Рецензии на книгу «Читающий по телам» Антонио Гарридо

Впервые на русском — международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы — родоначальник мировой судебной медицины. «Читающий по телам» получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и...
Delfa777 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Знаток китайской грамоты.

Хотя роман и позиционируется как исторический, на первый план в нем выходят приключения в духе французских классиков. По сюжету получается что-то среднее между Александр Дюма - Граф Монте-Кристо и Виктор Гюго - Отверженные . И все это с нотками С. Аксаков - Аленький цветочек , из-за перевода. Узнать что-то новое о Китае из этой книги можно. Особенно хорошо представлена средневековая юридическая система. А вот понять по этому роману загадочную китайскую душу точно не получится. Душа там самая что ни на есть европейская. Родная и понятная. Гордая и импульсивная. Закутанная, приличий ради, в китайские наряды.

Главный герой лишился в одночасье всего, кроме собственной жизни и теперь ему нужно восстановить справедливость и вернуть доброе имя. Иногда Сун Цы вспоминает о должном уважении к старшим и самодисциплине, но чаще устраивает зрелищный бой быков по самому незначительному поводу. Полученная им в детстве травма дает ему преимущества перед остальными. Опасная, но уникальная способность.

У Сун Цы отличная обучаемость и мотивированность. Но иногда он слишком мудр для юноши. Хорошо хоть это у него не постоянная черта. Когда все спокойно, его суперсила на режиме энергосбережения и он кажется обычным двадцатилетним пареньком. Наивным, доверчивым, не умеющим пить и игнорировать девушек. А когда обстоятельства прижмут к стенке и вот-вот настанет каюк, вот тогда и включается его особый режим.

Сун Цы вдруг резко становится находчивым, напористым, даже наглым, уверенным в себе. Сообразительность взлетает за пределы верхнего уровня и он начинает творить чудеса. И так каждый раз, когда с ним случается крупная неприятность. Автор одной рукой кидает в своего героя камни, а второй держит над ним каску, чтобы сильно не ушибить. В первый раз еще может впечатлить то, что он успел перерезать нужный провод в последнюю секунду. Ну, во второй. Но не в пятый. Автор не обманывает, когда кричит: "Волки! Волки!" Они действительно есть. Но очень быстро понимаешь, что волки ручные и с главным героем ничего фатального не случится. Не лучший вариант.

В целом, хорошая развлекательная книга. И стрелки на новых подозреваемых автор виртуозно переводит. И во второй половине романа экшен такой, что ветер свистит в ушах. Но очень уж все сказочно, на мой вкус.

Книга прочитана в рамках игр Школьная вселенная, Борцы с долгостроем, Книжное государство, От А до Я.

Lizchen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На самом деле существуют лишь два вида романов: хорошие и плохие. (Хосе Мануэль Лара)

Только что прочитанный безоговорочно относится к первому виду, настолько безоговорочно, что мне сложно подобрать слова и разложить по полочкам его «хорошесть». Как же я его тянула! Как смаковала удовольствие от чтения, как откладывала момент разрешения всех загадок и завершения всех сюжетных линий. Такой вот знакомый всем страстным читателям парадокс: великолепная книга, а ты сидишь и грустишь по ее окончании.
Но подбирать нужные слова просто необходимо, иначе яркая, качественная во всех отношениях книга может затеряться среди моря новинок от малознакомых нам авторов. Для потенциальных читателей вроде бы достаточно и аннотации, предполагающей исторический роман с оттенком детектива, но на самом деле все гораздо шире и интереснее.

«Читающий по телам» - действительно настоящий исторический роман о средневековом Китае. 13-й век, самый населенный город тогдашнего мира Линьань (ныне Ханчжоу), который служит не просто декорацией, а с помощью автора дает очень подробное представление о всех сферах тогдашней жизни. Его герои от низшего уцзо (обмывальщика трупов), рыночного шарлатана-прорицателя, нищих бродяг до императора. Студенты, чиновники, дворцовые евнухи, проститутки… полное погружение…

«Читающий по телам» - роман-биография, так как ГГ Сун Цы – личность историческая, реально существовавшая, Собственно, в большой степени Сун Цы и есть основатель судебной медицины, систематизировавший знания о выяснении причин смерти и составивший об этом пятитомный учебник. Правда, это почти единственное, что после него осталось, достоверных сведений о жизни этого человека мало, и Антонио Гарридо превращет ее в основу увлекательного романа. Превращает блестяще! Сун Цы из строчек в энциклопедиях становится живым, жадным до знаний, страдающим, любящим, горюющим, рвущимся к справедливости, облеченным в плоть и кровь человеком.

