Хадра Ясмина - Это как день посреди ночи

Это как день посреди ночи

Год выхода: 2016
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Дни и ночи, свет и тьма, горе и радость – словом, жизнь как она есть. Жизнь как воспоминание длиною в несколько десятилетий – так можно охарактеризовать этот сложный, психологический, поэтичный роман о судьбе алжирца Юнеса. Отец, желая избавить сына от нищеты, отдает девятилетнего Юнеса богатому брату-фармацевту, и мальчик попадает в мир белых европейцев. В Алжире идет война за независимость. Герою предстоят многие перемены и испытания. Беззаботность и веселье молодости сменяются разочарованием, изменами, разрывом дружеских связей. Но единственным неизменным остается любовь Юнеса к француженке Эмили, которая после освобождения Алжира от колонизаторов вынуждена уехать во Францию. И он, и она созданы друг для друга, но судьба рассудила по-своему. Да и возможно ли было для них счастье?..

Лучшая рецензияпоказать все
Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Два имени и одна жизнь

Прочитав аннотацию, можно смело предположить, что перед нами очередная история взросления. Но главное её отличие - авторство. И дело даже не в том, что под женским псевдонимом скрывается мужчина, а его место рождения, Родина и как следствие, место действия романа - Алжир. Навряд ли можно назвать много романов, посвященных этой стране, бывшей на протяжении длительного времени колонией Франции.

В центре романа - араб Юнес, чья судьба делает неожиданный кульбит, предоставляя ему шанс получить образование, в дальнейшем профессию, войти в мир белых европейцев, а заодно и приобрести второе имя - Жонас на французский манер, как будут звать его друзья и тетя.

Все события в жизни главного героя развиваются на фоне исторических событий мирового и регионального значения, которые так или иначе сказываются на жизни большинства населения. Вторая мировая война, послевоенное устройство мира и война за независимость самого Алжира.

Несмотря на бурные внешние события, сопровождающие всё течение жизни героя, немалые задатки, да и даже где-то благоволение к нему судьбы, сам он тем не менее всегда будет вольно или невольно избегать выбора, занятие собственной однозначной позиции и тем самым из действующего лица неуклонно превращаться в наблюдателя, лицезреющего как многое проходит мимо, время уплывает сквозь пальцы, мучительно искать причины происходящего в других и не находить их.

При чтении создавалось ощущение, что автор намеренно ведет героя таким путем, словно иллюстрируя, как сменив семью и окружение, Юнес-Жонас покинул берег свой родной, а к другому так и не пристал... Несмотря на любовь близких, доверие друзей, ему не удалось сполна воспользоваться картами, которые сдала судьба.
Возможно, это путь всех, бывших долгое время в угнетении и через судьбу героя автор хотел отобразить и судьбу своей Родины, оказавшейся на перепутье, стремившейся к независимости, с одной стороны, а с другой, не вполне понимающей, что с ней делать и как жить дальше в новом мире ?

Написанный красиво, поэтично и страстно, роман оставляет после себя приятное впечатление, но печально грустное от происходящего, которое по большому счету проходит на минорной ноте....
И тем не менее, могу смело рекомендовать любителям хорошей современной литературы и экзотических стран.

Новая рулетка. Тур 2020 года. "От слова до дела долгая дорога"

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

0 читателей
0 отзывов




Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Два имени и одна жизнь

Прочитав аннотацию, можно смело предположить, что перед нами очередная история взросления. Но главное её отличие - авторство. И дело даже не в том, что под женским псевдонимом скрывается мужчина, а его место рождения, Родина и как следствие, место действия романа - Алжир. Навряд ли можно назвать много романов, посвященных этой стране, бывшей на протяжении длительного времени колонией Франции.

В центре романа - араб Юнес, чья судьба делает неожиданный кульбит, предоставляя ему шанс получить образование, в дальнейшем профессию, войти в мир белых европейцев, а заодно и приобрести второе имя - Жонас на французский манер, как будут звать его друзья и тетя.

Все события в жизни главного героя развиваются на фоне исторических событий мирового и регионального значения, которые так или иначе сказываются на жизни большинства населения. Вторая мировая война, послевоенное устройство мира и война за независимость самого Алжира.

