Первая книга, прочитанная у автора.
Стиль: на сайте представлены два варианта перевода первого тома. Достаточно прочитать по одной главе каждой книги, чтобы понять на сколько художественный перевод представлен здесь.
Сюжет: в первой половине интересный, интригующий, авторский. Это просто космической путешествие в сравнении с попаданством от большинства российских авторов. Вторая половина книги заметно скучнее. Из живого романа книга плавно превращается в средней руки хронику событий.
Интрига: первая половина книги это ожидание романтических отношений главной героини с одним из исторических героев. К сожалению, они не оправдались. Героиня зависла где-то между четвертым и четырнадцатым принцами навсегда).
Любовные сцены: отсутствуют, не считая нескольких поцелуйных моментов.
Эмоции: достаточно ровные.
Впечатление: понравилось - почти полное отсутствие в романе китайских имен, среди которых, зачастую, сложно разобраться какое имя мужское, а какое женское. Понравилась история "внедрения" г.г. в жизнь персонажей исторического запретного города. Описание ее впечатлений от встреч с историческими личностями. Не понравилось: описание регулярных алкогольных возлияний г.г. по тому или иному поводу и превращение г.г. во взрослую и скучную в общем-то особу, непонятно чем привлекающую почти всех без исключения исторических принцев с которыми она общается.
Динамика: останавливается примерно на середине книги. Героиня -девочка очень интересна. Став взрослой, героиня становится функцией, вечно разливающей чай по чашкам и никак не могущей определится в кого из принцев она все же влюблена.
P.S. Книга для любителей ровного, безэмоционального чтения.