Боюн Ма - Зоопарк на краю света

Зоопарк на краю света

4 хотят прочитать 1 рецензия
Год выхода: 2023
примерно 257 стр., прочитаете за 26 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Потрясающее сочетание магического реализма в духе «Жизни Пи» Янна Мартела и историко-приключенческого романа. Империя Цин в упадке. Могущественная императрица скончалась, и судьба ее зоопарка под вопросом: животные либо будут проданы, либо умрут от голода. Проповедник Морган Кэрроуэй ищет что-то необычное, чтобы привлечь к себе внимание жителей провинции, которые больше не доверяют миссионерам. Поэтому он покупает в императорском зоопарке слона, льва, двух зебр, пять павианов, попугая, питона – и отправляется в эпическое путешествие в округ Чифэн, полный бандитов, шаманов и оборотней. Очаровательная, со множеством поразительных бытовых деталей история о том, что настоящие любовь и вера часто проявляются в самых неожиданных вещах и поступках.

Лучшая рецензияпоказать все
А. Л. написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мечта Дон-Кихота

“Зоопарк на краю света” показывает другой, незнакомый большинству из нас Китай. Основное действие происходит во Внутренней Монголии, в городе Чифэне. В наше время Внутренняя Монголия — это автономный район на севере Китая, край степей и кочевников. Сейчас он, наверно, уже осовременился, википедия говорит, что теперь его населяют преимущественно этнические китайцы, а кочевой образ жизни сходит на нет. Однако роман переносит нас не в нынешний Чифэн, а в начало 20 века, в годы перед самым распадом некогда могущественной империи Цин.

Это история о мечтателе. Американский миссионер покупает мини-зоопарк (не для развлечения — эта покупка спасает животных от неминуемой смерти) и везет его куда-то в неведомую даль вопреки всем доводам рассудка и здравого смысла. Главный герой — это тот же Дон Кихот, князь Мышкин, “рыцарь бедный”, словом, образ узнаваемый, знакомый, да в общем-то вечный. У него есть Цель, есть Идеал, в который он свято верит, и он следует за своей путеводной звездой, невзирая ни на какие препятствия.

Мне вспоминаются две песни, которые очень подходят к этой книге. Первая — “The Impossible Dream” из мюзикла о Дон Кихоте: “This is my quest / To follow that star, / No matter how hopeless, / No matter how far...” (там, собственно, весь текст можно цитировать, почти все подходит один в один). А вторая — песня на русском, “Амели”. Она вообще-то про другое, но там есть очень точные слова: “Детские ожидания не оправдались, / Иск в небесный суд направим. / Кто же знал, что мечтателей не защищают… / Их никто не оправдает”.

Темп повествования несколько раз меняется. То это неспешное, ну очень неспешное описание того, как Кэрроуэй строит планы, собирается в дорогу, отправляется в путь, то вдруг раз — резкий скачок — что-то происходит, темп внезапно убыстряется! потом все постепенно устаканивается, скорость опять снижается… Как кардиограмма. Не знаю, плюс это или минус, авторский стиль или прием для конкретно этой книги. Так как я люблю живое, энергичное действие, мне больше понравились те кусочки, где что-то происходит или появляются необычные персонажи. А они тут есть: шаманка, колдун, странный немой ребенок, еще более странный преступник и оборотни.

Из романа можно узнать что-то новое о “непривычном” Китае, о монгольской культуре, о том, как в Китае относятся к религиям, о некоторых обычаях. Но в центре всего этого именно рассказ о мечтателе и его мечте, которая приняла столь причудливую форму: зоопарк в степи.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

4 читателей
0 отзывов




А. Л. написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мечта Дон-Кихота

“Зоопарк на краю света” показывает другой, незнакомый большинству из нас Китай. Основное действие происходит во Внутренней Монголии, в городе Чифэне. В наше время Внутренняя Монголия — это автономный район на севере Китая, край степей и кочевников. Сейчас он, наверно, уже осовременился, википедия говорит, что теперь его населяют преимущественно этнические китайцы, а кочевой образ жизни сходит на нет. Однако роман переносит нас не в нынешний Чифэн, а в начало 20 века, в годы перед самым распадом некогда могущественной империи Цин.