«Читающий по телам» - полноценный средневековый детектив. Не стилизованный, не просто припудренный иными временами, не тот жанр якобы исторического детектива, истасканный конъюнктурщиками последнего времени, а настоящий. Как часть вполне серьезного исторического романа.

«Читающий по телам» - судебная драма, а что может быть интереснее для любителей этого жанра, пресыщенных историями судопроизводства американского, чем совершенно иной, незнакомый взгляд на поиск доказательств вины, на сами методы получения этих доказательств, на прения сторон, на основания приговоров?

«Читающий по телам» - в каком-то смысле триллер, так как на протяжении всей книги над героем висит дамоклов меч… нет, спойлера не будет, читайте!

Читайте, поклонники «Рассечения Стоуна», - есть что-то неуловимо общее в этих двух книгах. Читайте все, кто не так давно зачитывался Гордоновским «Лекарем», - это вообще беспроигрышный вариант для вас. Лишь небольшая оговорка для слишком впечатлительных: помните, это Средние века, это судебная медицина, то есть грязь, разлагающиеся трупы, мухи и прочие сопутствующие прелести, здесь нет чистеньких резекционных и интеллектуалки в перчатках Темперанс Бреннан, здесь все натуралистично.

Для самых придирчивых и недоверчивых в конце книги примечания востоковеда и писателя Вячеслава Рыбакова. Их комментировать мне не хочется, так как они показались мне насколько полезными в понимании Китая тех времен, настолько же и желчными по отношению к автору книги.

Sandriya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Псевдо-поднебесный псевдо-детектив

Многие из нас не представляют своей жизни без детективов и триллеров (и я не исключение) - это обязательная часть читательского времяпрепровождения, но далеко не все, что подается нам под такой оберткой, достойно внимания. Казалось бы - громкое название, ассоциирующееся с гуру патологоанатомических изысканий и возникновением мыслей об оригинальных происках маньяков, атмосфера поднебесной, вкрапления исторического романа, обещанные в аннотации: думается, что путешествие с книгой окажется незабываемым. Но нет - провал по всем статьям, даже необычные трупы с таким мастером их чтения* кажутся не более, чем одним из многих уже встречаемых в подобных историях, Китай вообще притянут к сюжету за уши (давайте добавим традиции, императора и рис - автор уверен, что колорит получится только за счет этих аспектов).

Достоинства:
Читается легко и быстро,
Сюжет наполнен событиями, в нем нет провисаний и ненужных пауз - для кино в самый раз.
Недостатки:
Атмосфера Китая кажется абсолютно ненатуральной - даже притом, что я не являюсь знатоком истории этой страны и ее культуры (разве что чаечки обожаю - пуэр, улун, да хун пао: ням-ням), будто писали книгу вообще вне зависмости от территории, а потом захотели какой-нибудь экзотический колорит прилепить,
Герой - извините, но не мужчина, слишком тютя, слишком неуверенный, нелепый, не умный, неуклюжий и неловкий - будто Пьер Ришар, но француз кнгруэнтен жанру комедии, а "Читающий по телам" - совсем из другой оперы,
Детективная составляющая несколько банальна - главный антагонист вычисляется по щелчку и приходит на ум именно тем, кто загадан, еще в начале произведения.

Итог: голливудский блокбастер, без намека на философию и толчка к раздумьям, покрашенный в один слой некачественной краской псевдо-китая. Жаль потраченного времени, но вынесен вывод, что почитать об истинном Китае теперь хочется, даже учитывая, что до "Читающего по телам" такое желание не возникало:)

KatrinBelous написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Глаза его были только для книг, а сердце - для мечтаний." (с)

Время действия: 1206 г.
Место действия: Китай / Линьань, Фуцзянь
Сюжет: Главным героем романа "Читающий по телам" является известный "судмедэксперт" древнего Китая - Сун Цы, по сути положивший начало науке судебной медицины. Автор в романе попытался восстановить один из отрезков его жизни. Говорить о достоверности тут сложно, так как об исторической личности учёного до нас дошло слишком мало сведений, разве что только 5 его трактатов, посвященных медицине. Зато переоценить вклад Сун Цы в науку судебной медицины невозможно, если раньше судьи ограничивались поверхностным осмотром тела и раскрывали убийства посредством философии и дебатов, то Сун Цы ввел практику использования хирургии и знаний анатомии, что позволило классифицировать ранения, определять каким орудием и с какой силой они были нанесены, какие были смертельными и множество других важных для следствия и справедливого раскрытия дела нюансов.

