«Мы с вами искренне любим литературу. Но в жизни каждого из нас есть период, когда мы не хотим, а должны ее любить», – так начинает свой сборник эссе российский драматург, сценарист и писатель Валерий Печейкин. Его (не)школьные сочинения пропитаны искренней любовью к классическим произведениям русской словесности и желанием доказать, что они на самом деле очень крутые. Полушутливый-полуироничный разговор на серьезные темы: почему Гоголь криповый, как Грибоедов портил вечеринки, кто победит: Толстой или Шекспир?
В конце концов, кто из авторов придерживается философии ленивого кота и почему Кафка на самом деле великий русский писатель?
Валерий Печейкин – яркое явление в русскоязычном книжном мире: он драматург, сценарист, писатель, колумнист изданий GQ, S7, Forbes, «Коммерсант Lifestyle», лауреат премии «Дебют» в номинации «Драматургия» за пьесу «Соколы», лауреат конкурса «Пять вечеров» памяти А. М. Володина за пьесу «Моя Москва». Сборник его лекций о русской литературе «Пушкин, помоги!» – не менее яркое явление современности. Два главных качества эссе Печейкина, остроумие и отвага, позволяют посмотреть на классические произведения из школьной программы по литературе под новым неожиданным углом.
«Свежий» подход к классике – прием настолько замшелый, что нужно обладать эрудицией и даром слова Самуила Лурье, чтобы не скатиться в пошлость.
Валерий Печейкин, к сожалению, в пошлости обосновался. Начав с призыва к стереотипным учительницам литературы не ставить двойки за сочинения (а вместо этого учить детей признаваться в любви, создав для этого коллективный чатик в воцапе), он предложил как бы неортодоксальный взгляд на учебник литературы – преимущественно русской, но с короткими набегами в европейскую.
Я искренне пыталась найти если не оправдание, то хотя бы объяснение. Наверняка, этот скудный запас слов, примитивный синтаксис, общие места, которые автор почему-то считает остроумными парадоксами, древние анекдоты, пересказы мемов и заигрывания с уже неактуальной актуалочкой (Чацкий – это Грета Тунберг…) – все для того, чтобы завлечь подростков? Допустим, но тогда потенциальная аудитория книги крайне ограниченна.
Потому что любому, кто хоть немного помнит школьную программу и вокруг нее, автор ничего оригинального не предложит. А того, кто не помнит, все равно не зацепит и не обратит к классикам. Это какие-то маловразумительные, плохо структурированные заметки обо всем и ни о чем. Вот, например, краткий пересказ эссе о Достоевском: мои одноклассники книги не читали, а я с Достоевским говорил о том, что «ты не такой, как все»; Достоевский – это отгадка к загадке русской души (надо же, какая оригинальная мысль!); я был на постановке Богомолова по «Братьям Карамазовым», и две дамы посреди спектакля вышли, бурно возмущаясь, потому что в диалоге о какашках не распознали текст оригинала; ой, в «Неточке Незвановой» сцена лесбийского секса! – это потому что Достоевский считал мужчин порочными; президент цитировал Шигалева на Валдае; Достоевского на Западе отменили, но не совсем, а в Питере есть служба доставки еды «Достаевский», потому что бренд; Федор Михайлович – вы самый!
Возможно, как посты в блоге или колонка в околосветском журнале это и прокатило бы (да ну, кому интересен набор банальностей в обертке натужной искренности), но как сборник эссе под одной обложкой – увы. И боже упаси, я не требую литературоведческого анализа или исследования глубин. Вот только полвека назад один насмешник и ниспровергатель написал: На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию и произвел переполох, и остались эти строки и в литературе, и в воздухе. Здесь и Пушкин не помог.
Для объема к недобиографиям классиков были добавлены еще два раздела, «Сочинения на свободную тему» и «Тексты в воздухе». Они вообще ни о чем, филлеры-пустышки.
«Свежий» подход к классике – прием настолько замшелый, что нужно обладать эрудицией и даром слова Самуила Лурье, чтобы не скатиться в пошлость.