Несмотря на бурные внешние события, сопровождающие всё течение жизни героя, немалые задатки, да и даже где-то благоволение к нему судьбы, сам он тем не менее всегда будет вольно или невольно избегать выбора, занятие собственной однозначной позиции и тем самым из действующего лица неуклонно превращаться в наблюдателя, лицезреющего как многое проходит мимо, время уплывает сквозь пальцы, мучительно искать причины происходящего в других и не находить их.

При чтении создавалось ощущение, что автор намеренно ведет героя таким путем, словно иллюстрируя, как сменив семью и окружение, Юнес-Жонас покинул берег свой родной, а к другому так и не пристал... Несмотря на любовь близких, доверие друзей, ему не удалось сполна воспользоваться картами, которые сдала судьба.
Возможно, это путь всех, бывших долгое время в угнетении и через судьбу героя автор хотел отобразить и судьбу своей Родины, оказавшейся на перепутье, стремившейся к независимости, с одной стороны, а с другой, не вполне понимающей, что с ней делать и как жить дальше в новом мире ?

Написанный красиво, поэтично и страстно, роман оставляет после себя приятное впечатление, но печально грустное от происходящего, которое по большому счету проходит на минорной ноте....
И тем не менее, могу смело рекомендовать любителям хорошей современной литературы и экзотических стран.

Новая рулетка. Тур 2020 года. "От слова до дела долгая дорога"

LeRoRiYa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда долг и страна превыше всего

*****
Это как день, что пришел среди ночи,
Жизнь требует то, чего сердце не хочет.
Любовь или долг? Верность или богатство?
Жизнь создает слишком много препятствий...
Свобода важна, а вот рабство - позорно.
Себя и любовь тут предать не зазорно.
Алжирцу по крови французом не стать;
И ползать не сможет рожденный летать.
Любовь или долг? Есть ли выбора право?
Увы, оказалась превыше держава...

Это уже третья книга алжирского писателя, пишущего под псевдонимом Ясмина Хадра. Этот человек служил в разведке и армии Алжира. Он взял женский псевдоним, чтобы избежать военной цензуры. Он пишет действительно чудесные книги. Пока я прочитала только три из них - эту, а также "Теракт" и "Dictator's Last Night". И все три без колебаний советую читать, потому что поднимаемые в них темы важны и интересны.

Юнес - мальчик из бедной алжирской семьи, который первые десять лет своей жизни прожил в убогой деревенской хижине вместе с отцом, матерью и сестренкой Зарой. И вот поля его отца были сожжены завистниками, а погрязший в долгах отец не нашел ничего лучше, как отвезти сына в Оран - один из больших городов Алжира, городов, где в то время жили лишь богатые алжирцы и французские колонизаторы. Он отдал сына в семью своего богатого брата-фармацевта. И вот тут Юнес открыл для себя совсем другую жизнь - сытую и богатую. А еще он полюбил девушку. Француженку по имени Эмили. И конечно, когда Алжир охватила национально-освободительная война против жестоких колонизаторов, такой юноша не мог искренне разделять пылкие устремления своих ударившихся в революцию друзей. Но его разрывает между любовью и долгом, между привычной жизнью и страной, между обещанием, данным матери и собственными мыслями и желаниями. Как всегда, оторваться трудно. И персонаж получился очень живой и настоящий. Грустная и противоречивая история. Советую!

winpoo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«А мир устроен так, что всё возможно в нём,
Но после ничего исправить нельзя»

(Л. Дербенёв)

Не очень счастливая жизнь одного, в общем, неплохого человека, сплетенная с историей его любви и историей его страны, прочиталась запойно и очень трагически. Стремительный бег чужой жизни, уложенный в 350 книжных страниц, очень захватывает, заставляя буквально нестись за героем по тексту его биографии, всё время ожидая, что вот-вот случится что-то главное, сущностное. Но главное так смешано с неглавным, что пока его жизнь длится, трудно отличить одно от другого. Мгновения вспыхивают и гаснут, они так быстротечны, что, захлопнув книгу, хочешь спросить: «Как? И это всё? Вся его жизнь?».

