Барри Кевин - Ночной паром в Танжер

Ночной паром в Танжер

3.69
(52)
1 прочитал и 1 хочет прочитать 7 рецензий
Год выхода: 2020
Серия: МИФ Проза
примерно 122 стр., прочитаете за 13 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

В комнате ожидания паромного терминала в испанском порту Альхесирас маются двое престарелых ирландцев – Морис и Чарли, давние партнеры-контрабандисты. Они ждут прибытия судна из Танжера. Или судна в Танжер? Они ищут дочь Чарли, сбежавшую из Ирландии после смерти матери. Чарли ждет встречи и примирения, ему неспокойно на душе. Это ночное бдение в духе Сэмюэла Беккета – лишь канва для путешествия во времени, веселого и грустного одновременно. Кевин Барри – один из самых известных и титулованных современных ирландских писателей, лауреат Дублинской литературной премии. Его роман «Ночной паром в Танжер» вошел в лонг-лист Букеровской премии в 2019 году, а права на экранизацию приобрел Майкл Фассбендер. На русском зыке публикуется впервые. В книге присутствует нецензурная брань!

Лучшая рецензияпоказать все
jazzinsky написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00

Два ирландских чувака слегка за пятьдесят отправились в Испанию на поиски сбежавшей дочери одного из них. По ходу они вспоминают свою довольно бурную молодость, которая прошла в девяностые в Испании и Ирландии. Пожалуй, лучшая книга о мужской дружбе, написанная живым, разговорным языком, с героями, которые изъясняются без обиняков, не смотря на то, что у каждого такое количество скелетов в шкафу, что хватит на множество школьных биологических кабинетов, и даже не на один медицинский институт. Любовь и предательство, по всей протяженности жизни, сложные отношения отцов и детей. Хоть книга и не сказать, что говорит о веселых вещах, очень часто она вызывает прямо-таки гомерический смех. Очень по-ирландски, много житейской философии, которая неизменно вызывает улыбку. Вполне адекватный перевод, который хоть и адаптирован под российские реалии, прекрасно передает и что-то неуловимо ирландское.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

2 читателей
0 отзывов




jazzinsky написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
5.00

Два ирландских чувака слегка за пятьдесят отправились в Испанию на поиски сбежавшей дочери одного из них. По ходу они вспоминают свою довольно бурную молодость, которая прошла в девяностые в Испании и Ирландии. Пожалуй, лучшая книга о мужской дружбе, написанная живым, разговорным языком, с героями, которые изъясняются без обиняков, не смотря на то, что у каждого такое количество скелетов в шкафу, что хватит на множество школьных биологических кабинетов, и даже не на один медицинский институт. Любовь и предательство, по всей протяженности жизни, сложные отношения отцов и детей. Хоть книга и не сказать, что говорит о веселых вещах, очень часто она вызывает прямо-таки гомерический смех. Очень по-ирландски, много житейской философии, которая неизменно вызывает улыбку. Вполне адекватный перевод, который хоть и адаптирован под российские реалии, прекрасно передает и что-то неуловимо ирландское.

EmmaOnline написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
2.50
Развернуть
tanuka59 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
4.00
Развернуть
Juliya_Elizabeth написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
3.00

Никакой трагикомедии

Очень странная книга. Вроде и не бездарно, но чего-то не хватило. Простоты? Может быть. Приходилось напрягаться для того, чтобы уловить нить событий. Рваное повествование с постоянным перемещением во времени. Было не понятно, кто говорит и зачем. Действующих лиц не так уж и много, поместятся на пальцах рук, и всё равно путанно как-то. Язык не без красивостей, но обильное наличие матов перевешивает. При этом мат грубый, а не изящный. Может перевод плохой. Например, тот же Кристофер Мур в переводе Немцова воспринимается на ура, а Барри на фу.

Kinbote62 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:
4.50
Развернуть
admin
admin добавил цитату 4 года назад
Это просто страх, говорила она. Страх превратиться в наших родителей, говорила она, вот из-за чего мы превращаемся в наших долбаеных родителей. Она не ошибалась: это разум формирует тело.