Четверо братьев из нигерийского города Акуре, оставшись без надзора отца — тот уехал работать на другой конец страны, ходят рыбачить на заброшенную реку, пользующуюся у местных жителей дурной славой. Однажды на пути домой братья встречают безумца Абулу, обладающего даром пророчества. Люди боятся и ненавидят Абулу, ведь уста его — источник несчастий, а язык его — жало скорпиона… Безумец предсказывает Икенне, старшему брату, смерть от руки рыбака: одного из младших братьев. Прорицание вселяет страх в сердце Икенны, заставляя его стремиться навстречу року, и грозит разрушением всей семье.
В дебютном романе Чигози Обиома показывает себя гениальным рассказчиком: его версия библейской легенды о Каине и Авеле разворачивается на просторах Нигерии 1990-х годов и передана она восхитительным языком, отсылающим нас к сказкам народов Африки.
Ого, молодой, но талантливый писатель из Нигерии - Чигози Обиома (правда живет он в США, и пишет, и преподает там же, под «крылышком» у главного своего эксплуататора), стыдно признаться, но ни литературы авторов этой страны, ни об этой стране, кроме «крох» с уроков географии, ни особо об экономических успехах, кроме добычи нефти, - я про них ничего не знал до сих пор, да и, если честно, не интересовался всем этим. Скажу сразу, - и этот опус меня не поразил..., да, познакомился с творчеством нового, - для меня, - писателем, но, - хоть он и, - номинант - Букеровской премии, Guardian First Book Award, Audie Award for Literary Fiction & Classics (все сведения, конечно из «педии»), но, - мне не очень все понравилось, - уж очень все противоречиво, тараканы и скорпионы в жилище-доме людей и тут же - современные автомобили, белые рубашечки школьников и такая «темень» в головах, христианские заповеди и языческие тотемы, английский язык и почитание «африканских божков»... Очень много уважения бывшим колонизаторам (англичанам и иже с ними), хоть и не явно выраженное, а такое «подковерное», подспудное желание, - угодить хозяевам, - машины хорошие, в доме занавески, кованные ворота, самолет с иностранцами.... Ну, вообщем, как-то так... Мне было бы стыдно признаться, а вот, автор как-то «между прочим» заявляет:
... слово «ученый» ему пришлось произнести на английском, ведь в игбо нет такого понятия.
В родном языке нет даже понятия «ученый»... Да и сюжет..., отношения братьев всегда сложны, в любом обществе, отец, которому «все равно», мать – фабрика по воспроизводству детей...
Вообщем, не буду сильно критиковать, но не «мое»..., единственное, что понравилось, оригинальные, «сочные», метафоры и сравнения автора, хотя, может это и, - заслуга переводчиков.... Для дебюта, считаю, - неплохое начало ознакомления с новой для меня литературой, неизвестной до этого страны. Спасибо большое моему другу по проекту - XAPOH , за совет и за ознакомление с новым автором и новой нигерийской литературой, это было, хотя и неоднозначное, но открытие для меня. Очень благодарен!
по совету ХАРОН в игре "Новогодний флешмоб 2020 г. "
Ого, молодой, но талантливый писатель из Нигерии - Чигози Обиома (правда живет он в США, и пишет, и преподает там же, под «крылышком» у главного своего эксплуататора), стыдно признаться, но ни литературы авторов этой страны, ни об этой стране, кроме «крох» с уроков географии, ни особо об экономических успехах, кроме добычи нефти, - я про них ничего не знал до сих пор, да и, если честно, не интересовался всем этим. Скажу сразу, - и этот опус меня не поразил..., да, познакомился с творчеством нового, - для меня, - писателем, но, - хоть он и, - номинант - Букеровской премии, Guardian First Book Award, Audie Award for Literary Fiction & Classics (все сведения, конечно из «педии»), но, - мне не очень все понравилось, - уж очень все противоречиво, тараканы и скорпионы в жилище-доме людей и тут же - современные автомобили, белые рубашечки школьников и такая «темень» в головах, христианские заповеди и языческие тотемы, английский язык и почитание «африканских божков»... Очень много уважения бывшим колонизаторам (англичанам и иже с ними), хоть и не явно выраженное, а такое «подковерное», подспудное желание, - угодить хозяевам, - машины хорошие, в доме занавески, кованные ворота, самолет с иностранцами.... Ну, вообщем, как-то так... Мне было бы стыдно признаться, а вот, автор как-то «между прочим» заявляет:
... слово «ученый» ему пришлось произнести на английском, ведь в игбо нет такого понятия.
