Рецензии на книгу «Любовь по обмену» Лена Сокол

Зоя готовится принять у себя в гостях студентку из Штатов по имени Челси, но на пороге вместо девушки появляется ее самовлюбленный братец Джастин. Грубиян, наглец, не поддающийся контролю смутьян способен превратить размеренную жизнь бедной Зойки в сущий кошмар. Эта встреча изменит их жизни навсегда. И языковой барьер далеко не самое сложное, что встанет между молодыми людьми.
BreathShadows написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вторая книга, прочитанная мной у автора, и опять прямое попадание в сердечко. В этой истории нас ждет множество веселых эпизодов из-за столкновения американца Джастина с суровой матушкой Россией. Разные менталитеты, образ жизни и русский язык, в котором всё звучит как ругательство - он не хотел ничего знать и слышать об этом, главной целью было вернуться назад. Но потом, постепенно открывая для себя эту страну, найдя настоящих друзей и всё больше влюбляясь в Зою, Джастин захотел остаться. Было очень смешно наблюдать за его недоумением, и попытками понять этих странных россиян. Я умилялась наблюдая за развитием его отношений с Зоей и её родителями. Не могу ничего сказать о Зое, т.к. пишу отзыв спустя сутки, и её образ просто поблек за это время. Но мне понравились её родители и брат, от их отношений веет уютом. Меня бесил неудачник и манипулятор Слава, мне понравились друзья: Ирина и Никита, Маша и Дима. Особенно Дима, его юмор это что-то. Не терпится прочитать книгу "Заставь меня влюбиться", которая больше расскажет о Маше и Диме.

P.s. малюсенькое и незначительное упоминание КиШ, как любимой группы Степы согрело моё сердечко

b__books написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

❝ Когда люди хотят быть вместе, они готовы на любые подвиги.

Когда за окном непроглядная темень и дождь вперемешку с пасмурным настроением, на помощь приходят романтические комедии Лены Сокол.

“Любовь по обмену” прочитала за пару вечеров, прикрывая книгу только для того, чтобы просмеяться и успокоиться. Комичные ситуации и столкновение двух миров заставляли улыбаться и поражаться находчивости главных персонажей.

Зоя ждала в гости Челси - студентку из Америки, а на деле получила Джастина - хамоватого и надменного братца, который сам не в восторге от подставы подстав. Поначалу товарищ артачился, всеми силами стараясь разонравиться семье девушки. Но русские не сдаются. У нас свои заморочки и мотивации. Так что, парнишке не отделаться легким испугом.

Джастин надеялся пробыть в России от силы неделю или того меньше, но у фортуны иные планы. Провалить миссию назло отцу не получилось, поэтому пришлось довериться моменту. Благо, что рядом оказалась адекватная и заботливая Зоя, которая вместе с друзьями прививала любовь к далекой стране.

Взаимная неприязнь соседей постепенно теряла шипы, обрастая нежными чувствами. Справятся ли герои с внутренними барьерами? Найдут ли выход из сложившейся ситуации?

Мне нравятся книги автора за оригинальный сюжет, забавную подачу, смешные диалоги и героев. Отдельное спасибо за товарищей, которые встречались в предыдущих книгах. С нетерпением буду ждать новых историй, чтобы морально отдохнуть от надоедливых будней.

OrangeSwan написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ты нужен. Ты уверен, что тебя любят. Ты просто держишь её за руку, и всё остальное уже не важно. Вот это и есть счастье. Мы вместе, и нам хорошо друг с другом. И не важно, кто из нас какой нации, каких придерживается религиозных или политических убеждений, на каком языке говорит и как был воспитан. Есть духовная связь, и ей неведомы, чужды все эти искусственные барьеры. Она свободна от предрассудков.



Черт возьми, я влюбилась.

Влюбилась в эту книгу, в этих героев.

Я не люблю излишне ванильно-сопливых отношений, где главная героиня на пару с главным героем бьются в любовном припадке. И поэтому я сторонюсь таких книг. Ну, чем они могут меня удивить?!

Не знаю, где там звезды сошлись, уж больно много слышала про этого автора и решила просто взять и почитать. Пообещала себе, что если не понравится, то разрешу себе бросить.

Ага, очнулась, когда стала хохотать среди ночи.

Но в ответ Зоя снова ворчит. Встает на ступеньку, спускается ниже, вцепляется руками в лестницу и что-то говорит по-русски. Кажется, это проклятья. Она проклинает меня, всю мою семью, мою страну, затем весь мир. Похоже, с ее подачи нас ждет апокалипсис!



Итак, наш красавчик Джастин прилетает из Америки в Россию. Русский он не понимает, желания оставаться и учиться не имеет, а о России он вообще толком ничего не знает. И вообще он не должен был быть здесь, его отправил сюда отец, в наказание. В планах Джастина забить на все и добиться, чтобы отец вызволил его обратно. Но это любовь, детка.

Безумно смешные моменты. Автор, на мой взгляд, точно передал возможные ощущения американца в России. Эти стереотипы, наши безумные "обычаи". Серьезно, я смеялась.

