Отец Джулии Вин — личность поистине загадочная. С одной стороны — он блестящий американский адвокат и добропорядочный семьянин, с другой — человек, прошлое которого окутано тьмой. Ни жене, ни его взрослым детям о нем не известно практически ничего. Поэтому, когда однажды мистер Вин исчезает, полиция и родные понятия не имеют, где его искать. Единственная зацепка — письмо, найденное дочерью через четыре года после исчезновения отца. Это — любовное послание к некой женщине по имени Ми Ми, и живет она далеко, по другую сторону океана. Джулия отправляется в долгое путешествие в неизвестность, где ей предстоит обучиться очень непростому искусству — слышать стук сердца других людей.
Вот есть такие авторы, которые считают, что у читателя есть в организме кнопка "Жалость", и чтобы иметь право на обложке своей книги написать "бестселлер", надо надавить на эту кнопку. Тогда издатели запустят книгу в тираж миллион экземпляров. Господин автор не надавил на кнопочку жалости, а взял огромную кувалду и жахнул со всей силы. Кнопочка разлетелась вдребезги вместе с механизмом. А ведь меня предупреждали, что будет похоже на Спаркса и Гилберт. Я не верила, как же милая синенькая обложка с двумя бабочками, экзотичные крыши азиатских пагод намекали на экзотику Индокитая...
Итак пожалейте:
Несчастную Джулию, ведь от нее ушел отец.
Несчастную Джудит, маму Джулии, ведь ее муж никогда не любил и не говорил, почему. Ведь он из Бирмы, а Восток - дело тонкое, вдруг на его родине мужья не говорят женам о своих проблемах, а Джудит не может своим американским мозгом (о, какие американцы непонятливые), уяснить это.
Бедного У Ба, ведь у него нет денег на новую сорочку.
Несчастного Тин Вина, ведь он ослеп и за ним присматривают монахи, которые кстати, вполне милые люди.
Бедную Мья Мья, ведь у нее умер брат.
Несчастную Ми Ми, ведь она не может ходить. Притом, что ее семья не сдала ее в приют, а братья ее всегда поддерживают.
Да, Восток, азиаты, бедность. Но в описании мира Бирмы автор не давит на жалость. Как же люди живут в деревне, есть медпункт, школа, они не голодают.
О, чудо! У Тин Вина потрясающий слух, он умеет слышать стук сердец людей. Мистика, да и только. А мне очень странно, ведь для того, чтобы услышать стук сердца, достаточно взять стетоскоп, или пульс потрогать
О, чудо! Тин Вин и Ми Ми полюбили друг друга и Любовь, любовь, любовь! Вообще-то миф о том, что раньше люди состояли из двух половинок, а потом их боги разделили и теперь они ищут друг друга, развивали и в других книгах. Не оригинально.
О, чудо! Родственник Тин Вина нашел ему врача из Англии, который может вернуть ему зрение. Родственник хоть и злой и мешает Тин Вину и Ми Ми любить друг друга, но пожалейте его, там ведь такая история, а за разлученные сердца его накажут звезды. О святые астрологи, люди из Бирмы верят в ваши предсказания, а непонятливая американка Джулия не понимает почему.
О, чудо! Тин Вин уезжает в США, Ми Ми за него рада, она не сомневается, что он будет любить ее даже через океан.
У Тин Вина семья, у Ми Ми тоже семья, ведь любовь сделала хромую девочку очень красивой. Ну... вообще-то никакой мистики здесь нет, ведь влюбленный человек меняется, но почему-то это преподносится как чудо!
А может это я такая черствая рациональная сухарина?
Вот есть такие авторы, которые считают, что у читателя есть в организме кнопка "Жалость", и чтобы иметь право на обложке своей книги написать "бестселлер", надо надавить на эту кнопку. Тогда издатели запустят книгу в тираж миллион экземпляров. Господин автор не надавил на кнопочку жалости, а взял огромную кувалду и жахнул со всей силы. Кнопочка разлетелась вдребезги вместе с механизмом. А ведь меня предупреждали, что будет похоже на Спаркса и Гилберт. Я не верила, как же милая синенькая обложка с двумя бабочками, экзотичные крыши азиатских пагод намекали на экзотику Индокитая...
Итак пожалейте:
Несчастную Джулию, ведь от нее ушел отец.
