Только начала читать и не пойму почему столько ошибок. Так задумано? Постоянно путают имя горничной, то граф то герцог отец... уже, честно говоря, глаз дёргается. Подумала, может мне неотредактированная версия попалась, но нет, на другом ресурсе тоже самое. Может кто раньше читал подскажет, это так надо или просто ошибки авторов?
Дилогия. Книга 1 Продолжение «Злодейка для императора» Ещё вчера я читала романы, а сегодня стала персонажем одного их них. Только до завтрака моей жизни угрожали два раза, отец проигнорировал, брат обозвал, а принц потребовал разорвать помолвку… Другими словами, я стала злодейкой. И если обычно попаданкам даются особенные силы, верные друзья и большая любовь, то мне только угроза быть убитой при любом неудачном решении. И есть лишь один человек, кому я могу доверять. Но почему-то я его...