Касона Алехандро - Деревья умирают стоя

Деревья умирают стоя

Год выхода: 1949
примерно 63 стр., прочитаете за 7 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Пьеса о пожилой женщине, единственное желание которой — это увидеть перед смертью своего любимого внука. Давным-давно он поссорился с дедом и покинул дом. Чтобы исполнить ее желание, беззаветно любящий муж идет на авантюру — заказывает эту долгожданную встречу в некой фирме, чья работа — исполнение желаний…

Лучшая рецензияпоказать все
Tin-tinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Игра в правду

При знакомстве с этим произведением мне вспомнились старый индийский фильм "Мой любимый раджа" и известная пьеса Б.Шоу "Пигмалион". Также, как фильме, в пьесе испанского драматурга обыгрывается ситуация притворства, когда персонажи выдают себя за других, мастерски выходя из щекотливых ситуаций. А с Пигмалионом данную пьесу роднят отношения ученицы и учителя, иллюзии, которые меняют жизни персонажей, а также романтическая история, которая у испанского автора вышла более оформленной и весьма позитивной.

Хотя стоит отметить, что в данном произведении присутствует и весомая драматическая составляющая, тут есть о чем подумать, поднимаются темы лжи во спасение, а также ценности родственной крови (почему чужие люди порой оказываются намного ближе и роднее, чем те, кого принято называть семьей).

Так что рекомендую это произведение: отличная пьеса и ее очень интересно посмотреть на сцене.

Оля belka_brun , спасибо за рекомендацию в НФ, было бы обидно пройти мимо этой пьесы

Доступ к книге заблокирован по запросу правообладателя.
0 читателей
0 отзывов




Tin-tinka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Игра в правду

При знакомстве с этим произведением мне вспомнились старый индийский фильм "Мой любимый раджа" и известная пьеса Б.Шоу "Пигмалион". Также, как фильме, в пьесе испанского драматурга обыгрывается ситуация притворства, когда персонажи выдают себя за других, мастерски выходя из щекотливых ситуаций. А с Пигмалионом данную пьесу роднят отношения ученицы и учителя, иллюзии, которые меняют жизни персонажей, а также романтическая история, которая у испанского автора вышла более оформленной и весьма позитивной.

Хотя стоит отметить, что в данном произведении присутствует и весомая драматическая составляющая, тут есть о чем подумать, поднимаются темы лжи во спасение, а также ценности родственной крови (почему чужие люди порой оказываются намного ближе и роднее, чем те, кого принято называть семьей).

Так что рекомендую это произведение: отличная пьеса и ее очень интересно посмотреть на сцене.

Оля belka_brun , спасибо за рекомендацию в НФ, было бы обидно пройти мимо этой пьесы

Clickosoftsky написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Наносим пользу, причиняем добро

Видела спектакль по этой пьесе в незапамятные времена, ещё в начале семидесятых. Поэтому в памяти мало что осталось, конечно, но впечатление сохранилось на десятилетия. Почему-то мне до сих пор не приходило в голову разыскать и прочесть саму пьесу, так что спасибо группе «Драматургия» за выбор марта.
В одном уверена твёрдо: в Пермском драматическом театре текст пьесы был изрядно сокращён. Во всяком случае, никакой вакханалии гротеска в начале представления (со всеми странными персонажами, вроде пастора-норвежца, фокусами и невообразимым реквизитом) там не было. Было, наверное, несколько телефонных разговоров — кстати, в духе другой подобной пьесы, «Сверчок» Тадеуша Кожушника, — подобной, но решённой в юмористическом ключе: «Да, фирма добрых услуг... Нет, кроликов мы не кастрируем» :)
...а потом появляются Изабелла и сеньор Бальбоа, тут-то всё и начинается.
Двигатель сюжета — Маурисьо, директор этой странной конторы, человек-праздник, волевой и непререкаемый Санта-Клаус. Был у меня один такой друг-приятель, обожавший устраивать хитровыдуманные сюрпризы и хэппенинги, чтобы кого-то поразить и обрадовать, да заодно и самому покрасоваться. Может быть, именно поэтому я понимаю, что образ Маурисьо вовсе не так однозначен, как кажется с первого взгляда. Читатель/зритель должен бы задуматься: насколько гуманными являются такие вот «розыгрыши со знаком плюс», не ставят ли себя подобные благодетели на ступеньку выше своих «осчастливливаемых»?
Конечно, в основной фабуле Маурисьо лишь соглашается выполнить заказ Бальбоа, а тот по определению не может быть объективным к своей несчастной супруге. Но разве не было долгом молодого и рьяного «актёра по жизни» дипломатично объяснить старику, насколько опасен и чреват непредсказуемыми последствиями его замысел?..
Впрочем, что это я. Литература же не терпит сослагательного наклонения :) иначе и пьесы не было бы. Не было бы и спектакля, в котором до слёз потрясает гордая, несгибаемая бабушка Эухения, которая одним молчанием своим оказывается куда благороднее и человечнее окружающих её доброхотов — ведь даже их она не желает ранить.