Мы встречаем героя десятилетним мальчишкой, смирившимся с суровыми реалиями собственного существования, принявшего свою жизнь, как есть. Потом мы видим его юношей, вовсе не готовым ради счастья и свободы «каждый день идти за них на бой», в то время как его друзья мечутся, мучаются, добиваются, пытаются что-то сделать со своей жизнью, когда она делает «не тот» поворот. На наших глазах он взрослеет, по-прежнему уклоняясь от препятствий и раз за разом сдавая, а скорее, уступая другим, какие-то значимые для него позиции. И когда кажется, что траектория его жизни уже неизменна и в своих стратегиях он никуда не свернёт, он, как и любой другой человек, лоб в лоб сталкивается с необходимостью решать две главные задачи взрослости – любовью и служением своей стране. Будучи и сам маргиналом, Юнес-Жонас попадает сразу в несколько маргинальных ситуаций: на чьей стороне оказаться, когда решается вопрос, быть Алжиру французским или «алжирским»; любить Эмили, принять её чувства или сдержать данное её матери слово? Он и любит и служит, но все его решения принимаются как бы вопреки живой жизни, наперекор его собственным желаниям. Всё, вроде, он делает верно, но не по велению сердца, а потому, что так будет «правильно», «хорошо», «нужно». Поэтому его жизнь оставляет впечатление проходного момента: здесь-и-сейчас он упускает свои шансы, опаздывает, спохватывается, не умея вовремя принять решение, которое необходимо ему, а не кому-то ещё, а потом… потом ничего уже исправить нельзя. И вот он несчастлив, и это навсегда. И хочется спросить: а зачем было так жить? Какая-то не вполне состоявшаяся жизнь, не вполне состоявшаяся любовь, не вполне состоявшееся призвание. Как будто бы прожил чью-то чужую жизнь или недопрожил свою.

Вот и задумаешься, жизнь по принципу «синицы в руке» обходится человеку дорого или дёшево? И стоит ли вообще самому стрелять в своих белых журавлей?

etapoid написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ого, интересная тема, для меня внезапностью было, что автор мужчина, который пишет под женским псевдонимом.
История начинается ещё до 2 мировой войны, ГГ переживает ввод американских войск, войну за независимость Алжира и всё это вехи его жизни. Личная драма, когда отец упал под давлением экономической кризы, отдал в семью брата, ГГ пришлось сменить семью, перехать от родных и близких, обзавестись новыми друзьями, пережить несколько несчастных влюбленностей, смерть дяди, разрыв отношений с друзьями.
Сложно описать что происходило в книге, а пересказ сюжета не поможет в этом. Меня больше всего впечатлила ситуация с Эмили, она вскружила голову всем друзьям сразу, а в итоге женили её принудительно. Печально. И я не поняла про инцест, разве так считается?

Книга прочитана в рамках игр Вокруг света и Собери их всех!

CatMouse написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Роман, пытавшийся быть о любви и революции, но не ставший толком ни тем, ни другим.

Некогда зажиточный, а ныне обедневший крестьянин, отец главного героя Юнеса, возлагает огромные надежды на будущий урожай, но соседи из зависти и злобы сжигают уже готовые к уборке поля.
В стране идёт война за независимость, царят голод и нищета.
Семья бежит в ближайший крупный город, куда стекаются беженцы.
Как выяснилось, бегут они не в никуда: в городе живёт и процветает брат отца - фармацевт, богатый человек, который встречает семью брата с распростёртыми объятиями, предлагая свою помощь.
Но отец Юнеса настолько погряз в своей гордыне, что готов голодать и морить голодом семью, лишь бы никому не быть обязанным.
Семья ютится в жутких трущобах, где мальчику опасно даже выходить за ворота, чтобы не быть избитым и изнасилованным.
Папаша же в это время приходит в ярость от любого намёка на оказание помощи, даже деньги, заработанные сыном, он грубо отвергает.

Понимая, что ни к чему хорошему позиция брата, дядюшка просит отдать им с женой Юнеса в сыновья, чтобы дать ему достойную жизнь, образование и иную, чем у его отца, судьбу. Поскандалив и показав, какой он гордый и непримиримый, отец в итоге вынужден согласиться, и Юнес, переименованный приёмной матерью-француженкой в Жонаса, становится любимым сыном и светом в окошке для бездетных дяди и его жены.

В новой жизни он взрослеет, обретает друзей, переживает первую влюбленность. Всё это проходит на фоне политических пертурбаций в истории Алжира. Мы увидим, как развивается город, как меняются вкусы населения, как сосуществуют арабы и французы, как постепенно приходит в Алжир мода на американскую культуру.

