У меня, собстна, вопрос как минимум к редактору и корректору издательства - сколько можно спать на рабочем месте?!!
Стр. 1: "Карима поджала пухлые розовые губы и попыталась проглотить волнение." Может, всё же подавить? Ну, ок, намеки - личное дело автора. Смотрим дальше на процесс заигрывания с будущим работодателем.
Стр. 2: "мрачно-синие (ей почему-то на ум приходила именно эта ассоциация)..." Это не ассоциация, это, ёлки - палки, прямое впечатление.
"Смуглая кожа в тени кабинета казалось мрачнила его чуть сильнее..." Нет такого слова в русском языке, мрачнила, - омрачала, да, есть. Делала его вид ещё более мрачным - да, пожалуйста. Но, нет, мрачнила!
И на стр. 3 я прощаюсь с этим разрушителем литературной речи: "Девушка на мгновение разинула рот от неожиданности, ведь в ее изящной головке вертелись совсем не те мысли..."
Потому как выражение "разинула рот" используют либо для подчеркивания простонародного происхождения/малообразованности/провинциальности, либо с целью нагрубить. Что никак не относится к задачам автора, насколько понимаю.
Да и с автором попрощаюсь, надолго, если не навсегда.
П.С.: о, я знаю, что мне ннада. Мне бы кнопку "чёрный список" и шоб рядом с именем автора на странице любой его книги значок горел и пылал.