Джефф Марл, после долгого отсутствия возвращается на родину и приходит к своим старым друзьям — семейству судьи Куэйла. Но вместо отдыха он впутывается в историю с убийствами и покушением на убийство. Теперь ему на практике придется применить навыки, которые он получил, помогая Анри Бенколену.
Разобраться в этом запутанном деле ему помогает молодой эксцентричный сыщик Росситер, который больше, увы, не появится на страницах романов маэстро.
На глазах у знаменитого детектива – шефа парижской полиции Анри Банколена – разворачивается драматическое действо: некий пешеход едва не попадает под колеса несущегося автомобиля, за рулем которого… мертвец.
Дело об убийстве немолодой и респектабельной мисс Барнетт в большом лондонском доме. Полиция совершенно уверена: здесь поработал профессиональный грабитель, вынужденный пойти и на убийство. Однако интуиция подсказывает Шерингэму: все не так просто. У сыщика возникает множество вопросов — и на многие может ответить лишь племянница убитой, Стелла Барнетт…
Сыщик-любитель Сидни Зум расследует громкое преступление. Найдено орудие убийства, есть подозреваемая, и автомобиль, где произошло убийство, тоже нашли. Вот только труп куда-то исчез.
Гилврэй, умный и опасный преступник, в подчинении которого находится множество убийц и воров, разозленный проделками Пола Прая, дал команду убить детектива....
Сумасшедший ученый Альберт Кром изобрел лучи, которые замораживают живое вещество до абсолютного нуля. Но зачем ему было похищать миллионера Дэнжерфильда и требовать выкуп?
Все знают, что эксперт по драгоценным камням Картер Милс, носит драгоценности из дома в офис в саквояже. Почему же его ещё не ограбили?
И вот, это случилось. Правда, грабителя подстрелили, но он успел спрятать рубины в шоколадных конфетах, пытаясь скрыться через кондитерскую.
И теперь вокруг этих конфет, организовываются целые эксперименты, но рубинов так и нет… Куда же они делись?
Полиция внимательно следит за Лейстером Лейтом, разгадает ли он эту загадку и не приберёт ли рубины себе.
Большой Форс Гилврэй, задумал очередную мошенническую операцию, но, к его несчастью, Пол Прай, специалист по предотвращению краж и возвращению украденного, узнал о планируемом преступлении…
Судебный следователь Анри Банколен не смог предотвратить убийство. Но ему абсолютно ясно, что сбежавшего из психиатрической лечебницы серийного убийцу следует искать среди знакомых жертвы.
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину. Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело? Автор детективов Джон Хиллъярд...
"Дэйли курьер", четверг, 9 июня 1930 г.
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ В ЗАГОРОДНОМ ДОМЕ
Убит один из завсегдатаев лондонских клубов
ШУТКА С ТРАГИЧЕСКИМ КОНЦОМ
Детективная драма
От нашего собственного корреспондента
Минтон Вэйл, среда
Трагическое несчастье произошло сегодня в имении Минтон-Дипс, где проживает мистер Джон Хилльярд, известный писатель, автор популярной серии детективов об инспекторе Гудже...
Дело об отравлении сэра Юстаса — повесы и ловеласа, известного соблазнителя чужих жен — поначалу выглядит довольно простым: достаточно найти среди многочисленных обманутых мужей самого ревнивого, способного даже на убийство. Однако происходит невероятное: каждый из детективов-любителей совершенно уверен в виновности именно «своего» подозреваемого!..
Герман Сирил Макнейл (1888–1937) опубликовал десять романов о Бульдоге Драммонде, три из которых были не раз экранизированы еще при жизни автора. Представленная в этой книге история начинается с того, что экс-капитан британской армии Хью Бульдог Драммонд размещает в «Таймс» объявление. Он получает ответ от молодой женщины, обеспокоенной деловыми знакомыми ее отца. Оказывается, ее отца шантажирует международный преступник и террорист, который пытается организовать государственный переворот…
Для лондонского жителя отель "Пиккадилли-Палас" - гостиница во вторую очередь. Из ее холла, отделанного под мрамор и претендующего на благородство линий, скромно приткнувшись в уголке, чтобы никому не мешать, этот самый лондонец может видеть изгиб взбегающей вверх лестницы, который змеиным кольцом охватывает его уголок, и два лифта, бесперебойно работающих целый день. Они все время возносят в неведомые, но реально существующие выси провинциальных кузин и кузенов. Если затеять с нашим лондонцем...
Боб Фэрфилд, торговец бриллиантами из Сан-Франциско, уже пять лет возит драгоценности в Лос-Анджелес, и хоть презрительно относится к пресловутой ловкости воров, но всегда предпринимает необходимые меры предосторожности.
Сборник рассказов о расследованиях лорда Питера Уимзи.
Содержание:
Чудовищная история о человеке с медными пальцами
Забавный случай с упомянутым предметом
Ужасное происшествие или тайна маленькой сумки
Неблаговидная шутка одного шутника
Недостойная мелодрама, или яблоко раздора
Назидательная история о тяжелых шагах
Дело вкуса
Голова дракона
Загадка человека, у которого не осталось лица
Новейший вариант пещеры Али-Бабы
В обычной ситуациии сыщика и романиста Роджера Шерингема никогда бы не заинтересовало самоубийство хористки мисс Юнити Рэнсам. Однако, когда он получает «крик о помощи» от сельского пастора, пытающегося разыскать свою пропавшую дочь Джанет в Лондоне, он берется за расследование. И когда три других молодых женщины были найдены повешенными на шелковых чулках, Шерингем понимает, что то, что он расследует, в действительности является серией убийств.
Вернувшись из четырехлетнего путешествия по дальним странам и испытав на себе невероятные капризы Фортуны, Чарльз Морей даже представить себе не мог, что ждет его в родном городе. Получив в наследство старинный особняк, он обнаружил в нем собрание Тайного общества, на счету которого огромное количество диких преступлений. Став свидетелем страшного заговора, Чарльз понимает, что сама смерть поселилась в его доме. Но внезапно он замечает среди собравшихся до боли знакомое лицо...
Когда мистер Джулиус Рикардо говорил о джентльмене - а это слово, возможно, слишком часто срывалось у него с языка,- он имел в виду человека, который, помимо прочих изысканных качеств, отлично разбирается в красном вине. Мистер Рикардо не мог исключить этот пункт из своей характеристики понятия "джентльмен"... Если бы его неожиданно попросили дать краткое определение джентльмена, он бы ответил: "Джентльменом является тот, кто обладает достаточно тонким вкусом и достаточно надежным социальным...