"Смерть так же явственна, как и жизнь, только более жестока и неожиданна."

Впечатления: Конец года продолжает меня радовать отличными книжными открытиями. Вот я уже и с исторической прозой о древнем Китае познакомилась. И снова удивилась, почему так долго ходила мимо этой книги, она же чудесная! Хотя я бы не сказала, что "Читающий по телам" чисто исторический детектив, все же скорее приключенческий) Автор, конечно же, постарался сделать эпоху аутентичной, показать традиции и ритуалы того времени, но все же историчности могло бы быть и побольше) Но как увлекательнейший детектив книга просто великолепна!

К тому же из романа я узнала много нового и полезного о Китае 13 века, например, то что:
- Судейский чиновник округа должен был в течение пары часов после вызова на место убийства прибыть и провести следствие. Иначе, схлопочет пару лет каторги.
- Члены семьи не имеют права доносить друг на друга, даже если один из них убийца. Если такое произойдет, то доносчик будет заклеймен чуть ли не сильнее преступника.
- При определенном роде преступлений, например, измене государству или колдовстве, страдает вся семья преступника и все они отправляются в изгнание.
- Смертные казни были запрещены в весенне-летний период.
- Траур по родственнику длится пару лет и в этот период члены семьи должны оставить свои должности, и посвятить время ритуалам и скорби.
- "В Линьане" едят все, что летает, кроме воздушных змеев, все, что плавает, кроме кораблей, и все, что на ножках, кроме столов" =)

Условно произведение можно разделить на 3 отрезка жизни главного героя Цы:
- На ферме брата;
Первая часть книги была выматывающей и депрессивной. Казалось боги отвернулись от главного героя, предки заснули, а хранитель рода вышел погулять. Какие только могли быть несчастья, все они свалились на Цы. Он гнул спину на ферме брата, оставив учебу и должность помощника судьи Фэна из-за траура, в благодарность получая лишь удары палкой, а потом вообще лишился семьи, остался без дома, без денег, друзей и покровителей, нажил врагов, следом за ним гнались ищейки, мечтам пришел крах... Совершенно безвыходная ситуация, решить которую можно разве что только утопившись в реке. Но больная сестра, оставшаяся на попечении Цы... наверное фактом своего существования она спасла ему жизнь. Тяжело было читать об этом периоде жизни Цы, но так хотелось узнать, как он выкрутится и вернётся к нормальной жизни, что оторваться от книги было невозможно)
- На пути к академии Мина и в ней;
Главной мечтой Цы было вернуться в институт и продолжить свое обучение. Живя на улице, занимаясь сомнительными делами и каждодневно рискуя жизнью, Цы продолжал стремиться к знаниям. И однажды, работая на кладбище, ему посчастливилось встретить профессора Мина, и продемонстрировать ему свои поразительные познания человеческого тела. Профессор пригласил его в свою академию и открыл путь к должности судьи. Но как сам путь Цы к поступлению, так и его учеба в академии не были лёгкими. Ему на голову снова свалился ищущий его стражник, который мог в любой момент объявить его преступником и снова испортить ему налаживающуюся жизнь, и "друг" по комнате и факультету Серая Хитрость, который своей завистью и злобой отравлял дни Цы. Очень же понравился мне образ профессора Мина, который даже готов был под свою ответственность, но оставить в академии чуть-чуть несдержанного и попадающего в неприятности, но действительно талантливого ученика.
- При дворе Императора.
Кличку Толкователь трупов Цы получил еще, работая на кладбище, и рассказывая родственникам о причинах смерти их умерших, но не потерялась она и в академии. И именно благодаря ей Толкователь трупов был приглашен тайно в императорский дворец, чтобы принять участие в расследовании жестоких убийств, произошедших с его обитателями. Вот только незадача: в напарники Цы дали, конечно же, Серую Хитрость, у которого есть все основания для ненависти и желания отомстить своему "другу" по академии, а ещё докопаться до его прошлого. Усложнилось все тем, что Цы необходимо было найти преступника в сжатые сроки, одновременно лавировать между придворными, угодить императору, справиться со своей неожиданной симпатией к жене, вернувшегося судьи Фэна, и вызволить профессора Мина, жизнь которого теперь зависела от его ученика.

