Все боятся Элизабет Зотт. Кто-то – ее ума, кто-то – остро заточенного карандаша, который она носит в прическе, а кто-то – четырнадцатидюймового ножа из ее сумочки (ведь каждый уважающий себя кулинар пользуется только своими собственными ножами). Причудливый зигзаг судьбы привел ее из Научно-исследовательского института Гастингса, где она мечтала заниматься абиогенезом (теорией возникновения жизни из неорганических веществ), на телевидение, где она ведет самую популярную в стране кулинарную передачу «Ужин в шесть». «Кулинария – это химия, – говорит она. – А химия – это жизнь. Она дает нам возможность изменить все, включая себя». Тем временем ее пятилетняя дочь Мадлен, растущая под присмотром минно-розыскного пса по кличке Шесть-Тридцать, пытается найти в школьной библиотеке Набокова и Нормана Мейлера, а также выстроить родословное древо, на котором должно найтись место и без пяти минут нобелевскому лауреату по химии Кальвину Эвансу, и фее-крестной, и деду в полосатой тюремной робе, и бабке, укрывшейся от налоговой полиции в Бразилии…
Впервые на русском!
“And don’t take this the wrong way, but it exceeds your intellectual grasp.” “And exactly what way am I supposed to take that?” She shrugged his hand off.
This was because people needed constant reassurance that things were okay or were going to be okay instead of the more obvious reality that things were bad and were only going to get worse.
“I like how she uses science-y words,” Rosa said. “It makes me feel— I don’t know—capable.” “Capable?” he said. “Capable? What happened to wanting to feel slim and beautiful? And what the hell is going on with those trousers? Where did those come from?”
But she seemed to believe—god, she was so naïve!—that employees were more productive when they felt respected.
… людям свойственны дурные привычки: с одной стороны, отмахиваться от чужих трудностей и невзгод, а с другой – не ценить того, что им дано.