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Правда во спасение

Дух неповиновения проник в контору по улице Аромос, двадцать четыре — сорок восемь.
Ф-48, книжные полки до потолка, колокол, готические своды, сорок лет просидел за книгами и ИКС-31, старый брезентовый навес, дороги, сорок стран обошел пешком - практически в шаге от бунта. Никто не может признаться в любви Ф-48, а когда вызывают ИКС-31, грезится всплытие подводной лодки.
А ведь без полного подчинения и дисциплины борьба невозможна.

Пьеса уже началась...
Умолк зрительный зал в ожидании. Замер, забыв шелестеть обёрткой конфеты, спрятав платок и отключив телефон.
Перед нами девушка с грустными глазами и именем Изабелла и пожилой господин Бальбоа, с рекомендацией доктора Ариэля и недоумением. Белый кролик в цилиндре настраивает на ожидание чудес.
Когда у вас много денег и благородное воображение, можно позволить себе заняться благотворительностью духа. Синьор Маурисио не позволит умереть без единого прекрасного воспоминания и предоставит реальную картину осуществленной мечты.
Привидение семь суббот подряд в квартале Лилас? Прикладная педагогика для нерадивых родителей, увлечённых клубами и чаепитиями? Помощь кроликами и потерянными собаками? Вор у воров по согласованию с исправительными домами для малолетних?
Ну и конечно наш синьор с барышней.

И вот захватывающее действие отбрасывает несерьезность, перерастая в нечто большее...
Печальная история о пожилой синьоре, жене того самого Бальбоа, двадцать лет ожидающей встречи с единственным внуком. Перечитываются письма со счастливым описанием избавления от пагубных привычек, новой жизни, профессии.
И для Эухении, прямо из Канады прибывает дорогой гость, любимый внук, весёлый счастливый мальчик, с Изабеллой в роли подруги. И для бабушки наступает испытание болью и горем, которое так привычно приходит потом. После встречи и узнавания Другого.
Она не расстроит своих Маурисио и Изабеллу. Они не увидят ее побежденной. Жизнь кончилась, но деревья умирают стоя.
...горькой апельсиновой корки, хорошо размоченной… Корицы, для запаха… Две капли розмариновой эссенции…
Посмотрим, девочка, как у тебя выйдет. Все женщины нашего дома делали эту наливку хорошо.

Собери их всех. Клетка 10А.

Strangelovee написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сказка? Возможно. Реальность? Скорее всего.
Как странно получить приглашения от неизвестного человека, особенно когда тебе очень плохо, прийти по адресу, который был написан на небольшой открытке, и увидеть очень странные вещи. Охотник со сворой собак и живыми кроликами, который ходит на охоту только чтобы помочь неудачливым охотникам. Пастора, который переодевается в моряка и ходит на пристань, чтобы спеть матросам песнь об их родине. Вора, который ворует у других воров и возвращает краденое владельцам. И особенно странного директора всей этой группы, который имитирует трель соловья, чтобы разжалобить городского судью. Наверно, каждый подумает, что это сумасшедший дом, но нет, это просто организация, которая безвозмездно помогает простым людям, старается сделать их новый день чуть лучше, веселее, вносит в серые будни кусочек радуги.
Но вот главный вопрос: где же та грань реальности и актёрства? Как не переступить запретную черту и не переиграть? Такая небольшая пьеса, но поднимает такую важную тему: верность понимания других людей, умение вовремя осознать реальность и не сделать человеку больно.
Для меня до сих пор остается загадкой, почему же такие замечательные произведения как это остаются незамеченными, а макулатура типа Коэльо, Мураками считается писком моды. Ведь потратив полчаса на чтение этого произведения можно понять намного больше, чем целую серию огромных томов бесполезного чтива.

nad1204 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как же я хочу увидеть эту пьесу на сцене театра!
Я не слишком люблю читать драматургию и очень редко бывает так, как с этим произведением испанского автора, которое покорило и просто влюбило в себя. И это просто чудесно!
Начало мне не понравилось. Я не понимала, что происходит, откуда и зачем этот мнимый пастор, фокусник, охотник с собаками и другие нелепые персонажи. Что это за агенство и кто этот невидимый Директор.
Мне даже была как-то неприятна вся эта атмосфера загадочности и лжи. Но потом...
Это пьеса о сопереживании, о доброте, о лжи во благо.
О том, что своими, не слишком честными действиями, можно спасти другого человека, можно подарить ему надежду и желание жить дальше. Пусть даже и на короткое время.
Но кто отмеряет это самой время? Для кого-то год мало, а для кого-то — целая жизнь. (Это я не в рамках данной пьесы, а гипотетически).
Стариков мне жалко, а внука — нет. И очень хорошо, что у бабушки хватило сил и смелости признать ничтожество этого негодяя.

Вокруг Света

admin добавил цитату 5 лет назад
Для влюбленной женщины родной язык - это язык ее мужа.
admin добавил цитату 5 лет назад
Уж так повелось в мире. Если человек не глуп, - он обязательно немножко сумасшедший.
admin добавил цитату 5 лет назад
Даже самая крохотная жизнь священна и никто не вправе отнимать её у другого.
admin добавил цитату 5 лет назад
Ведь ложь надо придумать. А правда - это так легко.
admin добавил цитату 5 лет назад
Архитекторы не умеют строить старые дома. Их создает время.