Рецензии на книгу «Три возраста Окини-сан» Валентин Пикуль

В центре романа «Три возраста Окини-сан» – драматическая судьба Владимира Коковцева, прошедшего путь от мичмана до адмирала российского флота. Писатель проводит своего героя через ряд исторических событий – русско-японскую и первую мировую войны, Февральскую и Октябрьскую революции, показывает сложную политическую обстановку на Дальнем Востоке, где столкнулись интересы России, Англии, Японии. Русско-японская война. Самая горькая и самая славная страница российской истории начала XX века. Самая...
russischergeist написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта книга - экзамен! Испытание для двух групп читателей. Первая группа - большие любители творчества Валентина Пикуля (= отечественной истории), вторая группа - читатели, первоначально воспринимающие "Три возраста Окини-сан" как любовную или семейную сагу на историческом фоне, состоящую из трех разных временных частей (потому-то и "три возраста" обозначены).

Первая группа читателей встретится в первой трети романа с реальными сентиментальными повествованиями, с красочными описаниями Японии, города Иокогамы, о романе между русским офицером Владимиром Коковцевым и японской красавицей Окини-сан. Можно сказать: "О! Неужели это действительно Пикуль? Где его привычная нам, буквально дотошная документальность построения сюжета и прямое общение с читателем? Откуда появился этот смазливо-уютный стиль, сравнимый с цветением магнолий и созреванием хурмы?" Можно восхищаться этими главами, можно молча терпеть, но бросать книгу не нужно: ведь есть еще две последующие трети романа...

Вторая группа читателей будет довольна взятым началом, но будет совершенно не готова к остальной части книги. Им придется смириться, что этот роман ничем не отличается в итоге от традиционного пикулевского стиля. Возможно, читатели будут разочарованы. Семейная сага все же останется и проходит красной нитью по сюжету до самого конца. В остальном не могу обрадовать, чуток проспойлерив, скажу, что второй возраст красавицы Окини-сан будет описан всего в нескольких страницах, хотя вторая треть книги достаточно внушительна. Именно здесь, в этой части романа мы и имеем "русскую составляющую" повествования, включая русско-японскую войну и незабываемую Цусиму. Здесь, на примере жизни семьи Коковцева, мы наблюдаем за теми неверными витками развития русского флота в начале двадцатого века. Привет Мэхэну, Вы были стократ правы! Цусима подтвердила эти неудачи.

Последняя треть романа достаточно скоротечна, мы переживаем революцию, гражданскую войну, создание ДВР, побег колчаковцев и семёновцев. Все это мы видим глазами старшего Коковцева. Пикуль концентрируется на его мыслях, рассуждениях о судьбе России, Забайкалья, Приморья, Китая, Японии. В итоге мы видим полный жизненный путь бывшего контр-адмирала и судьбу русской и японской веток его семьи. Получилось законченное произведение и, на мой взгляд, очень удачное. Сильный исторический роман - сага об одной семье с настоящими морскими традициями, на фоне которой мы увидели с этой, водной стороны все перипетии тех сложных лет развития нашего отечества и судьбы русского флота. И неважно, что мне не нравился главный герой, все дальше и больше уходящий в столп эгоизма. Главная мысль романа заключена в этих прекрасных строках:

История не всегда плывет официальными каналами!

Еще одна историческая жемчужина прочитана! Великолепно! Желаю новым читателям успешно сдать этот экзамен! ;)

swdancer написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Неожиданный Пикуль

Прямо так и вижу, как Пикуль садится за рабочий стол, смотрит на часы, и решает: всё, пора обманывать читательские ожидания.

Назову-ка я книгу "Три возраста Окини-сан", – думает Пикуль, – ну и что с того, что самой Окини-сан посвящено от силы страниц десять. Красиво смотрится, да и в глаза бросается экзотика. Япония в книге у меня будет до стереотипного яркая, но всё равно всамделишная, атмосферная.

Обозначу-ка я жанр, как «сентиментальный роман». Пусть трепетные барышни покупают мою книгу, ожидая вечной любви и тонких чувств. Ведь им невдомёк, что для меня «сентиментальный роман» – это про тоску-печаль по стране, которую мы потеряли. Нет, не совсем так. О людях, которых мы потеряли. О талантливых, достойных людях, которых сгубил трагический случай, нелюбовь начальства, слабое здоровье – или, чего греха таить, собственные проколы и пороки. О не заметных взгляду обывателя людях-винтиках, списанных в утиль вместе с Российской Империей. Ах, вот раньше была зелёная трава!