Несчастную Джудит, маму Джулии, ведь ее муж никогда не любил и не говорил, почему. Ведь он из Бирмы, а Восток - дело тонкое, вдруг на его родине мужья не говорят женам о своих проблемах, а Джудит не может своим американским мозгом (о, какие американцы непонятливые), уяснить это.
Бедного У Ба, ведь у него нет денег на новую сорочку.
Несчастного Тин Вина, ведь он ослеп и за ним присматривают монахи, которые кстати, вполне милые люди.
Бедную Мья Мья, ведь у нее умер брат.
Несчастную Ми Ми, ведь она не может ходить. Притом, что ее семья не сдала ее в приют, а братья ее всегда поддерживают.
Да, Восток, азиаты, бедность. Но в описании мира Бирмы автор не давит на жалость. Как же люди живут в деревне, есть медпункт, школа, они не голодают.
О, чудо! У Тин Вина потрясающий слух, он умеет слышать стук сердец людей. Мистика, да и только. А мне очень странно, ведь для того, чтобы услышать стук сердца, достаточно взять стетоскоп, или пульс потрогать
О, чудо! Тин Вин и Ми Ми полюбили друг друга и Любовь, любовь, любовь! Вообще-то миф о том, что раньше люди состояли из двух половинок, а потом их боги разделили и теперь они ищут друг друга, развивали и в других книгах. Не оригинально.
О, чудо! Родственник Тин Вина нашел ему врача из Англии, который может вернуть ему зрение. Родственник хоть и злой и мешает Тин Вину и Ми Ми любить друг друга, но пожалейте его, там ведь такая история, а за разлученные сердца его накажут звезды. О святые астрологи, люди из Бирмы верят в ваши предсказания, а непонятливая американка Джулия не понимает почему.
О, чудо! Тин Вин уезжает в США, Ми Ми за него рада, она не сомневается, что он будет любить ее даже через океан.
У Тин Вина семья, у Ми Ми тоже семья, ведь любовь сделала хромую девочку очень красивой. Ну... вообще-то никакой мистики здесь нет, ведь влюбленный человек меняется, но почему-то это преподносится как чудо!
А может это я такая черствая рациональная сухарина?
В чем же он проявляется, что представляет собой? Какова его сила и как суметь различить его и не потерять?
Это сложные вопросы, возможно так и остающиеся без ответа для большинства из нас. Мы все и каждый из нас в отдельности знаком с чувством Любви. Но для каждого из нас она похоже только в общих чертах, а нюансы остаются индивидуальными.
В данной книге рассказывается об истории Любви, пережившей время, перенесшей расстояние в тысячи километров. Но при этом Это чувство здесь не поугасло не приуменьшилось, а наоборот позволяло жить и дышать, и ждать, и наконец дождаться своей кульминации.
А ведь было все: и другая страна, и другая семья. Но Любовь жила и не смотри ни на что была искренняя, чистая и ничем не обременённая. Она была чиста как слеза, она не знала ни ревности, ни злости, ни томления, а лишь окрыляла своими чарами тех, кто любил и кого любили. И в итоге она все-таки позволила соединиться двум любящим сердцам.
Так в чем же в итоге заключался здесь ее дар? Не в том ли что она позволила соединиться им через полвека разлуки. Не совсем, в данном романе дар любви заключался в том, что здесь любовь позволила любимому и любящему человеку возвыситься над тяготами жизнь. побороть страх, боль, грусть, злость. Позволила жить спокойной счастливой жизнью, смотря на все, что происходит, только и исключительно через призму Любви. И просто ждать, уверенным в то, что все будет хорошо.
Может быть это больше похоже на сказку, может быть слишком сильно сказалась культура бирманцев с их присущем спокойствием, верой и умиротворением, но торжество любви здесь восторжествовало. И пусть кажется, что это грустная сказка, и пусть кажется, что книга пропитана историями, насильно сгущенными для вызывания большей жалости и сочувствия. Но для меня этот роман показался достаточно светлым и искренним.
Верить ли во все его истории или же отнестись скептически, пусть каждый читатель решит для себя сам. Но пусть при этом каждый читатель данного романа все же проникнется и еще раз для себя поймет ту истину, что заложена в нем- нет в этом мире ни чего сильнее, чем Любовь.