Герой попадает в нелепые ситуации, начиная с готовки заканчиваясь стиркой. А его произношения и ответы на русском?

-Почему?
-Потомушта!
Дима мне сказал, что если на этот вопрос отвечать так, от тебя сразу отстанут



Любовная линия тоже не навязчива, все в меру. Мне понятны и их взаимное притяжение сразу, и их страх перед будущим.

Единственный, кто меня выбесил здесь этот придурок Слава! Ну, просто конченный дибил. И как Зоя могла терпеть его?!

В общем, книга отлично расслабляет и советую тем, кто любит все эти "мимишные" истории. Вам понравится.

Эти русские совсем без башки! У меня и так от жары чуть глаза не лопаются, а они еще хлещут меня какими-то ветками с листвой, замоченными в кипятке. Нет, реально!



- У нас, когда болеют идут к врачу.
-А у нас в аптеку. И если уж за четыре-пять дней не спадет температура, тогда только к доктору.
-И как вы выживаете?



- А почему здесь десять касс, а работают всего две?-спрашиваю, когда мы застреваем в очереди.
-Это же Россия!-дружно говорят ребята.
- Мне все равно непонятно...
-Еще бы!

Lapplandia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На самом деле, границ не существует. Ни для людей. Ни для чувств. И твой дом — там, где твое сердце.

Вся книга — сплошной анекдот. "Попал как-то американец по имени Джастин в Россию, и..." — вот в таком стиле написаны все четыреста страниц. И все это смешано с любовным романом, где героев непреодолимо тянет друг к другу. Смесь оригинальная, читается легко и весело, но не обошлось без минусов.

Главная героиня Зоя ждет в гости американскую подругу, которая должна была учиться по обмену. Но вместо калифорнийской девчонки приезжает ее брат — заносчивый придурок, который и приезжать-то особенно не хотел, но заставили. Русского он не знает, учиться особо не хочет, зато хочет пялиться на задницу новой соседки, томно вздыхать и попадать в неприятные ситуации. Вот тут-то я подумала, что книжка будет весьма любопытной.

Увы и ах. Это тот самый случай, когда сразу видно, что писала женщина. Не просто особь женского пола, а тот самый подвид, который жить не может без соплей и умиления. Казалось бы, герои такие разные, но главы от их лиц похожи до неприличия, и довольно быстро нахальный бунтарь Джастин начинает себя вести так же, как сама Зоя. В смысле, ахать и охать, вздыхать по поводу и без, грустить, страдать и страстно желать подержаться за ручки под луной. Как и почему это произошло? Кто знает. Но переход такой резкий, что поверить в него у меня не получилось.

Единственное, что осталось в Джастине от мужчины — это член, о котором Лена Сокол пишет неприлично часто, к месту и не к месту, в остальном же он — баба в худшем смысле этого слова. И меня бы не расстраивало это так сильно, все-таки парни тоже имеют право на сопли, но мысль о том, как изменился характер персонажа на пустом месте... Да и большая любовь тоже возникла из ниоткуда, просто вот потянуло героев друг к другу, да так, что сил нет. Словом, автор сделала все, чтобы избежать логичного обоснования происходящего.

Не скажу, что мне совсем не понравилась книга, но все-таки роялей в кустах было слишком много. А еще — неуместных клише, дурацких шуток про борщ, водку, охоту и Путина верхом на медведе... Все это снизило и оценку, и симпатию к роману в целом. Все-таки даже истории про подростковую влюбленность можно писать хорошо, а можно — не очень, и этот роман Лены Сокол для меня пока что самый слабый.

EmmaOnline написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Зоя готовится принять у себя в гостях студентку из Штатов по имени Челси, но на пороге вместо девушки появляется ее самовлюбленный братец Джастин. Грубиян, наглец, не поддающийся контролю смутьян способен превратить размеренную жизнь бедной Зойки в сущий кошмар. Эта встреча изменит их жизни навсегда. И языковой барьер далеко не самое сложное, что встанет между молодыми людьми.

Мое мнение:

Я обожаю все книги Лены Сокол! И эта книга теперь тоже моя любовь!

Здесь есть все: интересный сюжет, отлично прописанные герои и великолепные шутки.

Поэтому, если вы любите легкие и забавные книги, эта вам точно понравится.

Riha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Американец, абсолбтно не знающий ни русского языка, ни какой информации о России по случайному стечению обстоятельств оказывается по программе обмена студентов в России. Живет в простой семье, где его проводником в общество выступает студентка Зоя.
Ну и с первых страниц становиися понятно чем это всё закончится.
Написано легко, много забавных моментов и в каждой строчке любовь к России.
Из минусов излишнее описании страсти между героями.
В целом мило, интересно, но банально.

knigalover написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мне нравятся такие уютные, романтичные истории))) Книга "Любовь по обмену" о первой любви и о впечатлениях студента-американца, приехавшего в Россию по обмену. Интересно посмотреть на свою жизнь, быт, традиции, язык глазами человека из другой страны. Читается книга легко, пробуждает много эмоций. Иногда было очень смешно. А иногда до слёз трогательно!