Признаться, я так большую часть расследования и не подозревала, кто убийца. Я думала на кого угодно, но только не на этого человека. Спасибо автору, он так прописал персонажей, что не сопереживать им было нереально. Судьбой Цы я вообще очень прониклась и переживала, когда его враги стали на него плести наветы, позабыв даже об убийце. Сцена императорского суда, когда решалась судьба Цы, будет ли наказан настоящий убийца и обломается ли Серая Хитрость со своими интригами, заставила меня в фигуральном смысле лихорадочно читать и грызть ногти))) Это был такой напряженный и увлекательный эпизод, что невозможно было оторваться ночью от книги и не узнать, чем же там все закончится! Я осталась в огромном восторге от находчивости и ума главного героя. После того что ему пришлось пережить, после пыток в тюрьме и после двусмысленного предложения Императора, который раньше вроде был нормальным дядькой, а тут повел себя как-то совсем некрасиво, поразительно, что он смог собраться и ответить на обвинения. А финал был не менее великолепен, чем вся книга. Я такого точно не ожидала!

Напоследок, хотелось бы отметить послесловие от автора. Вот все бы писатели озаботились такой обратной связью со своими читателями, это было бы круто))) Гарридо составил прям целое интереснейшее эссе на тему того как писать исторический роман. Тут и историческая справка о Сун Цы и его значении в истории, и то как автор наткнулся на такой интересный сюжет, и как работал над созданием романа, сколько времени у него ушло, какую библиографию он изучил...и еще много мелочей, которые мне как читателю, к тому же интересующемуся историей, было очень любопытно прочитать) Спасибо автору за такую серьезную и скрупулезную работу над книгой=) Это достойно восхищения) А вот примечания, кстати, составленные Рыбаковым, мне не понравились, в них столько вылилось критики и цинизма по отношению к роману, что это смотрится ну очень странно))))

Итого: Я осталась крайне довольна этой книгой. Вот вроде бы Китай 13 века, совершенно чуждая мне страна и эпоха, но как же было увлекательно читать и представлять, как там все было) Автор прекрасно пишет, замечательно прописывает персонажей, создаёт закрученный сюжет, и хоть по его милости главному герою пришлось очень много страдать, возможно, поэтому судьба Сун Цы не останется равнодушной читателю. Я думаю, "Читающего по телам" можно рекомендовать всем, это универсальный роман, который и исторический, и приключенческий, и чуть-чуть биографический, и даже детектив. Очень жаль, что остальные книги Гарридо у нас не издавались:( "Читающего по телам" я уже купила себе в библиотеку, определенно буду ещё перечитывать и надеюсь прочитать у автора когда-нибудь и другую книгу)

"И вот ещё что запомни: если ты умеешь что-то делать лучше других, ты не просто имеешь право вмешаться и помочь. Нет, ты обязан вмешаться и помочь."

tatianadik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Просматривая отзывы на книгу «Читающий по телам», я наткнулась на новый для меня книжный термин - «исторический боевик». Вот очень подходящее для нее определение.

Действие разворачивается в Китае, в XIII веке, во времена правления династии Сун. Главный герой, талантливый юноша Сун Цы (историческое, между прочим, лицо), вынужден покинуть университет, уехать из столицы вместе с семьей по причине траура по умершему дедушке. Работать на рисовых полях вместо того, чтобы изучать медицину в столице, ему совсем не нравится, и он с нетерпением ждет срока окончания траура, чтобы вернуться к любимому занятию. Внезапно начинают набирать обороты события, которые не могли присниться ему и в страшном сне. К ним в деревню приезжает их благодетель судья Фан, у которого работал отец Цы и который был советчиком и источником знаний при изучении жертв преступлений для самого Цы. А день спустя, в канаве на рисовом поле обнаруживается отделенная от туловища голова ближайшего соседа семьи. В ходе предварительного слушания судья обвиняет старшего брата Цы в убийстве, а ночью сгорает дотла их дом вместе с родителями. Пытаясь выкупить брата, Цы запутывается в долгах и вынужден бежать вместе с оставшейся в живых сестренкой.
Дальнейшие его приключения в столице, где из нищего мальчишки он станет первым Толкователем трупов при императорском дворе и описывает эта книга.