Опишу-ка я главного героя как молодца и храбреца, как образец морской дореволюционной элиты. И даже не совсем совру. А потом что? Лёгким движением руки юноша со взором горящим превращается… превращается… в усталого дяденьку с кучей проблем, где-то заурядных, где-то нестандартных: в семье, в работе, в жизни в целом. Гладкости его жизненного пути не добавляет историческая обстановка: воистину, не дай вам Бог жить в эпоху перемен.

С помощью таких обманных финтов Пикулю удастся уесть тех, что считает его книги лёгким аля-историческим чтивом. Безумие и ужас Цусимского сражения, бесконечный бег героя от семьи, от себя, от новой власти – и, в особенности, финал – нет, «лёгким» этот роман ни в коем случае не назовёшь.

Во всех морских минах есть сахар. Пока он не растаял, он удерживает боевую пружину, и мина тогда безопасна. Но стоит морской воде растворить сахар, будто в стакане чая, пружина заполняет освободившееся после сахара пространство. Внятный щелчок — и все: теперь только тронь эту заразу — и взлетишь на воздух.

Коковцев еще не мог прийти в себя:

— Мне приснилось, будто сахар растаял, я сунул палец под эту проклятую пружину и держу ее. Держу, держу… Это был кошмар!



Это я к чему. В финале весь сахар растаял. Растаяла вся молодецкая удаль, весь патриотический кураж, растаяла тоска о прошлом и несбыточном, растаял флёр романтики. Осталась только жестокая трагедия, которая не пощадит читательские чувства.

Если бы я записывала имя Окини-сан иероглифами, то это было бы 沖 оки, как открытое море, и 丹 ни, как киноварь. Безбрежная, вечная стихия и ртутный металл цвета пролитой крови.

TibetanFox написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Такое ощущение, что дай Пикулю возможность, он бы смотался в начало XX века и пытался бы там сделать всё, чтобы попасть в среду холёных офицеров морфлота. Его роман пронизан такой отчаянной тоской по тому, что трава стала совсем не такой зелёной, деревья не такими большими, а кровавые коммуняки всё разрушили, что поддаёшься общему настроению, даже не разделяя его убеждений. Честь офицера — это что-то такое нереальное, сферическое в вакууме. «Я вчерась женщине жениться обещал». «Забей». «Я был в полной офицерской форме». «Изгоню с позором! Женись немедля, не позорь флот!» А с какой ненавистью он изображает бедного Давида Бурлюка, как будто тот лично ему плюнул как-то в борщ в партийной столовой… Скорее всего, Бурлюк стал для него символом ненавистной новой России, абсурдной, бескультурной и безнравственной с точки зрения олдскульного поборника офицерской чести.

Корабельные офицеры жили замкнутой корпорацией, отгородясь от непосвященных в их тайны множеством старомодных традиций; между флотом и берегом был выстроен барьер мало кому понятной морской терминологии, которую офицеры осложнили ещё и бытовым жаргоном: "Кронштадт" у них — жиденький чаек с сахаром, "адвокат" — чай крепкий с лимоном, "чистяки" — вестовые, "чернослив" — уголь, Петербургское Адмиралтейство — "шпиц", земля с океанами — просто "шарик", "хомяк" — офицер, избегающий женщин.


Исторический роман — отличный и чётко выверенный, можно читать хотя бы для ликвидации собственной исторической безграмотности, попутно запасаясь интересными сведениями о, например, обычаях Японии начала прошлого века. Фамилии, названия, события по минутам — придраться не к чему. Правда, можно поспорить с оценкой автором тех или иных персонажей и их действий, потому что все спорные моменты он изображает довольно однозначно: так, чтобы читать было интереснее. Но для художественного произведения это даже плюс, а не минус.

А вот сентиментальная линия, которую Пикуль вывел за главную, меня очень удивила. Во-первых, почти полное отсутствие образов сыновей, которые показаны очень условно (а то и вовсе не показаны), а потом быстро исчезают. Во-вторых, любовь к мусумэ (не гейше! Не гейша она!) описана слишком кратко, даже непонятно, действительно ли она была. В отличие от линии с расчётливой стервочкой женой, которая выписана просто превосходно, и линии с любовницей. В-третьих, финал… Ох, финал. Спойлерить не буду, но он взрывает. Наученный сладким опытом классических сентиментальных историй, ожидаешь чего-то доброго в финале, пусть бедного и жалкого, но умиротворяющего, а здесь же происходит просто лютый ад, на фоне которого трагедия Цусимы кажется мелкой и незначительной.