_mariyka__ написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Собственно, всё было понятно еще по аннотации и особых надежд я не питала. Простой, прямой, картонный и шаблонный романчик. Раздолбай американец, присланный в Россию вместо мечтавшей об этом сестры в наказание за непослушание отцу. И хорошая девочка, ожидавшая встретить в аэропорту подругу по переписке, а получившая какого-то засранца. Собственно, сюжет очевиден и прост, добрую половину оба причитают о своей сумасшедшей любви, страхе сделать первый шаг и страхе потерять друг друга.
Под эту лавочку парня на каждом шагу подкалывают стереотипам о русских, хотя сами герои как раз вполне себе стереотипные - родители Зои вокруг парня вьются как вокруг родного, мама старается накормить и обогреть, папа горит желанием отвезти его на рыбалку пополам с охотой, а брат обещает набить морду, если тот посмеет обидеть его сестру.

Собственно, двойка просто потому, что ничего выдающегося книга из себя не представляет - набор штампов, простенький сюжетец, обязательный хэппиэнд. Дурацкие козни главной злодейки-конкурентки, ужасный американский папа, который ужасен почему-то только на словах, и прочие атрибуты. Лет в 12-14 я что-то подобное читала, кажется. Но, может я и ханжа, тогда мне было неинтересно и не хотелось особо читать, как у парня встает каждые 20 страниц. Так что не знаю даже, кому эту книгу посоветовать. Пожалуй, просто для разгрузки мозга при желании почитать что-нибудь легкое. Читается быстро, общая атмосфера книги светлая, если хочется незамысловато отдохнуть - вполне подходит.

Собери их всех

Eka_Vladi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

На самом деле, важно, ни сколько нам отмерено времени, а как мы его проведем. Правда?



Книга, пример отлично скроенной и ненавязчивой истории о любви.
Мне такие истории нравятся.
Современная, смешная, но в тоже время немного наивная.

Героиня, обыкновенная девушка, с истинно русским именем Зоя.
Добрая, отзывчивая студентка, которая строит отношения и мечтает участвовать в международной программе обмена студентами. Зоя ждет Челси, подружку по переписке, а взамен за бугор отправятся ее брат и парень Слава.
Но, увы и ах, приезжает Джастин, брат Челси.
Для парня это что-то вроде ссылки, а вот для Зои это кошмар наяву.

История строится на том, что парень начинает делать все, что бы вернуться домой, а Зоя предлагает ему другой вариант, который меняет их и те чувства, которые они испытывают.

Сюжет кажется банальным, но автор так умело его преподносит, вплетая смешные пикировки между боевой русской девушкой и иностранцем, абсолютно не понимающим язык и культуру страны.
В этом прелесть истории , в юморе. Я много смеялась, пока читала книгу.

В книге мелькает история второстепенных героев, Маши и Калинина, и возможно, вам так же как и мне захочется ее прочитать, но лучше это сделать перед данной книгой, не нарушая хронологию историй.

В целом, книга вызвала больше положительных эмоций, чем отрицательных.
Круто, что русские авторы наконец-таки выпускают что-то стоящее в направлении молодежной литературы.

Marlen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лена Сокол уже третий российский автор в жанре янг эдалт, с творчеством которого я пробую познакомиться. И ощущения по-прежнему противоречивые. Тут надо учесть что книги эти в принципе легкие и ни к чему не обязывающие, и сравнивать их с какой-то серьезной литературой просто не имеет смысла, это легкое чтиво для настроения. И если зарубежные авторы в этом жанре часто уделяют внимание воспитательному моменту, - их герои ищут и преодолевают себя, отстаивают свою позицию, справляются с трудностями, то здесь ничего этого нет, это книги не для подростков, а для взрослых теть, которые хотят вспомнить юность и получить приятные эмоции. Что в этой книге, что в "Разрешите влюбиться" мне видится явный закос под американские реалии, что сразу же вызывает диссонанс. Ну хотя бы в том, что в российском городе семья главной героини (со среднем достатком и даже некоторыми финансовыми проблемами) живет в частном двухэтажном доме, и при этом от него пешком до универа 10 минут.
Дальше полный набор штампов - тут вам и старший брат в духе "обидишь мою сестру - получишь по морде", папа главной героини который везет американца проверять на прочность на охоту, где еще по дороге напивается, водка с салом и черным хлебом, главная героиня миниатюрный одуванчик с вечным румянцем и главный герой высокий качок. По программе обмена студентов отправляют парней жить с девушками, а у главной героини и ее брата чересчур сахарно складывается обмен семьями. Ну вы поняли.
Однако я все равно поставила зеленую оценку потому что книга оказалась именно такой как мне было нужно, - легкой и приятной, и не смотря на довольно ожидаемые шутки на тему русско-американских отношений и языка, местами было реально смешно. И еще забавно, что персонажи этого автора пересекаются в разных книгах. Буду ли читать еще этого автора - не знаю, возможно.