Автор, без сомнения, очень усердно собирал и штудировал доступные переводы биографии реального судьи Сун Цы, его трудов по судебной медицине и книги, отражающие реалии того времени, о чем и пишет в послесловии. И ему вполне удалось создать широкую панораму жизни императорского Китая тех времен, по крайней мере, для обычного читателя. Нас подробно ознакомят с судебной системой, медициной, жизнью студентов в Академии, красотами Запретного города и даже правилами захоронения усопших.

А вот в понимании ментальности героя и мотивациях его поведения у меня случился диссонанс. Совсем не такой образ мыслей и поведения жителей Поднебесной я видела в прочитанных ранее произведениях. Где же способность уходить от конфликта, спокойствие и умение «держать лицо» в любых ситуациях? Герой книги, к сожалению, у автора получился какой-то вестернизированный, с типичными для западной системы ценностей напористостью, вспыльчивостью, везучестью и … способностью раз за разом наступать на одни и те же грабли. Что же касается детективной составляющей, то блестящая наблюдательность и умение сопоставлять факты, которые герой демонстрирует при обследовании мертвых тел (откуда и название), в обычной жизни подводят его настолько, что читатель разгадывает загадку уже тогда, когда Цы только догадывается о ее существовании.

Автору не откажешь ни в фантазии, ни в умении закрутить интригу. Почему он не взялся за исторический роман времен какого-нибудь Альфонсо X или Карла V, а героями не сделал студентов Университета Саламанки, который, кстати, тоже открылся в XIII веке. Типажи человеческих характеров и людские страсти неизменны, но время и место действия, обстоятельства и мысли героя должны быть близкими и понятными автору, иначе их не разглядит и его читатель.
С нетерпением буду ждать новый роман писателя на испанском историческом материале. Это у него отлично должно получиться, да и современная испанская литература не балует нас обилием ярких образцов исторического жанра.

sireniti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Есть множество способов умирать. Но я уверен, что жить можно только одним-единственным способом.

Книга о Китае 13 века, написанная испанцем. Можно ли считать её достоверной? Ведь главный герой романа Сун Цы - личность известная (в своей стране так точно). Он является основоположником китайской медицины, и сведений о нём не так уж много. Думаю, достоверности здесь процентов на сорок. Всё остальное автор придумал. Но вот, честно, для меня это неважно. Потому что я с удовольствием прочитала добротную книгу и получила массу удовольствия.
Вот что-что, а китайского детектива я ещё не читала. И пусть это не совсем детектив, ну во всяком случае в том понимании, к которому я привыкла, но всё же интрига присутствует.

Итак, древний Китай. Жестокие и почти первобытные нравы. Строгие и жёсткие обычаи.
Цы гнёт спину на поле брата, не получая никакой благодарности взамен. Из-за траура по дедушке ему пришлось покинуть университет и работу помощника судьи. И конца края страданиям не видно.
Братец какой-то неадекватный, батюшка что-то скрывает, один только бывший работодатель судья Фэн расположен к юноше.
Но надежда на возвращение в Линьань угасает так же быстро, как и появляется. Батюшка неумолим.

А потом происходит страшное. Цы теряет почти всю семью, да к тому же становится беглым преступником. И все его несчатья до этого теперь кажутся просто смехотворными.
Чтобы добраться до Линьаня, ему предстоит через многое пройти. Унижение, переживания за сестру, преследование, обман, потеря денег. Но, увы, его беды только начинаются. Впереди - ни минуты спокойной жизни, ни капли покоя, а главное - вечный страх.

Но даже в самых смелых мечтах он не представлял себя в императорском дворце. Нищий и преследуемый бывший студент, и Досточтимый Сын Неба - это так же непостижимо, словно бы луна и солнце сошли на землю.
Но даже в реальном жестоком мире иногда случаются чудеса. И одно из таких - встреча Цы с профессором Мином. Сначала на рынке, при попытке продать книгу отца, а потом на кладбище, где Цы подрабатывал у шарлатана-прорицателя.
Мин был впечатлён познаниями простого юноши о человеческом теле.
Так Цы вернулся к своей мечте. Он снова в университете. Кажется, теперь только занимайся, учись и работай.
Но судьба опять готовит Цы испытания.

Волею случая Цы становится Толкователем трупов в императорском дворце. Это одновременно и большая честь, и огромное испытание, и страшная опасность. Жить в дворце - ходить по лезвию ножа.
Вот здесь и начинается для меня детектив. Убийства, дворцовые интриги, козни придворных и тайны особ, приближённых к императору. Подозреваются не все, но многие.
У Цы сложная задача. Преступника надо найти в определённые сроки, а ему постоянно, умышленно мешают. А тут ещё в напарники к нему пригласили его давнего врага, в город внезапно вернулся давний наставник профессор Фэн, который женат на женщине, запавшей юноше в душу. Да к тому же академика Мина держат в темнице, чтобы Цы не вздумалось сбежать.
События набирают оборот. Клубок интриг то распутывается, то закручивается снова. Напряжение на пределе. Удастся ли Цы выйти из этой передряги? И кто главный злодей в этой истории?

