Юнассон Юнас - Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу

Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу

1 хочет прочитать 8 рецензий
примерно 347 стр., прочитаете за 35 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной.

Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен расцвета апартеида. Она попадает в Швецию, где мечтает приобщиться к богатствам Национальной библиотеки, но вместо этого вынуждена прятаться и заметать следы, потому что становится невольной хранительницей смертоносного оружия, способного уничтожить десятки и сотни тысяч жизней. Ее ищут агенты могущественной иностранной спецслужбы, которой она нечаянно перешла дорогу, и подстерегают бесконечные опасности со стороны новых знакомых, не обладающих и малой долей ее талантов, зато преисполненных кипучей энергией.

Лучшая рецензияпоказать все
bumer2389 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ну навертел!

Забавно вышло с книгой. Я в полном неведении взяла фрагмент, дошла до момента, где священник пошёл проповедовать гиппопотаму, который им и подзакусил-и просто завибрировала. Ну классно же! (придумано) А потом только выяснила, что это тот автор, который подарил нам столетнего бодрого старика. И градус моего восторга...
На старика я наткнулась в приступе "что бы такого, как Уве". И была в восторге-ровно две трети. Концовка была такая мутная, затянутая и высасываемая из пальца... Словно надо дописать до определённого объёма-а силенок уже нет.
Ко второй книге стало понятно, что это - тенденция и авторский стиль. Ирония и чёрный юмор, бессмысленная беготня, атомная бомба и мировая политика. И с какого перепугу его вдруг из Швеции занесло в ЮАР времен апартеида? Но первая часть была хороша - лихая, едкая, ироничная. А потом пришла она-политика. Причём вроде бы со всеми именами реальных политических деятелей, но настолько перевыдуманная-в стиле "Ходили мы с Фиделем на лодке за форелью". И китайский премьер у него там с чернокожей братается, и шведский король режет кур и чинит трактор. И Ельцин, наклюкавшись, учит шведов жизни... Я понимаю, что автору фикшена выдумывать можно все, но это же реальные люди, о которых рассказывается с такой тонкой иронией...
Отдам должное-бегательный абсурд у автора выходит очень забавным. Что-то вроде фильмов "Крысиные бега", "За спичками" или французского "Бобро поржаловать". Революционеры-антироялисты, атомные бомбы, агенты израильской разведки, умные уборщицы. Всё смешалось-люди, кони (лошадка тоже будет в наличии). И ты посреди всего этого-несчастный шведский премьер, который сидит в какой-то деревне под боком у атомной бомбы, наблюдает, как король, подкирнув, обхаживает какую-то бабульку-и офигевает от происходящего. Друг-ты не одинок, я тоже.
Местами было забавно. А местами напоминало стэндаповский разгон-когда шутейщики так увлекаются, что порой сами не осознают, что они несут. Один эпизод с китаянками, проделавшими путь от Швеции до Швейцарии на микроавтобусе и нашедшими своего дядю... Все, как завещал "Евротур" - Европа же у нас большая деревня, а границы можно и бампером посшибать, если не останавливаться. И все же китайцы друг друга знают. Или как автор внезапно решил- должно пройти 8 лет (или 10-я так и не поняла) подпольной революционной борьбы. У вас две сгорающие от любви парочки, которые 8 лет держали свои желания и половые органы под контролем, ответственно предохранялись, а едва дело сделано-давай радостно рожать детей? Умилительно, конечно, но какая-то это сказочка для юных шведских революционеров.
Всё бы было ничего, если бы не последняя часть. Либо автору платят за объем, либо ради неё все и писалось-но нам любезно рассказывают лекцию об истории и политике Швеции. Серьёзно - если озвучить этот монолог, выйдет полноценная лекция. И вот зачем мне это? Вроде все так весело бегали, летали и взрывались-а тут уселись под бутылочку и давай чесать про шведских королей и Маннергейма. Это как на семейном застолье оказаться рядом с подвыпившим дедом, ну или Пикейные жилеты в "Золотом теленке". Обожаю политику!
Я бы смирилась и с политикой, и со скукой-но что-то добил меня эпилог с черномазыми. А можно было закончить на младенцах? Даже если это была ирония-она получилась какой-то злой и агрессивной.
Пыс-не хотите множко внешней политики и шведской политической истории? Их есть у автора в избытке. А еще-воинствующие революционеры, тупые инженеры, жадные фермеры, весёлые погони. Но в основном-такой себе стэндап о политике. И марафонский замах со спринтерской дыхалкой. Удовольствие на любителя.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

3 читателей
0 отзывов




bumer2389 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ну навертел!

