Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.
Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.
Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.
Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.
Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.
Люсинда Райли создает поистине завораживающие истории. Я не перестаю восхищаться ее плавным, но эмоциональным стилем и умением создать романтическую атмосферу. "Комната бабочек" - это путешествие длинною в жизнь, которую проживаешь вместе с героями.
Люсинда Райли создает поистине завораживающие истории. Я не перестаю восхищаться ее плавным, но эмоциональным стилем и умением создать романтическую атмосферу. "Комната бабочек" - это путешествие длинною в жизнь, которую проживаешь вместе с героями.
Сразу должна сказать, что я отношусь с некоторым недоверием к произведениям, о которых говорят и которым присуждают награды. Я намеренно отказывалась читать “Семь сестер” Люсинды Райли, как бы мне не рекомендовали ее друзья и подруги. Однако, что-то на этот раз пошло не по плану и я и взяла в руки “Комнату бабочек” - и не захотела с ней расставаться, обложка просто великолепная!
Плюсы: читается легко, несмотря на объем, я книгу проглотила в течении суток. Персонажи прорисованы хорошо – мне удалось их прочувствовать, несмотря на то, что были некоторые моменты, которые меня несколько смутили в отношении Фрэдди. Возможно, это уже мои личные предрассудки. С главной героиней Поузи мы встречаемся во время Второй мировой войны в ее родовом поместье - Адмирал Хаус в Саффолке, Англия. Так как я знакома с этими местами, пейзаж сразу возник у меня в голове – места здесь действительно волшебные. И Райли удалось передать очарование и атмосферу этого потрясающего места. В детстве Поузи предана своему отцу, и после его смерти ее жизнь безвозвратно меняется. Мать бросает Поузи на попечение бабушки, и, несмотря на все трудности, героиня превращается в прекрасную женщину.
История рассказывается в двух временных линиях, и мы переносимся в 2016 год. Поузи почти 70 лет и она живет все в том же родовом поместье. Вот только дом сильно изменился и обветшал. Мы встречаемся с сыновьями Поузи – Сэмом и Ником, их семьями, а также с множеством других интересных персонажей.
А теперь мои личные ощущения: в этой книге есть нечто, что заставило меня перелистывать страницы, снова и снова, без остановки - пока я не достигла финала. Красивый старинный английский особняк, вызывающие интерес “живые” персонажи, секреты, потери и любовь. “Комната бабочек” – насыщенный, теплый и интригующий роман. В нем хорошо сочетается тайна и история, проблемы семьи и непростые личные вопросы, на которые можно ответить только самостоятельно.
Я бы рекомендовала эту книгу тем, кто любит хорошее вдумчивое, несколько меланхоличное чтение, с интересными переходами и эклектичными персонажами.
Хотела бы я продолжить свое знакомство с творчеством автора? Однозначно, да.
Неправдоподобная, очень плохо написанная история с кучей клише. У произведения неплохая идея, но отвратительная реализация. Главная героиня - образец персонажа, которых называют Мэри Сью. Про остальных я вообще умолчу. Любовные линии : их слишком много, во-первых, они все шаблонные, во-вторых. Действие разворачивается слишком быстро : вот персонажи только знакомятся друг с другом, а на следующих страницах уже жить друг без друга не могут. У автора, судя по слогу, всё делится только на чёрное и белое. Персонаж либо очень хороший, либо очень плохой. Нет золотой середины, оттого и ощущения нереалистичности сюжета. Вся книга больше похожа на сценарий для фильма. Перевод тоже не фонтан, нечитабельно от слова совсем. Постоянно в тексте маячат слова, наподобие "дорогуша, милочка", что свидетельствует о бедности словарного запаса то ли автора, то ли переводчика. Увы, а могла получиться действительно хорошая история
«Страшная правда в том, – подумала она, замешивая яйца в тесто, – что можно любить всех своих детей, однако это еще не означает равной любви к каждому из них».