В родном языке нет даже понятия «ученый»... Да и сюжет..., отношения братьев всегда сложны, в любом обществе, отец, которому «все равно», мать – фабрика по воспроизводству детей...
Вообщем, не буду сильно критиковать, но не «мое»..., единственное, что понравилось, оригинальные, «сочные», метафоры и сравнения автора, хотя, может это и, - заслуга переводчиков.... Для дебюта, считаю, - неплохое начало ознакомления с новой для меня литературой, неизвестной до этого страны. Спасибо большое моему другу по проекту - XAPOH , за совет и за ознакомление с новым автором и новой нигерийской литературой, это было, хотя и неоднозначное, но открытие для меня. Очень благодарен!
по совету ХАРОН в игре "Новогодний флешмоб 2020 г. "
Я хотел бы, что вы стали рыбаками, которые ловят мечты, и которые не остановятся, пока не вытащат самую большую рыбу из реки. [...] Не такими, которые ловят рыбок в каком-то грязном болоте, а рыбаками воображения. Покорителями мира. Хотел бы, чтобы вы были детьми, которые забрасывают сети в реки, моря и океаны жизни, чтобы стать кем-то выдающимся: врачом, пилотом, профессором, юристом.
В последнее время я крепко подсела на иглу современных литературных премий. Благо, на польский переводят намного быстрее, чем на русский. "Рыбаки" появилась в моем листе после шорт-листа Букера 2015 года, и болталась бы там еще долго, если бы я не открыла для себя библиотечные закрома. Мне в принципе редко попадают в руки книги современных африканских авторов, но если и попадают, то приятно удивляют. А этот литературный дебют молодого нигерийского писателя просто кричал: "Прочитай меня, я оправдаю твои надежды". Я согласилась и не пожалела.
Есть много книг о несчастливых семьях. Каждая из них несчастлива по-своему, все их объединяет драма, многие могут показаться вторичными, но Чигози Обиоме удалось написать действительно хороший роман. Действие разворачивается в небольшом городке Акуре в западной Нигерии, в 90-хх годах прошлого века. Обычная семья, не богатая и не бедная, шестеро детей - четверо дружных парнишек постарше и двое мелких карапузов, обычная семейная идиллия, время от времени нарушаемая детскими проказами. Но одна из проказ заводит Икенну, Боджу, Обембе и Бена (нашего рассказчика) на берег реки, вооружает их удочками и так мальчишки становятся рыбаками. Гордятся своими подвигами, скрывают их от родителей, ведь праздное шатание на берегу проклятой реки строго запрещено, но однажды вечером они встречают местного сумасшедшего пророка, который предсказывает старшему брату страшную смерть, и с этого дня от семейного счастья начинают откалываться маленькие обломки, и добрая история и о детстве превращается в современную версию библейской легенды о Каине и Авеле.
Роман очень колоритен и атмосферен, написан хорошим живым языком, герои - живые и яркие, каждый со своим характером, со своими переживаниями. Роман одновременно и окутан мраком смерти, и искрится жизнью - очень редко встречается такое сочетание, хорошо заметное даже не вооруженным глазом. Ярко описано взросление и становление личности, прекрасно представлено осмысление содеянного и принятие ответственности за свои поступки. Ну и конечно же настоящая жемчужина - это сочные описания Нигерии 90-х лет, погрязшей в экономическом и политическом кризисе, раздираемой либералами и военными на клочья.
Можно было бы назвать "Рыбаков" очередным романом о взрослении и мужской солидарности. Можно было бы говорить, что Обиома не сказал ничего нового о человеке и мире. Но все важное уже было сказано множество раз и успело набить оскомину своими однообразными повторениями. Обиома же старую и знакомую мудрость выставил в новом свете, так, что она снова стала увлекательной, и доказал, что важно не только то, что рассказывает нам автор, но и как. Очень приятное подтверждение того, что и среди новинок можно найти настоящие жемчужинки.
Очень печальная история!
Перед нами большая, довольно счастливая семья, в которой, казалось бы, все любят друг друга. Отец с матерью стараются сделать жизнь своих детей благополучной, но довольно строго относятся ко всем их шалостям, дети же стоят друг за друга горой, не позволяя обидеть кому-то любого из них. Вынужденный отъезд отца пошатнул устои семьи, старшие сыновья почувствовали послабление в дисциплине и жизнь покатилась под откос. Нарушив запрет появляться у реки, пользующейся дурной славой, мальчишки попадают под действие выкрикнутых им вдогонку слов местного умалишенного пророка, посеявшего зерно недоверия и сомнения, зародив вражду и ненависть среди братьев. А дальше всё как в дурном сне: додумывание, накручивание, угрозы и месть. Страшные последствия, вызванные верой в брошенные слова, разрушают всё хорошее, что было присуще этой семье. Братья-рыбаки "выловили" горе вместо знаний для осуществления "карты желаний" своего отца.