Это история о мечтателе. Американский миссионер покупает мини-зоопарк (не для развлечения — эта покупка спасает животных от неминуемой смерти) и везет его куда-то в неведомую даль вопреки всем доводам рассудка и здравого смысла. Главный герой — это тот же Дон Кихот, князь Мышкин, “рыцарь бедный”, словом, образ узнаваемый, знакомый, да в общем-то вечный. У него есть Цель, есть Идеал, в который он свято верит, и он следует за своей путеводной звездой, невзирая ни на какие препятствия.

Мне вспоминаются две песни, которые очень подходят к этой книге. Первая — “The Impossible Dream” из мюзикла о Дон Кихоте: “This is my quest / To follow that star, / No matter how hopeless, / No matter how far...” (там, собственно, весь текст можно цитировать, почти все подходит один в один). А вторая — песня на русском, “Амели”. Она вообще-то про другое, но там есть очень точные слова: “Детские ожидания не оправдались, / Иск в небесный суд направим. / Кто же знал, что мечтателей не защищают… / Их никто не оправдает”.

Темп повествования несколько раз меняется. То это неспешное, ну очень неспешное описание того, как Кэрроуэй строит планы, собирается в дорогу, отправляется в путь, то вдруг раз — резкий скачок — что-то происходит, темп внезапно убыстряется! потом все постепенно устаканивается, скорость опять снижается… Как кардиограмма. Не знаю, плюс это или минус, авторский стиль или прием для конкретно этой книги. Так как я люблю живое, энергичное действие, мне больше понравились те кусочки, где что-то происходит или появляются необычные персонажи. А они тут есть: шаманка, колдун, странный немой ребенок, еще более странный преступник и оборотни.

Из романа можно узнать что-то новое о “непривычном” Китае, о монгольской культуре, о том, как в Китае относятся к религиям, о некоторых обычаях. Но в центре всего этого именно рассказ о мечтателе и его мечте, которая приняла столь причудливую форму: зоопарк в степи.

admin добавил цитату 1 год назад
Человеческий разум зачастую не успевает реагировать на резкие перемены. Когда что-то слишком быстро меняется, человеку кажется, что это всего лишь иллюзия, а не новая реальность. Срабатывает защитный механизм, оберегающий психику от нежелательных эмоций – ведь только если поверить, что все понарошку, можно оградить себя от настоящей боли.Но вот человек успокаивается, начинает мыслить рационально, и защита перестает действовать. Наступает миг, когда приходится взглянуть в глаза жестокой правде со всеми ее тяготами, посчитать потери и победы, тщательно все взвесить, обнажить, невзирая на мучения, свое самое уязвимое место. Вера дарует безмятежность, работа мысли же причиняет страдания; но ведь любой сон рано или поздно заканчивается.
admin добавил цитату 1 год назад
У каждого в душе своя степь. Я лишь указываю к ней дорогу, а уж как она выглядит и какой в ней бог, зависит от того, во что человек верит. У одних это Тенгри, у других - Будда или Господь, у всех по-разному.
admin добавил цитату 1 год назад
Зима кончилась, наступила весна, с северо-запада подули шквальные ветры – началась, как говорили араты, «ветреная пора». Ветер рвал облака в пуховые клочья и гнал их по небу над снежной равниной, как пастух гонит стадо испуганных ягнят.
admin добавил цитату 1 год назад
Небо над степью широкое, всякой птахе найдется здесь место.
admin добавил цитату 1 год назад
Как только поднимался ветер, пустыня начинала шуршать, как будто живший под песком дух заводил свою песню. Ямэньский слуга сообщил преподобному, что прямо напротив в горе есть расщелина, поэтому здесь ветрено и днем и ночью. По вечерам завывание ветра напоминало плач призрака, а шорох песка – звук быстрых мелких шагов демонов.