Воможно, вы это угадаете быстро. Но интересно ведь, чем всё закончится.
Да и о Китае 13 века можно узнать много подробностей.
Возможно, вас немного выбесит главный герой. Ну да, такой наивности и недалёкости я давненько не встречала. И тем не менее он симпатичен, и в профессиональных делах довольно сообразителен. Ну а то, что доверяет людям - не самая плохая черта.

И пусть в романе чётко просматривается, что написан он не китайцем, от этого сюжет не становится менее привлекательным.
Несколько тревожных, но увлекательных вечеров Антонио Гарридо точно гарантирует.

Altabek написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Он толкователь трупов

Место действия – Китай.
Время действия – начало 13 века.
Главный герой Сун Цы –реальная личность, китайский ученый, специалист по судебной медицине.
Цы помогал отцу в канторе Фэна – одного из мудрейших должностных лиц, знаменитого своей проницательностью в раскрытии самых страшных преступлений. Но умер дедушка и семье пришлось переехать в деревню к брату. В деревне происходит ужасающая череда событий, в результате которой в живых остается только Цы и сестра по имени Третья.
Цы мечтал только оказаться как можно дальше от места, где он лишился всего, что было у него хорошего; убежать самому и защитить сестренку. И они направляются в Линьань – столицу страны.
Цы - нечувствителен к боли. В комментариях автор пишет, что это литературное добавление, введенное, дабы роль главного героя выглядела еще более драматичной. А мне всю книгу казалось, что это лишнее, что это, как бельмо на глазу, - раздражает, затуманивает…
О чем книга
Это приключения, нет, скорее, злоключения молодого китайца, оставшегося один на один с жизнью и больной сестрой.
Это путешествие по древнему Китаю с его древними законами, императорскими дворцами, политическими дрязгами.
Это зарождение судебной медицины. Это подробнейшее описание трупов и выяснение причин их смерти.
Это борьба с традиционалистами. Конфуцианское учение запрещало хирургическое вмешательство, целители и алхимики считались святотатцами. «Эти традиционалисты из ректората утверждают, что хирургия есть шаг назад. А потом требуют от наших судей, чтобы они находили преступников, используя свои познания в области литературы и поэзии…»
Это путеводитель по конфуцианским законам:
- старшего брата следует почитать и повиноваться во всем // Брат может тебя избивать, заставлять работать без еды и отдыха, а ты слушайся и повинуйся!
- сын не может ослушаться отца // Старость не значит умность! Но это не важно.
- чиновник во время траура по отцу должен уйти в отставку, возвратиться в отчий дом и целиком посвятить себя печали. Траур длится три года! // А кто, блин, кормить-то будет этого чиновника и его семью?!
Это огромное желание Цы учиться и систематизировать знания:
«Каждый новый случай был для ученика судьи как вызов не только разуму, но и воображению». По прошествии нескольких месяцев самообразования он умел отличать случайные раны от намеренных. Ревнивцы действую грубо и необдуманно; завистники и маньяки, наоборот, хитры и расчетливы.
«- Нет, я не шарлатан. (…) Я просто изучаю знаки, отпечатки… следы на телах!»
Сун Цы первый в мире систематизировал накопленные знания по судебной медицине.
Я очень довольна этой книгой,
она дала мне пищу для размышлений и подхлестнула меня обратить внимание на китайцев и их традиции.
Я до последнего не понимала к чему ведут эти убийства, кто убивает, а самое главное, каким оружием убивают!
Автор не мучил меня именами на непонятном китайском, героев зовут Яблоко, Серая Хитрость, Лазурный Ирис, Аромат Персика, Черешня, - как поэтично!

Игры: Четыре сезона, Борцы с долгостроем, От А до Я. Тур 2020.

Tlalok написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Он был рожден Толкователем трупов...

Сун Цы выдающийся китайский медик, который считается основоположником судебной медицины в Древнем Китае. Он получил стандартное по тем временам образование и воспитание, зачем был назначен на должность судебного чиновника, где имел возможность изучать трупы людей, которые стали жертвами различных преступлений. Свои исследования он сохранил в книге «Си юань цзи лу», которая в наши дни является старейшим в мире, сохранившимся на настоящий день, трудом по судебной медицине.