Валерий Печейкин, к сожалению, в пошлости обосновался. Начав с призыва к стереотипным учительницам литературы не ставить двойки за сочинения (а вместо этого учить детей признаваться в любви, создав для этого коллективный чатик в воцапе), он предложил как бы неортодоксальный взгляд на учебник литературы – преимущественно русской, но с короткими набегами в европейскую.
Я искренне пыталась найти если не оправдание, то хотя бы объяснение. Наверняка, этот скудный запас слов, примитивный синтаксис, общие места, которые автор почему-то считает остроумными парадоксами, древние анекдоты, пересказы мемов и заигрывания с уже неактуальной актуалочкой (Чацкий – это Грета Тунберг…) – все для того, чтобы завлечь подростков? Допустим, но тогда потенциальная аудитория книги крайне ограниченна.
Потому что любому, кто хоть немного помнит школьную программу и вокруг нее, автор ничего оригинального не предложит. А того, кто не помнит, все равно не зацепит и не обратит к классикам. Это какие-то маловразумительные, плохо структурированные заметки обо всем и ни о чем. Вот, например, краткий пересказ эссе о Достоевском: мои одноклассники книги не читали, а я с Достоевским говорил о том, что «ты не такой, как все»; Достоевский – это отгадка к загадке русской души (надо же, какая оригинальная мысль!); я был на постановке Богомолова по «Братьям Карамазовым», и две дамы посреди спектакля вышли, бурно возмущаясь, потому что в диалоге о какашках не распознали текст оригинала; ой, в «Неточке Незвановой» сцена лесбийского секса! – это потому что Достоевский считал мужчин порочными; президент цитировал Шигалева на Валдае; Достоевского на Западе отменили, но не совсем, а в Питере есть служба доставки еды «Достаевский», потому что бренд; Федор Михайлович – вы самый!
Возможно, как посты в блоге или колонка в околосветском журнале это и прокатило бы (да ну, кому интересен набор банальностей в обертке натужной искренности), но как сборник эссе под одной обложкой – увы. И боже упаси, я не требую литературоведческого анализа или исследования глубин. Вот только полвека назад один насмешник и ниспровергатель написал: На тоненьких эротических ножках вбежал Пушкин в большую поэзию и произвел переполох, и остались эти строки и в литературе, и в воздухе. Здесь и Пушкин не помог.
Для объема к недобиографиям классиков были добавлены еще два раздела, «Сочинения на свободную тему» и «Тексты в воздухе». Они вообще ни о чем, филлеры-пустышки.
Любопытно: Пушкин в первом разделе книги – точкой отчёта, Кафка – «нам хочется, чтобы про нас писал Шекспир, но про нас написал Кафка» и первого назвали писателем, у которого можно найти мысль для всех, а у Кафки жестокость появляется за счёт отношения писателя к самому себе, что также проявляется в диалоге с читателем.
Понравилось, что в рецензиях (отзывах, впечатлениях, диалоге) с классикой есть упоминание сегодняшнего взгляда на писателей через анекдоты, мемы, проводимые мероприятия.
Чацкий как носитель меланхолического начала) Или мизантропно-депрессивного.
Алхимическая кулинария от Одоевского, как и фантастический роман. Любопытная трактовка как Чехов видит Обломова.
Помимо раздела «Великие русские писатели: от Пушкина до Кафки», где собраны рецензии на классику, некоторые факты о писателях ещё два раздела «Сочинения на свободную тему» и «Тексты в воздухе». В первом понравилась заметка под названием «Самая хорошая плохая реклама», где предложили вообразить, что персонаж романа решил что-нибудь прорекламировать и тогда описываемые мир уменьшается как «шагреневая кожа» в рекламу. Социально и философски звучит эссе «Спотыкаясь о счастье».