Флэшмоб 2012, огромное спасибо за совет fandorin78 , кому же ещё? =)

kurtz написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мой первый самостоятельно прочитанный исторический роман. Чтение закончено, полет нормальный.

Роман Пикуля - все равно, что учебник по истории, только разрисованный яркими красками и написанный удивительно поэтичным языком. Что есть Русско-Японская война начала ХХ века, как она началась, чем закончилась, что такое Цусима, как жила Япония до/во время/после войны? Война, которая некогда казалась мне одной из самых скучных и неинтересных, открылась с новой стороны. Оказывается, Русско-Японская война сыграла огромное значение в политической и социальной жизни России, стала очередным толчком к революции и кровавой смене власти.

А как прекрасно расписана жизнь Японии конца XIX - начала ХХ века!... Барякина с её Белым Шанхаем тихо курит бамбук в темном углу по сравнению с Пикулем. Сколько деталей, сколько музыки в словах! Кажется, Япония занимает только четверть (если не пятую часть) книги, но как она врезается в память!

Если вы хотите почитать об исторических фактах в красивой упаковке, перевязанной красной ленточкой - читайте "Три возраста Окини-сан".

Если хотите любовную линию и психологические страдания - выберите что-нибудь другое. Жаль, но для высшего балла Пикулю не хватило... человечности что ли? Хоть персонажи и не получились плоскими, но их характеры остались не до конца раскрыты. Хищница жена, равнодушные дети, потаскушная любовница, верные сослуживцы - каждому можно дать краткое описание, но не более того. Мотивы их поступков не понятны, жизнь поверхностна.

И, кстати, почему книга названа в честь Окини-сан, девушки-женщины-бабушки, которая появляется на страницах романа совсем не надолго? Которую не понятно что связывает с главным героем романа. Это не любовь, не притяжение, не страсть. Чёрт знает что, на самом деле.

За недосказанность и некоторую скомканность психологической линии ставлю книге 4. Знакомство с творчеством Пикуля, пожалуй, продолжу.

bezdelnik написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда встречаются история и литература, получается интереснейший жанр - исторический роман. История учит нас на ошибках прошлого, литература делает процесс изучения увлекательным. И в этом жанре важно не уйти в крайности - не увлечься фантазией, строя невероятные картины, все дальше отрываясь от реальности, но и не закопаться в фактологии, цифрах, пространных теоретических рассуждениях, делая повествование скучным и занудным. Удалось ли это Валентину Пикулю?

Думаю, что не вполне. В романе мы видим руку историка, любящего точность, подробность, знание морского дела, осведомленность в фактах того времени в конце концов. Пикуль позволяет себе высказывания лично от своего имени, цитирует иногда В.И. Ленина, напоминая о том, что весь пересказ ведется через призму уже другого, советского, времени. Т.е. историческая составляющая в романе сильна, но… её-то мне и не хватило. Не хватило выводов и более строгого анализа поражений на море, вместо оголтелой критики "царизма".

Что же стало причиной поражения нашего флота в 1905 году близ Цусимы?
- Техническая отсталость наших кораблей? Пикуль пишет о двух совсем новых крейсерах, закупленных Японией в Аргентине, но нельзя сказать, что наша эскадра была безнадежной рухлядью, да и у японцев не все корабли только что сошли со стапелей.
- Недостаточное количество снарядов, основная часть которых ждала эскадру во Владивостоке? Пикуль про это не говорит, бой шел своим ходом, ситуация нехватки не успела реализоваться.
- Глупые приказы императора Николая II? Приказ был лишь "установить господство на море", в остальном - на усмотрение командования.
- Численное превосходство противника? В каждый момент времени описываемого сражения на начальных этапах, у японцев не имелось сокрушительного преимущества.
- Неудобное место сражения?
- Неподготовленность артиллерийского состава, ввиду малого количества учебных стрельб?
- Использование японской стороной опасной шимозы?

Наверное, Пикуль имел в виду, что всё сразу и еще толика невезения русского флота и повлияли на исход битвы, но ясности мне не хватило. Автор подходит к делу как историк и специалист военного дела, но законченного и наукообразного вывода делать не хочет, иногда высказываясь уже в духе писателя, мыслящим эпитетами, про "гнилой царизм".