Забавно вышло с книгой. Я в полном неведении взяла фрагмент, дошла до момента, где священник пошёл проповедовать гиппопотаму, который им и подзакусил-и просто завибрировала. Ну классно же! (придумано) А потом только выяснила, что это тот автор, который подарил нам столетнего бодрого старика. И градус моего восторга...
На старика я наткнулась в приступе "что бы такого, как Уве". И была в восторге-ровно две трети. Концовка была такая мутная, затянутая и высасываемая из пальца... Словно надо дописать до определённого объёма-а силенок уже нет.
Ко второй книге стало понятно, что это - тенденция и авторский стиль. Ирония и чёрный юмор, бессмысленная беготня, атомная бомба и мировая политика. И с какого перепугу его вдруг из Швеции занесло в ЮАР времен апартеида? Но первая часть была хороша - лихая, едкая, ироничная. А потом пришла она-политика. Причём вроде бы со всеми именами реальных политических деятелей, но настолько перевыдуманная-в стиле "Ходили мы с Фиделем на лодке за форелью". И китайский премьер у него там с чернокожей братается, и шведский король режет кур и чинит трактор. И Ельцин, наклюкавшись, учит шведов жизни... Я понимаю, что автору фикшена выдумывать можно все, но это же реальные люди, о которых рассказывается с такой тонкой иронией...
Отдам должное-бегательный абсурд у автора выходит очень забавным. Что-то вроде фильмов "Крысиные бега", "За спичками" или французского "Бобро поржаловать". Революционеры-антироялисты, атомные бомбы, агенты израильской разведки, умные уборщицы. Всё смешалось-люди, кони (лошадка тоже будет в наличии). И ты посреди всего этого-несчастный шведский премьер, который сидит в какой-то деревне под боком у атомной бомбы, наблюдает, как король, подкирнув, обхаживает какую-то бабульку-и офигевает от происходящего. Друг-ты не одинок, я тоже.
Местами было забавно. А местами напоминало стэндаповский разгон-когда шутейщики так увлекаются, что порой сами не осознают, что они несут. Один эпизод с китаянками, проделавшими путь от Швеции до Швейцарии на микроавтобусе и нашедшими своего дядю... Все, как завещал "Евротур" - Европа же у нас большая деревня, а границы можно и бампером посшибать, если не останавливаться. И все же китайцы друг друга знают. Или как автор внезапно решил- должно пройти 8 лет (или 10-я так и не поняла) подпольной революционной борьбы. У вас две сгорающие от любви парочки, которые 8 лет держали свои желания и половые органы под контролем, ответственно предохранялись, а едва дело сделано-давай радостно рожать детей? Умилительно, конечно, но какая-то это сказочка для юных шведских революционеров.
Всё бы было ничего, если бы не последняя часть. Либо автору платят за объем, либо ради неё все и писалось-но нам любезно рассказывают лекцию об истории и политике Швеции. Серьёзно - если озвучить этот монолог, выйдет полноценная лекция. И вот зачем мне это? Вроде все так весело бегали, летали и взрывались-а тут уселись под бутылочку и давай чесать про шведских королей и Маннергейма. Это как на семейном застолье оказаться рядом с подвыпившим дедом, ну или Пикейные жилеты в "Золотом теленке". Обожаю политику!
Я бы смирилась и с политикой, и со скукой-но что-то добил меня эпилог с черномазыми. А можно было закончить на младенцах? Даже если это была ирония-она получилась какой-то злой и агрессивной.
Пыс-не хотите множко внешней политики и шведской политической истории? Их есть у автора в избытке. А еще-воинствующие революционеры, тупые инженеры, жадные фермеры, весёлые погони. Но в основном-такой себе стэндап о политике. И марафонский замах со спринтерской дыхалкой. Удовольствие на любителя.

russischergeist написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Разница между гениальностью и глупостью в том, что у первой есть свои границы.
Альберт Эйнштейн