Антонио Гарридо решил обратиться к жизни Сун Цы и на ее основе построить остросюжетные исторический детектив, в котором главный герой вынужден будет расследовать страшные преступления. Помимо этого он постоянно сталкивается со всевозможными испытаниями, находится в розыске и все время получает различного рода раны и переломы. Все эти препоны не мешают Сун Цы ясно осознавать свой долг по отношению к семье и стремится к единственной мечте всей его жизни - получить как можно больше знаний и исследовать человеческий организм.

Читается этот роман легко. Детективная составляющая прекрасно вплетена в канву истории, а описание тел погибших настолько реалистично и подробно, что поневоле начинаешь улавливать неприятный запах вокруг себя. Как уже не раз писали в других рецензиях на эту книгу, если не ожидать от нее погружения в мир Древнего Китая, то никаких разочарований от прочтения точно не будет. Событий в книге много, сюжетных поворотов тоже. Герой постоянно находится в патовой ситуации, когда что-то угрожает его жизни или жизни его близких. При этом успешное преодоление одного препятствия тут же приводит его в другую критическую точку. В общем, Гарридо успешно держит читателя в напряжении в течение всей истории и ты ждешь развязки затаив дыхание.

Есть в этой книге и раздражающие компоненты. Герой слишком наивен и при этом чересчур эмоционален. Он часто делает поспешные выводы и сломя голову прорывается в Академию, бросается с обличительными речами под ноги императору, нападает с обвинениями на женщину. При это он периодически вспоминает, что по великим заветам Конфуция он должен почитать предков, уважать людей, которые выше чином и т.д. Такими поступками он прибавляет себе еще больше бед. Так и хочется его встряхнуть и напомнить, что прежде чем что-то сделать не мешало бы подумать про последствия.

В итоге получился захватывающий роман, который легко и интересно читать, если не заострять внимания на аутентичности окружения и некоторых поступках самого героя.

Прочитано вместе с Виртуальным клубом литературы разных стран в декабре 2017 года.

Oubi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Давно не получала такого эмоционального удовлетворения от исторического романа. Нечто подобное испытывала от "Имя розы" У.Эко. "Читающий по телам" - интересный, необычный, увлекательный роман. Читатель переносится в древний Китай, жестокий на свои преступления. Событие за событием поглощают читающего, интригуют и не отпускают, пока не закончится книга. А судьба главного героя и все, что с ним связано, не оставляет равнодушным.
Большое количество интереснейших, малоизвестных для меня фактов из истории и традиций Китая, судебной медицины, криминалистики содержит эта книга. И хотя сюжет не имеет под собой реальной основы, читать было действительно познавательно. Видно, что автор вложил душу в своё литературное детище, видно, что он сам был очень заинтересован в создании этой книги. Изображенная им атмосфера заслуживает достойной, качественной экранизации, которую я с нетерпением буду ожидать.

EvA13K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Начав читать книгу, я не заглядывала в аннотацию или в теги книги, поэтому не представляла с каким жанром мне предстоит столкнуться. В итоге оказалось, что это исторический детектив в реалиях Китая 13 века, к тому же главным героем выступает реальный человек. Мне очень понравилось послесловие автора, в котором объяснялось почему его заинтересовала история Сун Цы. И правда этот человек оказался важен для истории.
А я-то, начав читать подумала про стилизацию под средневековый Китай. Пусть я и не специалист, но пара моментов в начале книги меня напрягли. Во-первых, описывается, что Черешня, девушка которой увлечен герой, в детстве подвергалась процедуре по уменьшению ступней (что становится предметом эротических мыслей Цы) и при этом бегает на рынок, что представить крайне трудно, исходя из того, что я знаю о данной процедуре. Кроме того, позднее в книге говорилось, что данным модным способом увеличения привлекательности страдают аристократки, так почему же крестьяне бы стали такое совершать с девочкой, уменьшая её трудоспособность? Во-вторых, после гибели родителей Цы говорит сестре, что они на следят за ними с Небес. Но, насколько я знаю, это детская мифология христианских народов, так каким образом она пробралась в средневековый Китай раньше христианства? Может поэтому мне было интересно прочитать примечания В. Рыбакова после текста, который не только объяснял некоторые места, но и отметил несколько ошибок или неточностей автора.
Но в целом следить за злоключениями Цы было крайне увлекательно и видно, что автор изучил много материала по древнему устройству великой восточной империи. Хотя мне жалко было Цы, ведь несмотря на старания ему очень долго не удавалось никак наладить жизнь. Наверное, и реальному Сун Цы было не легче. Было интересно читать вплоть до знакомства героя с Лазурным Ирисом. Далее пошли такие приключения, а также диалоги-монологи, в которые я уже не могла поверить. Вся древнекитайская атмосфера в моих глазах порушилась и я просто ждала окончания истории.
В итоге я поставила оценку 4 за первые две трети книги и за послесловие.