За совет благодарю LastochkaPtichka .
Эта книга подобно песне: плавной, тягучей и очень нежной. Она завораживает тебя и позволяет взглянуть на мир по-новому. Ты не просто погружаешься в повествование, следуя за новым поворотом рассказа, ты проживаешь мгновения вместе с главными героями.
Разве можно наслаждаться миром, жизнью, когда ты не способен различать очертания предметов и удивляться буйству красок, гармонирующих в природе? Разве можно испытывать удовольствие от своей жизни, не имея возможности ощутить мягкое покалывание травы, когда ты идешь по ней босиком? Как свидетельствует эта книга, мир человека не ограничивается привычными нам рамками.
Можно воспринимать и любить мир, не видя его и не имея возможности ходить. Потому что можно познавать мир посредством его звучания, прислушиваясь к нему ежеминутно. Нужно только немного сбавить шаг и прислушаться к шелесту листьев, пению птиц и жужжанию насекомых. Нужно только услышать историю, которую мир хочет рассказать нам. Нужно открыть свое сердце и позволить любви наполнить его. Ибо любовь – редкий дар, способный придать нашей жизни новые очертания.
В день один чудесный день у американки Джулия Вин исчезает её отец, преуспевающий адвокат. Несколько лет полиция искала его, но все попытки были безуспешными. Но больше удивляет не этот факт, а то, что жена успешного адвоката, дочь ничего не смогли сказать о жизни близкого им человека, ни то, где он родился, ни о том, как прошло его детство и т.д. Но спустя некоторое время Джулия находит старое письмо отца, адресованное неизвестной женщине по имени Ми Ми. Это письмо и послужило поводом поехать в Бирму, на родину отца. Здесь она встречает бирманца У Ба, который рассказывает ей трогательную историю любви Тин Вина и Ми Ми. Говорят, что когда человек теряет способность видеть, работа других органов чувств обостряется до такого предела, что человек может услышать стук сердца другого человека. Правда это или нет? Ян-Филипп Зендкер вам это расскажет.
В роман погружаешься с первых страничек, особенно захватывает сама Бирма. Атмосфера города так хорошо описана автором, что возникает ощущение, будто ты сам сейчас ходить по этой экзотической стране, вдыхая ароматы цветов, заходишь в кафе, пописаешь теплый ароматный напиток, а бирманец У Ба рассказывает потрясающую историю любви двух людей. В этой стране всё играет другими красками, в Бирме все в тысячу ярче, чем в других городах – обычаи, золотые храмы, люди, миленькие домики, базары, переполненные разными пряными запахами. Как мне кажется, автору удалось передать весь колорит этой экзотической страны.
В книге очень хорошо проработаны герои, особенно Тин Вин. Его жизнь описана с самого рождения и почти до старости. Его потери, неудачи, его радости и победы. Практически всё это мы проживаем вместе с главным героем. А главное, узнаём секрет того, как можно научиться слушать стук сердца другого человека.
Прежде всего, это книга о любви. Любви, которая преодолела все преграды, любви над которой не властно время и большое расстояние. Любви, которая пережила все трудности. Любви, о которой написано только в сказках. Сама книга отчасти тоже похожа на сказку, ведь то, что здесь описано вряд ли можно представить в реальной жизни. Но, так или иначе, книга очень вдохновляющая, мотивирующая, нежная и трогательная.
Ярость — вот что делает нас слепыми и глухими. А еще страх, зависть, недоверие. Когда ты взбешен или напуган, мир сжимается и все в нем летит кувырком. То же самое происходит и со зрячими людьми. Просто для них это менее заметно.
"... для исповеди надо точно выбирать время, иначе она теряет всякую ценность. Если признание обрушивается на нас слишком рано, оно выбивает из колеи, подминает под себя. Мы ещё не созрели, чтобы выслушать это откровение. А если оно запаздывает, нам становится всё равно. Недоверие и разочарование возвели крепкую стену, и признанию уже её не разрушить."
"Время - лучший лекарь, но не каждую душевную рану оно способно исцелить. Время может лишь уменьшить боль, сделав её переносимой."
Чтобы любить, не обязательно жить под одной крышей и просыпаться в одной постели.
Величайшее сокровище каждого человека - мысли, рожденные в его сердце