Как найти эту грань? Юнасу Юнассону ловко удается писать романы, где все усилия, юмор, фантазия, гротеск, шутовство направлены, в общем, просто в воздух, и ни на что конкретное не направлены. Для того, чтобы воспринимать автора, надо понимать, что его такой особый, авантюрный способ "напускать воду" - это его специально выработанный стиль, который уже принес ему славу во всем мире с его первой книгой. Так что неподготовленному для этого читателю будет очень сложно воспринимать прозу Юнассона (а, представьте, как это тяжело было совмещать с параллельным чтением Валентина Пикуля и Ивлина Во!). Так что, я, читая прозу Юнаса Юнассона, относился к его творчеству по-философски, чтобы этот феномен объяснить у меня в голове возникли мысли Чарли Чаплина: "У меня нет определённого плана жизни, нет и своей философии, всем нам - и мудрецам, и дуракам - приходится бороться с жизнью." Вот такая борьба через особый колоритный шведский юмор схватила меня в этой книге врасплох!
Впервые я пожалел, что никогда не изучал шведского языка. Ведь всегда глубже можно прочувствовать мысли автора, если читаешь его в оригинале. Тогда можно тонко прочувствовать любую очередную шутку и смешную фразу, ведь любой перевод именно таких элементов требует от переводчиков очень глубоких познаний и точечной формулировки.
Вот такая ситуация получается: книга ни о чем, и рецензия у меня тоже ни о чем получается! Если Вы все же спросите, а что там с книгой-то? А книга называется "Неграмотная, которая могла бы считать". Речь идет о очень-очень молодой девушке Номбеко, жившей далеко-далеко от нас в Южной Африке. Она никогда не ходила в школу (где ж там школу-то в африканской глубинке найти?). Когда ей было 10, умерла ее мама, а папу был для нее всегда был недоступен. И вот благодаря не очень удачному стечению обстоятельств она становится... уборщицей на службе у одного Йоханнесбургского инженера! Как говорится, судьба может преподнести такие сюрпризы, что спустя годы, начиная рассуждать, понимаешь, что такого случиться в реальности никогда не может - вероятность минимальна. И все же, такая принудительная работа уборщицей привела девушку к успеху... в бизнесе в отрасли... атомной промышленности! Ну, и, конечно, позже будучи уже в Европе, она обрела свое счастье!

Бред? Да! А Вы почитайте, и прочувствуйте возможный авантюризм нашей судьбы!

Итак, можно сказать, что у Юнассона уже может быть счастливым человеком не только тот, кто стар (книга 1), но и кто млад (книга 2)!

Игра "Спасатели книг" (27)
+
Игра LinguaTurris (2, первая башня) - 2 ход (этаж №3)

Krashenaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Перебор. Юмор все таки бывает разный.

Представьте, что вы смотрите подборку смешных падений. Первое, второе, третье... тридцатое... сотое. На каком вам станет не смешно? А на каком закончится терпение?

Вот и эта книга поначалу кажется смешной, ироничной, прикольной. А потом утомляет своим однообразием. Она слишком равномерная, в ней слишком однообразный юмор, она одинаковая от начала и до конца. Вы можете открыть книгу в середине, начале или конце, прочитать пару страниц и однозначно поймете, стоит вам ее читать или нет.

Автор так долго и настойчиво предлагает нам смеяться над тем, что на самом деле не смешно (алкоголизм, нищета, смерть, расизм, безответственность, непрофессионализм и так далее), что в какой-то момент лично у меня наступило ощущение, что за весь этот многочасовой марафон однообразного черного юмора автор ни разу не пошутил над тем, что действительно смешно. Юмор все таки бывает разным. Тут же однообразие юмора утомило на столько, что уже и сюжет не интересен и персонажи кажутся одинаковыми (даже те, что на самом деле не близнецы).

Максим Суслов - великолепный чтец, но даже с его мастерским прочтением, я чуть не забросила книгу на середине. Мне было невыносимо скучно.

Если книга "не идет", бросайте, не жалейте, не тратьте драгоценное время. То что вам не понравилось никуда не денется. Черная сказка останется черной сказкой. Если бы автор перестал заигрывать с читателем и сделал из финала бомбу, это бы возможно как-то спасло общие впечатления, но и финал увы... такой же как вся книга, пресный.

Книгу прослушала в рамках аудиокнижной игры Остров сокровищ

131313 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вторая книга Юнаса Юнассона за неделю. Пожалуй, это был перебор. Я не большой любитель юмористической и сатиристической прозы. Поэтому между такими произведениями, а тем более, когда они вышли из под пера одного автора, следовало сделать паузу. Под конец мне было уже слишком много иронии, сарказма, хихи-хаха, приключений, политики, королей, атомных бомб и чересчур умных африканок.

В общем и целом книга мне понравилась, даже очень. В любом случае, понравилась она мне гораздо больше первой книги Юнассона. Но, как уже сказала, это просто был перебор...сама виновата.

Номбеко родилась и выросла в Южной Африке. В очень и очень неблагоприятных условиях. Отца своего она не знала ни секудны. Мать вела весьма нездоровый образ жизни и умерла рано. Номбеко не умела ни читать, ни писать. Зато в математике она была гением. В следствии невероятных, опасных и захватывающих приключений она... СПОЙЛЕР. Чего только нет в этой истории. Даже не знаю... Тут намешано столько всего разом, что просто теряешься. Местами было очень смешно, и большей частью читалась книга легко и с интересом. Но мне она показалась немного затянутой. Или, может быть, это опять-таки потому, что у меня случился передоз шведского юмора? Но то, что книгу прочитала не зря, не жалею об этом и буду советовать её друзьям - это факт. Столько великолепных шпилек, блестящего юмора, ярких персонажей!