В последнем разделе было любопытно про театральную сторону жизни – что каждые 15 лет можно попробовать поучаствовать в любительских спектаклях, что хорошо сработает для мозга, в чём разница между взглядом на театр (искусство, творчество) Брехта и Станиславского, а также какой кодекс оставил последний. Любопытные сравнения: оборвать финал произведения – это оставить дырку в заборе, что «простительно» только Кафке, искусство похоже на снеговика и многое другое.
Собери их всех
Чушь полная. Мальчик, получивший плохое журналистское образование, пытается рассказать, что он вычитал про классиков в Википедии. Вычитал он мало, рассказывать не умеет, своим мнением не обладает, большую часть книг, о которых пытается рассуждать, не дочитал. Ну, для блога, который читают двоечники, это бы может и сошло. Для книги – это не просто провал, такое вообще стыдно издавать.
Единственное, что интересует Печейкина, где у кого был мат, на какой странице лесбийская сцена и тому подобные моменты. Высокоинтеллектуальный сборник, ничего не скажешь.
Где-то в середине чтения я подумала: вот дочитаю, а потом как напишу разгромную рецензию да на этого Печейкина! Но к окончанию довольно быстрого процесса (чтение этого сборника) запал прошёл. Что осталось в итоге: автору верьте, но проверяйте факты (долго искала информацию о могиле Тэффи на Новодевичьем); эти тексты - не тексты лекций; искусственный эпатаж - не лучшее средство для разговора о литературе, а кликбейт - он и у Печейкина - кликбейт; лучшее впечатление на меня произвели самые короткие и самые коммерческие (судя по тому, для кого они писались) тексты в сборнике.
Спойлер: Печейкин не любит Ахматову.
Автор-взрослый, вероятно умный, мужик, педагог, член союза писателей России. Вот не верю я в то, что это написанно искренне. Свести Преступление и наказание к идеи, что не нужно убивать старушек? А в главную заслугу Пушкана привести раннюю смерть (ну и кудряшки, это модно)?
Мне показалось, что автор осознанно упрощает и переводит в фарс все о чем пишет, да еще и ухитряется себе противоречить. Считает школьников дегенератами, которым будет понятна только фраза, что Чичиков -котик, с недовольной мордочкой? Это же невозможно даже всерьез обсуждать. "Учить стихи не нужно, потому что единственное, что это дало-умение закатывать глаза"..."школа может научить вести публичный дневник"-представляя себя другими...ага, со школы будем комплексы развивать. А перед этим перестанем писать сочинения, учить стихи, будем прощать ученикам ошибки,в том числе и грамматические...это точно хороший преподаватель? В статье про Пушкина-емть реплика про то,что "пушка" на молодежном сленге-это выражение одобрение...а Пушкин тот тут при чем? буковки похожие потому что?
А какая тут подмена понятий, зачитаешься. Толстой у нас ios, а Шекспир андроид. Почему: да потому что Толстой не гибкий, его Каренину не будет играть темнокожая актриса или мужик или трансгендер. То ли дело Шекспир, там можно все (Джульета-мужик или Гамлет-трангендер, как будто не вызвет резонанса, чем вообще обоснована эта точка зрения, как оценивается не гибкость-зрители будут недовольны-так тут нет разницы, никто такое снимать не захочет-да если бы, но нет, прецеденты есть, какая вообще логическая база под это все). В итоге Шекспир вечен, а Толстой не впишется в новую мораль и его забудут. Жаль дерево, переведенное на этот опус, оно того не стоило.
Действительно, любая хорошая книга - это бульонный кубик, который растворяется в своих читателях.
Любое произведение - это шифр. И зритель хочет получать удовольствие, разгадывая его. Если произведение слишком понятно, об этом говорят "умному известно, дураку неинтересно". Если произведение зашифровано чрезмерно, зритель почувствует себя обманутым. Это как если бы в детективе вам не сказали, кто является преступником.
Российские соцсети всё больше, увы, напоминает секту шекеров, где старцы через лонгриды пытаются передать друг другу вину, ностальгию и конец света.
Всякая живая литература - это бесконечное переписывание.
В русской литературе так часто бывало и будет, когда писатель начинает хорошо понимать Россию, находясь за границей.