Dowson) 

«Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae»:
I have forgot much, Cynara! gone, gone with the wind,
Flung roses, roses riotously with the throng,
Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;
But I was desolate and sick of an old passion,
Yea, all the time, because the dance was long:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.

Я многое забыл, Кинара! буйных роз 
Развеян ветром танец и погашен пыл, 
Он лилии твои из памяти унес; 
Но одинок я был, истерзан страстью старой, 
Да, оттого, что танец долог был; 
Я верен на свой лад тебе одной, Кинара!

Несмотря на многочисленные просьбы поклонников, Маргарет Митчелл не написала больше ни одной книги.

Опубликованный в 1936 году, роман был продан уже в первый день в количестве более чем 50 тысяч копий. В свой первый год роман получил Пулитцеровскую премию и был переиздан 31 раз.
Лучшая рецензияпоказать все
svetaVRN написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

212 читателей




Estrella
Estrella поделилась мнением 4 месяца назад
грустно
до слез
не оторваться
полезно
познавательно
мудро
Моя оценка:
Лучший роман американской литературы.
Гала
Гала поделилась мнением 10 месяцев назад
не оторваться
мудро
Моя оценка:
Это Шедевр! Насколько великолепная и глубокая книга о долге,любви и самопожертвовании, и совершенно не соответсвующая экранизация,извращающая весь смысл.
Завидую тем,кто прочитает впервые.
Лана
Лана № 233 в рейтинге
поделилась мнением 10 месяцев назад
до слез
не оторваться
романтично
Моя оценка:
Шедевр! Сага о подвиге и о любви – такой простой и такой сложной, и о любви к жизни, от страниц которой невозможно оторваться, и перечитывая которую открываешь новые моменты, которые трогают душу.
Элейн
Элейн № 120 в рейтинге
поделилась мнением 1 год назад
не оторваться
романтично
Моя оценка:
La_Luna
La_Luna № 277 в рейтинге
поделилась мнением 2 года назад
Моя оценка:
Любимая мною книга в подростковом возрасте... Зачитанная "до дыр"
Elena
Elena № 122 в рейтинге
поделилась мнением 3 года назад
романтично
Моя оценка:
svetaVRN написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Sandy_Reid написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
vittorio написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Lyana_Knizhkina написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
neraida написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00
Развернуть
Нюнюка
Нюнюка добавила цитату 1 год назад
Никто не назвал бы жизнь Эллин легкой или счастливой, но легкой жизни она и не ждала, а если на ее долю не выпало счастья, то таков, казалось ей, женский удел. Мир принадлежал мужчинам, и она принимала его таким. Собственность принадлежала мужчине, а женщине – обязанность ею управлять. Честь прослыть рачительным хозяином доставалась мужчине, а женщине полагалось преклоняться перед его умом. Мужчина ревел как бык, если загонял себе под ноготь занозу, а женщина, рожая, должна была глушить в груди стоны, дабы не потревожить покоя мужа. Мужчины были несдержанны на язык и нередко пьяны. Женщины пропускали мимо ушей грубые слова и не позволяли себе укоров, укладывая пьяного мужа в постель. Мужчины, не стеснялись в выражениях, могли изливать на жен свое недовольство, женщинам полагалось быть терпеливыми, добрыми и снисходительными.
admin
admin добавил цитату 5 лет назад
Никто с таким жаром не доказывает свою правдивость, как лжец, свою храбрость - как трус, свою учтивость - как дурно воспитанный человек, свою незапятнанную честь - как подонок.
admin
admin добавил цитату 6 лет назад
Жизнь не обязана давать нам то, чего мы ждём. Надо брать то, что она даёт, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже.
admin
admin добавил цитату 6 лет назад
Чтобы брак был счастливым, муж и жена должны быть из одного теста.
admin
admin добавил цитату 6 лет назад
... нервный, застенчивый и добропорядочный, а уж паршивее качеств для мужчины не придумаешь.