Поражаюсь воображению автора. Это же надо придумать такое!

Ну а я пошла, почитаю что-нибудь очень серьёзное и психологичное;)

Огромное спасибо russischergeist за то, что привлёк моё внимание к этой книге!

Williwaw написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Забавная сказка о том, как нищая сиротка из южноафриканских трущоб смогла подружиться со шведским королем и пережить множество захватывающих приключений. Не так смешно и увлекательно, как "Сто лет и чемодан денег в придачу", но тоже ничего! Особенно в начале, а вот концовка мне показалась несколько затянутой. Одна из тех книг, которые вызывают сильное непреодолимое желание жить в Швеции :)

admin добавил цитату 1 год назад
Если онкологического больного не лечить, ничем хорошим это, как правило, не кончается.
admin добавил цитату 1 год назад
По мнению инженера, все политики в мире были либо идиоты, либо коммунисты, а все их решения – либо идиотскими, либо коммунистическими. Причем коммунистические решения оказывались идиотскими по определению. Когда американцы выбрали президентом бывшего голливудского актера, инженер осудил не только избранного президента, но и весь его народ. Зато звания коммуниста Рональд Рейган счастливо избежал. Взамен инженер ополчился на предположительную сексуальную ориентацию американского президента, исходя из того, что мужчины, чьи взгляды на что бы то ни было расходились с собственными воззрениями инженера, заведомо были пидоры.
admin добавил цитату 1 год назад
За долгую службу агент не раз попадал в переделки. Он привык рассуждать хладнокровно. Поэтому он не спеша проанализировал сложившуюся ситуацию. И сам себе сказал: – Мама!
admin добавил цитату 1 год назад
И вот срок настал. На месяц раньше положенного. Когда отошли воды, Ингмар, к счастью, как раз пришел со своей королевской, черт ее дери, почты, где под угрозой репрессий пообещал больше не пририсовывать рога Густаву VI Адольфу на каждой марке, что попадала ему в руки. Тут-то все и произошло. Хенриетта на четвереньках добралась до кровати, но Ингмар, бросившись звонить акушерке, запутался в телефонном проводе и в результате выдрал его из стены вместе с розеткой. Покуда он ругался, стоя на пороге кухни, Хенриетта произвела на свет их дитя.
– Когда доругаешься, заходи, – выдохнула она. – Только ножницы прихвати, перерезать пуповину.
Ножниц Ингмар не нашел (в кухне он вообще плохо ориентировался), зато нашел кусачки в ящике с инструментами.
– Мальчик или девочка? – спросила мать.
Для порядка Ингмар глянул на то место, где заключался ответ на ее вопрос, и сообщил:
– Самый что ни на есть Хольгер!
И не успел поцеловать жену в губы, как она сказала:
– Ай! Кажется, сейчас будет еще один!
Новоиспеченный отец растерялся. Сперва он чуть не стал свидетелем появления сына на свет – если бы не запутался в телефонном проводе в прихожей. А спустя несколько минут на свет появился еще один сын! Но возможности осмыслить этот факт у Ингмара не было: Хенриетта слабым, но решительным голосом давала команду за командой – что следует делать, чтобы избежать опасностей, угрожающих как матери, так и детям. Наконец все закончилось – вполне благополучно, не считая того факта, что Ингмар сидел теперь с двумя сыновьями на коленях, хотя до сих пор не сомневался, что их будет только один. Зря они в тот вечер это повторили: теперь все сильно осложнялось. Хенриетта, попросив мужа не говорить ерунды, посмотрела на своих сыновей, сперва на одного, потом на другого. И сказала:
– Мне кажется, Хольгер – это тот, что слева.
– Угу, – пробормотал Ингмар. – Или тот, что справа.
Вопрос можно было бы решить логически, признав истинным Хольгером того, кто явился на свет первым, но за суетой с плацентой и всем прочим Ингмар забыл, который из них первый, а который второй, и теперь совершенно запутался.
– Проклятье! – воскликнул он и тотчас был одернут супругой.
Если у тебя родилось слишком много сыновей, это не значит, что первое услышанное ими слово должно быть бранным. Ингмар умолк. Еще раз обдумал ситуацию. И принял решение.
– Хольгер – этот, – произнес он, указав на того младенца, что был справа.
– Ладно, – сказала Хенриетта. – А другой?
– И этот тоже.
– Хольгер и Хольгер? – переспросила Хенриетта, и ей страшно захотелось курить. – Ты уверен, Ингмар?
Тот подтвердил, что да.
admin добавил цитату 1 год назад
Эссе по английскому она написала по-немецки, а на экзамене по истории заявила, что бронзовый век наступил 14 февраля 1972 года.