Можно это списать на художественность произведения, и опасения превратить роман в научную работу. Но в плане "сентиментального романа" тоже не обошлось без сучка. Взять к примеру роман "Доктор Живаго". На долю героя Пастернака выпадают похожие испытания в смутное время гражданской войны, но описание всех событий более плавное и естественное. У Пикуля мы имеем точный хронометраж, географию перемещения, видны швы и стыки повествования. Грязновато. И это не только о конце романа, это относится ко всему произведению, опорными точками которого являются морские сражения и походы, а паузы между ними заполнены сухими диалогами в две-три реплики. А трагичный безжалостный конец как будто говорит о наказании рукой провидения адмирала царского флота, прожившего жизнь зря, не понявшего Великую Революцию, и осуждении простым советским человеком модели такой дармоедской жизни.

Этот взгляд из светлого будущего советов мне немного мозолил глаза и оставлял некоторые сомнения в полноте погружения во времена царской России. Подчеркнутое пренебрежение к императорам, описывание их в категориях "большого дядьки", "суслика" и т.п. не совмещается в моей голове с отношением к царским особам офицеров, про которых писали, например, Толстой, Куприн. Конечно, была цензура, но Куприн творил и после падения царизма, с большой любовью вспоминая о нем. Хотя во время уже Первой Мировой у армии наверняка была глубокая нелюбовь к Николаю, очень легко допустить. А где, всё-таки, правда - не знаю.

Но в целом, книга не оставляет равнодушным. Здесь сдуваются пылинки с важной страницы нашей истории о непонятной - героической или бездарной - русско-японской войне. А описать морские сражения лучше Пикуля вряд ли возможно. Он знал, о чем пишет.

strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И на Тихом океане свой закончили поход

Вряд ли смогу сейчас точно вспомнить, в какой именно момент осознал свой особый интерес к событиям XIX века. Возможно это связано с углублённым чтением романов полюбившегося автора Мамина-Сибиряка. А может в процессе чтения романов Николая Задорнова. Или когда вернулся к творчеству Валентина Пикуля... Но скорее напрасно стараюсь определиться с опорой только на одно имя, скорее всего все эти писатели и их книги вкупе и пробудили это особое отношение к котлу века XIX — читалось-то всё примерно параллельно-последовательно и потому взаимодополняло и взаимоподстёгивало, подторапливало и подогревало.

В общем, как бы там ни было, но совершенно отчётливо представляю, что именно век XIX стал предвестников всего того, что потом будет происходит с людьми и между людьми во все последующие годы и десятилетия вплоть до времён нынешних. Причём чем ближе подбираешься к веку XX, тем весомее прямое и непосредственное влияние. И в этом смысле развитие дальневосточного тихоокеанского региона представляет особый интерес — и в плане просто историческом, и в развитии государства, и в международных делах, и в расстановке сил в этом регионе и вообще в мире.

Пикуль знакомит читателя с дворянским родом Коковцевых, с давних времён служившего государству российскому. Молодой мичман Владимир Коковцев на корабле флота российского оказывается в Японии, стране в современном смысле совсем молодой, только что вышедшей из средневековья. Новая страна, новые для молодого офицера обычаи и нравы, новые отношения. Так в его жизни появляется Окини-сан, жена за деньги.

Однако личная жизнь Владимира Коковцева для Пикуля является не самоцелью, но просто на примере и с непосредственным участием флотского офицера Коковцева читатель пройдёт сквозь тернии войны в Китае, затем русско-японской войны и Цусимского сражения, и в конце-концов вместе с главным героем романа окажется за бортом политической и военно-морской жизни уже постреволюционной Советской России.

Как обычно великолепный язык, филигранная композиция романа, яркие диалоги и не менее сочные и красочные описания. И как и то было ранее, сохранившееся и упрочившееся желание идти и дальше вдоль по творчеству этого замечательного автора.

Tayafenix написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как же я рада, что Пикуля мне посоветовали в нынешнем ежегодном Флэшмобе, иначе бы я еще очень не скоро открыла для себя его книги! Очень тяжело сейчас писать этот отзыв и не менее тяжело было читать начиная с описания русско-японской войны. Каждое слово словно вонзалось в самое сердце. Не так часто я остаюсь под таким глубоким впечатлением от прочитанного. Чувствую, мне сейчас необходим прием внутривенно какого-нибудь позитивного, веселого и необременительного произведения ибо я всё еще нахожусь там - в разгромленной и потерянной России после революции 1917-го года.

