Баглай Валентина - Империя ацтеков. Таинственные ритуалы древних

Империя ацтеков. Таинственные ритуалы древних

4 хотят прочитать 1 рецензия
Год выхода: 2005
примерно 307 стр., прочитаете за 31 день (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Автор предлагаемой книги анализирует религиозно-мифологические представления ацтеков. Этот анализ позволяет понять, почему культура древних ацтеков названа одним из современных исследователей «мечтой и кошмаром». Ведь с одной стороны, ацтеки строили грандиозные и величественные храмы, опирались в хронологических и астрологических расчетах на поразивший европейцев своей точностью календарь, но с другой — использовали отвратительную практику кровавых человеческих жертвоприношений.

Книга издается в авторской редакции. [Адаптировано для AlReader]

Лучшая рецензияпоказать все
SayaOpium написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сейчас "в общем и целом", чтобы потом к этому не возвращаться. Книга мне понравилась. Читать было интересно. Классное оформление. А теперь о плохом. Автор частенько повторяется, говоря об одном и том же. И в разных частях книги вообще, и в соседних абзацах. Я понимаю, что запомнить такие названия как Сиуапипилтин, например, непросто. Но после сотого напоминания, что это души женщин, умерших при родах, это уже не забыть. Из-за этого создаётся ощущение, что автор намеренно обращается к читателю "сверху вниз". Вина, видимо, редактора: время от времени я примечала орфографические ошибки. Само собой, в мексиканских названиях я при всём желании опечаток или ошибок не увижу, но в обычных словах они бросаются в глаза.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

4 читателей
0 отзывов




SayaOpium написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сейчас "в общем и целом", чтобы потом к этому не возвращаться. Книга мне понравилась. Читать было интересно. Классное оформление. А теперь о плохом. Автор частенько повторяется, говоря об одном и том же. И в разных частях книги вообще, и в соседних абзацах. Я понимаю, что запомнить такие названия как Сиуапипилтин, например, непросто. Но после сотого напоминания, что это души женщин, умерших при родах, это уже не забыть. Из-за этого создаётся ощущение, что автор намеренно обращается к читателю "сверху вниз". Вина, видимо, редактора: время от времени я примечала орфографические ошибки. Само собой, в мексиканских названиях я при всём желании опечаток или ошибок не увижу, но в обычных словах они бросаются в глаза.

admin добавил цитату 4 года назад
Когда ребёнок рождался, ацтекская повитуха издавала клич, напоминающий военный, и он означал, что роженица "победила" и ребёнок "взят в плен". Смысл этого возгласа понятен, так как у ацтеков всякая женщина, родившая младенца, считалась равной воину, захватившему в бою кого-нибудь из врагов.