Рецензии на книгу «Объятия дракона» Анна Рассохина

Не сиделось девице спокойно в родном тереме на окраине Норуссии. Хотелось ей приключений да романтики! Боги приняли к сведению да исполнили желание Нилии мир Лоо’Эльтариус… События сменяют друг друга, словно узоры в калейдоскопе. Разные страны, новые знакомства и проверенные друзья. Да и возлюбленный объявился, устав скрывать свое настоящее лицо. К чему приведут неискушенную девицу объятия дракона? Вознесут до небес или бросят в пучину отчаяния?
Tanekene написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

За всю серию.

Очень неоднозначная серия. Неоднозначна она своим стилем написания, от высокохудожественно, до скатывания в детскость. И все же, не смотря на некоторую рваность стиля, моя оценка этой серии 10.
Сюжет продуман до мелочей, все гештальты закрываются 4мя книгами, но для полного понимания мира авторы написали несколько рассказов объединенных в "Хроники Омура".
Очень забавляло поведение Ггероини и откровенно радовало, что авторам удалось удержаться в тех возрастных рамках, которые сами же и определили. В основной массе книг описываются героини 16 лет, но ведущие себя и рассуждающие как 35 летние женщины. Тут же поступки и рассуждения героинь были именно 16летних подростков, которых бросает из крайности в крайность.
Немного тяжело было с большим количеством героев, но к этому как то быстро привыкла.
Но ощущение закрытого гештальта пришло тогда, когда я дочитав последнюю книгу, открыла 1ю и прочитала вступление .... и тут все точки над i расставились.
Рекомендовать эту книгу из-за ее неоднородности не могу. Но для меня лично - полный восторг.

kurisutaina написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Совершенно случайно вспомнила, что делала пометки для отзыва, а написать его так и не сподобилась. Так что получается, что пишу его почти месяц спустя после прочтения, но как это не удивительно, воспоминания все ещё свежи, зацепила книга))
Ну, что я могу сказать, если в первых двух книгах Нилия (гг-ня) иногда слегка раздражала, но я делала скидку на возраст (15-16-17), то в этой книге ей исполнилось 18 а ума так и не прибавилось и она начала реально подбешивать. Особенно она отличилась, когда началось путешествие к Шепчущему Лесу, и она стала вести себя как ТП. Вообще, ее метания между мужиками в стиле: "за первого я замуж не хочу, но построю-ка я ему глазки, потому что второй меня бесит, и вообще, я третьего люблю!", и все в том же духе - безумно раздражали и бесили. Хотелось взять утюг и треснуть Нилии по голове, чтобы мозги прочистились. Правда кузины Нилии мало чем от неё отставали, особенно отличились Йена и Лисса. У них это семейное по ходу xD Но несмотря на все это, книга понравилась, и оторваться от неё было сложно))

AlisaDiplodok написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вкусно, но кактус

Мое отношение к этой книге и в целом к серии очень неоднородно. С одной стороны совершенно изумительный мир, в котором хочется находиться как можно дольше (а объем и количество книг этому способствуют), и забавные истории из жизни кучи девчонок и мальчишек, которые соответствуют своему возрасту - в них веришь, но...
Объем книг определяется отчасти непрофессиональной редактурой. Не знаю, кто настоял на том, чтобы причислить то, что я сейчас назову, к стилю автора, но это является фатальной ошибкой для серии. Все нижеперечисленное происходит систематически и явно оставлено намеренно:
1. Теряется местоимение я (повествование от первого лица) в начале абзацев авторского текста. Местоимений отчаянно не хватает.
2. Частые инверсии затрудняют чтение.
3. Напрочь игнорируются неоправданные повторы слов. Одни и те же слова стоят в двух соседних предложениях минимум по разу на каждой телефонной (!) страничке. А читаю я при достаточно крупном шрифте.
4. А если повторы и устранены, то это выглядит как
— Гронан, ты присоединяйся к трапезе. Мы тебя кафеем угостим, Оршан недавно в Зилию ездил, вот оттуда и привез зерна кафа (книга 2).
5. И в этом же примере видны попытки автора объяснить абсолютно все, будто читатель не поймет, если о чем-то не сказать (ср.: - Гронан, присоединяйся к нам. Мы тебя кафеем угостим - Оршан недавно зерна из Зилии привез).
6. Все это дополняется тем, что персонажи иногда говорят книжно и неестественно.
В общем, этим книгам нужна хорошая редактура, которая сохранит попытки автора дополнить современный язык элементами языка народных сказок, но устранит все повторы, добавит щепотку личных местоимений и придаст речи героев живости.
С сюжетными линиями, к сожалению, тоже не все хорошо. Ибо когда основная линия превратилась из начинающегося романа с драконом-драконом в роман с драконом-человеком, это начало реально подбешивать. Девственница, не заметившая за пеленой страсти, как ее раздели... Ну-ну... Героине делает честь, что она сопротивляется достаточно эгоистичному и властному дракону, а не падает в его объятия (но иногда все же падает - и описано это, к слову, совершенно банальными фразами), но читать эпизоды этой линии чрезвычайно сложно. Складывающиеся отношения с драконом-драконом были гораздо реалистичнее. И самое досадное, что другие линии очень даже интересные!
Но пока, к сожалению, это очень вкусный, но очень колючий кактус.