А ведь как всё красиво начиналось! Молодой, неопытный, красивый, полный жизни и мечтаний мичман Коковцев на величественном белокрылом корабле под занавес XX века влюбляется в прекрасную и ясноокую японочку-мусумэ... Головокружительный роман, головокружительная карьера, романтика моря, рассуждения об офицерской чести, принадлежность к привилегированной касте, говорящие взгляды множества женщин, сдающихся от одного вида его эполет и сабли. Как он мог предположить, что впереди его ждут две революции и унизительный разгром в Русско-японской войне, унесшей не только наш престиж как великой державы, но и тысячи и тысячи жизней наших моряков, но и тем, кто выжил повезло немногим больше, чем тем, кто навсегда остался погребённым в тихооеканских водах. Коковцев продвигался по службе, отдавая свою жизнь и всего себя флоту и служению Отечеству, но как же он мог знать, дослужившись до высших чинов, что когда-нибудь с него будут срывать эполеты и проводить унизительный обыск те, кем он вчера командовал и те, на кого он вчера и не смотрел? Он гордился своими сыновьями, которые также, как и он стали моряками, продолжили славную династию, но мог ли он знать, какая страшная судьба их ждет? Жестокое время. Страница истории, которую попытались как можно скорее перевернуть и замазать белой краской как несмываемый позор - Русско-японская война, Цусима, Порт-Артур. Даже в школах эту войну проходят мимоходом, едва упоминая о ней. Почему? Видимо, до сих пор тяжело вспоминать об этом позоре, об этой трагедии. А ведь именно поэтому и нужно - помнить, нужно знать, в чем состояли ошибки, почему это все произошло, чтобы сделать выводы на будущее. Поэтому и нужны такие книги, как эта. Не мне судить о близости исторического романа к реальной исторической действительности - я-то могу проследить только основные даты и вехи, но, даже если он и имеет какие-то неточности, читать обязательно нужно!

Очень трагично, горестно, глубоко и увлекательно! Обязательно буду читать книги Пикуля дальше и советовать всем, кто любит исторические романы.

Спасибо за совет Fandorin78 !

Fandorin78 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга о мужестве, чести, любви... О боли, трагедии и смерти... Прекрасная книга! Как он его назвал: Сентиментальный роман". Очень обширное повествование про целый период жизни не только жизни России (сумбурный и страшный период), но и жизни человека затянутого в омут этих происшествий потрясших страну и вывернувших все наизнанку! Прочитал на одном дыхании! Рекомендую.

inn-a написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Много лет назад, закончив читать эту книгу, я сказала себе: «Больше никогда не возьму ее в руки». Но прошли годы и мне все чаще и чаще стала вспоминаться эта трагическая история. Я нарушила свое обещание и перечитала книгу. И так же, как и в первый раз, говорю себе: «Больше никогда…». Тяжелая, можно даже сказать депресивная история оставляет после себя очень горькое послевкусие разрушенной жизни.
Тяжело сформулировать свое отношение к роману: герои у меня не вызывали симпатии, но мне их было жалко. Стиль написания приятный но, как мне показалось, излишне беглый, как будто автор хочет рассказать очень много, но у него совсем нет времени. А отсылки к словам Ленина меня просто раздражали. Но, несмотря на все вышеперечисленное книга цепляет и надолго остается в памяти.
Больше всего мне понравилось описание пребывания Коковцева в Японии, когда он первый раз простым мичманом попал в страну восходящего солнца и когда уже офицером был пленен после Цусимской битвы. Эти части наполнены каким-то горьким очарованием и, наверно, именно из-за этих моментов мне так запомнилась эта книга.

Soerca написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я подходила к знакомству с этим автором с некоторой опаской. Причем причины ее я даже не смогу назвать. Что-то где-то краем уха слышала, кому-то не нравится... Хорошо, что я не из тех, кто боится новых авторов и книг. Это было поистине увлекательно. Не могу сказать, что и как зацепило, но в какой-то момент я попалась а крючок и плотно подсела на книгу. отрываться было почти болезненно.
Главный персонаж оказался таким живым, многогранным и неоднозначным, что это пожалуй лучшая характеристика произведения. В него веришь. Я как будто сидя за ширмой наблюдала за всей его жизнью - вот он молоденький многообещающий мичман, которого коробит от самого принципа конкубината. Вот он уже влюбленный паренек, который внезапно расстался с частичкой своего сердца. А теперь он женат, карьера, сыновья... Мне как и ему разбила сердце кончина его сыновей. А момент смерти старших просто пронизан сакральным смыслом. Он не хороший. Он не плохой. Он в меру эгоистичный. Он просто человек.
Немного жаль, что в последней части почти не уделено внимания его московской семье и законной супруге. Мне все же было немного грустно уезжать от них вместе с Владичкой.
Но и концовка оставила странное впечатление. Она и не русская, и не японская. Она как будто смогла совместить в себе обе грани и вышло немного странно, но как надо...

Прочитана в рамках игр Лампомоб 2017 совет от lastivka и Собери их всех.