Книга читается легко и с интересом. Здесь нет политики, нет тяжелой жизни африканского народа, даже нет самой Нигерии как таковой, а есть нигерийская семья и отношения внутри этой семьи. Но мне не хватило как раз этнической нотки и чувства Африки, хоть и написана книга хорошо. Её просто интересно читать и мыслить, обдумывать поступки мальчишек, ведь всё могло быть иначе, пропусти они эти брошенные в след слова мимо ушей...
Дебютный роман «Рыбаки» Чигози Обиомы — интересный литературный случай. Сам Обиома родом из Нигерии, однако в данный момент живет и преподает в США. Его «Рыбаков» в 2015 году называли одной из лучших книг, роман получил множество положительных отзывов от критиков и чуть-чуть не дотянул до Букеровской премии, за которую он боролся наравне с «Маленькой жизнью» Ханьи Янагихары. Премию тогда дали ямайцу Марлону Джеймсу за регги-роман о расизме — «Краткую историю семи убийств».
«Рыбаки» рассказывают о Нигерии 90-х, но расизма не касаются. Обиома хотел показать важное время для родной страны, когда в 1993 году насильственным способом были аннулированы выборы президента и вместо обещанной демократии начался еще один период военной диктатуры. Но все исторически-значимые события оказываются в романе лишь фоном, в центре повествования — семья, состоящая из отца, матери и шестерых детей.
Четверо старших сыновей, дружных между собой, начинают прогуливать школу, когда их отца переводят в другой город по работе. Почувствовав свободу, они решают идти своим путем и, забыв о наставлениях отца учиться, планируют заработать и подаются в рыбаки. Их увлечение быстро оказывается раскрыто родителями, однако шести недель увлекательной ловли рыбы хватает, чтобы разрушить крепкую связь между друг другом. На берегу заброшенной реки они встречают полоумного Абулу, который предсказывает смерть старшему из них Икенне от рук собственного брата.
Обиома, очарованный в детстве древнегреческой литературой, перенимает этот эпизод из трагедии о царе Эдипе, которому дельфийский оракул предсказывает страшную участь — убийство собственного отца. Икенна, в отличие от Эдипа, никуда не сбегает, он начинает сомневаться и подозревать каждого из родственников (братьев-то трое, а если считать малютку Дэвида, то и вовсе четверо). Отношения между ними накаляются, читатель ждет очевидной трагедии, за которой, к его удивлению, последует еще, и не одна.
Казалось бы, роман «Рыбаки» весьма прост своей наружностью — сюжетные элементы отдаленно что-то напоминают, такое мы уже читали и десять раз слышали. Однако попеременно с традициями нигерийских текстов (Чимаманда Нгози Адичи «Половина желтого солнца» и Чинуа Ачебе «Распад») на поверхность всплывают ходы-напоминалочки из американской и европейской литературы. Совсем на поверхности лежит сюжет о сестрах-самоубийцах, встречающийся у Евгенидиса. У Обиомы не сестры, а братья, и у каждого — своя судьба, отличающаяся ото всех. Мальчики друг за другом, в отличие от девочек, не повторяют. Но вспоминается еще один текст, абсолютно классический и ставший для многих антиутопий путеводной ниточкой, — это, конечно же, «Повелитель мух» Уильяма Голдинга.
Братья-мальчишки от девяти до пятнадцати лет очень уж напоминают тех английских школьников, попавших на необитаемый остров и начавших самостоятельно править и вершить правосудие. Несмотря на присутствие рядом родителей и на страшные политические распри, идущие фоном к жизни героев, четыре брата успевают за несколько десятков страниц от любви перейти к ненависти и к непреднамеренному, а впоследствии и к запланированному убийству. И магическое предсказание здесь совершенно ни при чем, читатель это понимает, постепенно прослеживая меняющееся отношения братьев друг к другу и делая мысленные зарубки на каждом самостоятельном выборе героев в сторону конфликта.