И поначалу роман читается чрезвычайно интересно: суровая правда нищих кварталов, обычаи и характеры арабов и французов, причудливое смешение культур, рутина и отдых. Чрезвычайно романтичные, певучие описания - будь то рассказ о городских улицах или о впервые вспыхнувших чувствах к женщине.

Если учесть, что Ясмина Хадра - это псевдоним автора-мужчины, да ещё и военачальника, вдвойне интересно и даже забавно наблюдать за героями, которые зачастую выражаются очень высокопарно в совсем не подходящих для этого ситуациях. Так, например, отвергнутый влюблённый, застав свою подругу с другим, давит принесенный букет и восклицает:

"– Я хотел подарить эти розы девушке, ставшей любовью всей моей жизни, но мне придется возложить их на могилу, в которой я похороню все свои грезы."

В контексте сцены такая лексика правда очень забавна.

И всё ещё интересно читать роман, когда в нём возникает главный любовный конфликт. Но потом что-то идёт не так: ты всё ждёшь, что вот сейчас случится что-то сложное и непредсказуемое, что будет ещё один поворот в сюжете, что нарочито спокойное отношение главного героя к предмету страсти всё-таки прорвётся хотя бы внутренним монологом, хоть каким-то эмоциональным взрывом... но ничего этого не происходит, правда так никогда и не раскрывается, и вся любовная линия в итоге проседает, увенчавшись очень слабым, на мой взгляд, финалом. Да, ещё нашего героя непосредственно затронет революция, но получив ещё один конфликт, и не разобравшись с предыдущим, вряд ли можно остаться довольным. Поэтому две трети романа я была уверена, что книга войдёт в число если не самых любимых, то, несомненно, ценных читательских приобртений. А последняя часть горько разочаровала. Да, она призвана предупредить о том, что некоторые возможности нельзя упускать, что любовь превыше условий, обещаний и среды и иногда стоит броситься в омут с головой. Но горьковатый привкус недосказанности всё равно остаётся.

admin добавил цитату 5 лет назад
Я остался ребенком… нет, в детство не впадают, просто человек с ним никогда не расстается. Я старый? Но ведь старик – тот же ребенок, только постаревший и отрастивший живот, разве нет?..
admin добавил цитату 5 лет назад
Вот идет по пригорку мама, у ее ног тысячей созвездий клубится пыль… Мама, нежная моя мама. Это не просто живое существо, не просто родительница, пусть даже единственная и неповторимая, и не эпоха; это сила, которую не в силах поколебать ни разрушительное действие времени, ни слабеющая память. Доказательство тому – все дни, ниспосланные Богом, и все ночи, когда я больной лежу в постели. Я знаю, что она рядом, что прошла вместе со мной по жизни через череду лет, бесплодных молитв, невыполненных обещаний, напрасных стараний и невыносимой пустоты…
admin добавил цитату 5 лет назад
Вернувшись домой, я направился прямо к дяде в кабинет:
- Арабы и в самом деле лентяи?
Агрессивность в моем голосе немало его удивила.
Он отложил в сторону книгу, которую до этого листал, и повернулся ко мне. Выражение моего лица заставило его смягчиться.
- Подойди ко мне, мой мальчик, - сказал он и вытянул руки, чтобы меня обнять.
- Нет, мне надо знать. Это правда? Арабы действительно лентяи?
Дядя взял меня за подбородок и посмотрел в лицо. Минута была ответственная, он должен был мне все объяснить.
Немного подумав, он сел напротив и сказал:
- Нет, мы не лентяи. Просто мы не торопимся жить. У европейцев все иначе, для них время - деньги. Для нас же время не имеет цены. Нам, чтобы быть счастливыми, достаточно лишь стакана чая, а им, сколько ни дай, все равно будут несчастны. Вот и вся разница, сынок.
admin добавил цитату 5 лет назад
В восемьдесят лет будущее уже позади. Впереди – только прошлое.
admin добавил цитату 5 лет назад
Жизнь – то же кино: есть главные действующие лица, на которых держится весь сюжет, и статисты, теряющиеся на фоне декораций. Они присутствуют в кадре, но к ним никто не проявляет интереса.