takatalvi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Китайская средневековая криминалистика

Цы, ученик судьи, хватал звезды с неба ровно до тех пор, пока его отцу не пришлось вернуться в деревню по случаю траура. Переместившись от увлекательных криминалистических загадок к грязной работе на поле, Цы вопрошает небо, в чем он перед ним провинился. Э, не знает еще Цы, что впереди череда злоключений, которую он не мог представить даже в самых страшных кошмарах. Потеря дома, семьи, самых дорогих ему людей и честного имени – и это далеко не все. И все-таки Цы остается тем, кто он есть – обладателем непревзойденного таланта чтения по телам и незаурядным умом. Патологоанатом и следователь в одном лице.

Я вообще не люблю читать об азиатских странах – мне они неинтересны. Это необходимо подчеркнуть, потому что, несмотря на почти враждебную мне обстановку, роман читался легко. Стремительное развитие событий, много исторических подробностей, легкое, ненатянутое повествование. Если бы не ряд особенностей, книга вполне могла стать «пятизвездочной». Но не вышло.

Во-первых, по-моему, автор сильно переборщил со злоключениями Цы. Я не люблю такие истории, в которых лучиков света – раз-два и обчелся, это выглядит очень ненатурально, как будто вся Вселенная ополчается против героя на долгое время. Если Цы найдет покровителя, его ограбят. Если не ограбят, то изобьют. Если не изобьют, возведут напраслину. Всего по нескольку раз, иногда все вместе. В конце концов просто устаешь и начинаешь скучать – понимаешь, что вот еще десяток страниц, и опять случится какой-нибудь фейл. Во-вторых, на этом фоне Цы, прошу прощения за просторечие, сильно тупит, чем раздражает. Наступает на одни и те же грабли, совершает немыслимые по своей глупости поступки – и это при его-то блестящем уме! В-третьих, игра в Сократа (три тысячи уточняющих вопросов и опровержений, все это на основании собственных фантазий – неправдоподобно подробно и смело для госслужащих) растекается по страницам так технично и продолжительно, что тоже успеваешь подустать. Ну и, обобщая, история оказалась вымещена романом; книга воспринимается как художественная приключенческая литература, не более. Исторические подробности меркнут и почти незаметны на фоне всяческих литературных завихрений по всем законам жанра.

По самому изложению тоже есть шероховатости. Так, автор неоднократно предупреждает, что «на следующий день все рухнуло». Трагично и с точкой. Мол, готовься читатель, в следующей главе будет очередной звездец. Ну, спасибо, что предупредил. Забеспокоился, наверное, что как это так, целые три страницы – а у Цы все еще все хорошо! Непорядок, надо успокоить читателя.

Но в целом вполне ничего, интересующимся местом действия/эпохой, криминалистикой и просто приключенческими детективами почитать стоит.

Hangyoku написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первую половину книги я не могла понять, где же обещанный детектив, вторую половину книги удивлялась тому, что главный герой никак не может сопоставить факты и прийти к логическим выводам. Кто злодей и к чему всё идёт было ясно после первого же преступления. Мотивы и выгоды стали понятны сразу же после появления героя при дворе. Огорчило, что автор увлекся нагнетанием атмосферы, здесь и болезнь сестренки, и болезнь героя, и предпочтения его учителя. Очевидно, что до написания романа автор очень мало знал о Китае, да, он провел исследование, но книга от того лучше не стала, ошибок в тексте предостаточно. Герой то невероятно смекалист, то откровенно глуп. Конечно, можно сделать скидку на возраст и влюбленность.
В результате перед нами легко читающийся приключенческий роман, который так и просится на экран и который рекомендую взять с собой в поездку. Да, в книге будет немного трупов и нищеты, если вас это не отпугивает, то берите на заметку. Исторического почти ничего нет, но скучать не придется.