На примере этого маленького общества из четырех человек, любящих друг друга изначально чисто и неподдельно, Обиома показывает, к чему могут прийти люди, изначально близкие и готовые пожертвовать собой ради друг друга. Чего уж рассуждать о мировых войнах и кровопролитных конфликтах на территории одной страны, раз подобная трагедия может происходить в одной лишь семье. «Рыбаки» — роман-взросление, страшная трагедия о потерянном детстве, в котором никого нельзя винить, кроме себя самого.
Продолжаю знакомится с новыми авторами из разных стран, поэтому хочу рассказать о нигерийском писателе Чигози Обиома и его прекрасном дебютном романе «Рыбаки» (The Fishermen). Он стал лауреатом Букеровской премии в 2015 году.
Как мне кажется, эта та книга, аннотацию которой лучше не читать. Пусть книга станет чем-то совершенно неожиданным и незнакомым. Ведь так интересно о чем же написал нигерийский писатель (это первая моя африканская литература!), как он мыслит, что его беспокоит. Плюс неизвестность добавляет саспенса и больше сопереживания героям и поворотам сюжета.
История рассказана от имени 10-летнего мальчика о нём и его братьях. Благодаря тому, что читатель всё воспринимает глазами ребенка, книга получилась очень трогательной и пронзительной.
Предназначение — вот лейтмотив книги. Всё так получилось, потому что так предначертано судьбой или потому что герой поверил в то, что так предначертано? Существует ли предопределение? Может ли брошенное слово привести до смерти?
В книге знакомый нам современный мир переплетается с колоритом маленького городка Акуре в Нигерии. С их беднотой, проблемами, взглядами, историческими событиями и, конечно же, верованиями:
Христианство, конечно, прочесало земли игбо мелкой гребенкой, однако крохи традиционных верований сумели проскочить между зубцов.
«Рыбаки» написан очень красивым, но в тоже время простым языком. Чигози Обиома завораживает и затягивает своим слогом, так как он виртуозно владеет им. Он настолько красочно и точно создаёт атмосферу или даёт описание, и это всего 2-3 предложениями. Вот пару цитат, которые подчеркивают его мастерство:
Наша жизнь приняла иную форму, наступило новое время, когда ревут от гнева черепа и взрываются бездны.
Мать опустилась в кресло и погрузилась на дно кувшина собственных раздумий.
12 июня навсегда вошло в историю Нигерии. Каждый год с приближением этой даты казалось, будто в город с порывами северного ветра приходит отряд из тысячи невидимых хирургов, вооруженных скальпелями, трепанами, иглами и необычными обезболивающими. С наступлением ночи они принимались за безумную лоботомию душ, делая быстрые и безболезненные надрезы, а с рассветом исчезая — пока не проявились эффекты операций. Люди пробуждались, дрожа всем телом, исполненные тревоги; их сердца пульсировали в страхе, головы тяжелели от воспоминаний об утрате, из глаз лились слезы, губы шевелились в немых молитвах. Горожане становились похожи на размытые карандашные рисунки в помятом детском альбоме, которые ждут, когда по ним пройдутся ластиком. Мрачный город уходил в себя, сжимался, точно испуганная улитка. С первыми лучами бледного рассветного солнца северяне покидали Акуре, магазины закрывались, церкви собирали прихожан на молебны о мире, а хрупкий старик, в которого часто на этот месяц превращался Акуре, ждал, когда же злополучный день пройдет.
Итог: роман пронизывающий и душетрепещущий. Некоторые трогательные моменты любви между братьями, заставляли отложить книгу, чтобы сглотнуть ком в горле. Книгу стоит читать только любителям психологических драм.
Книжный блог КнигомАнки
...широкая улыбка разгладила морщины, прочерченные на полотне его лица гневом и яростью. — Я всегда учил вас тому, что даже из большого зла всегда можно извлечь что-нибудь доброе...
... если изобразить какую-то проблему в виде рисунка и наглядно представить, в чем она заключается, то это поможет ее решить. Он целыми днями делал схематичные наброски планов отмщения. Я же сидел в сторонке и читал. Как-то, спустя примерно неделю после нашей размолвки, я наткнулся на его рисунки. Они напугали меня.
Да. Нельзя горевать бесконечно. Я же говорил, что нельзя изменить порядок вещей: вчерашний день завтрашним не станет, а в завтрашний день нам не заглянуть раньше времени.
Я кивнул, помолчал еще немного, а потом другой вопрос тигром вырвался из клетки моих мыслей.
Характер Обембе формировали книги. Они стали его видениями, он верил в них. Теперь-то я понимаю: во что веришь, то часто становится постоянным, а что постоянно, то может стать нерушимым.