Эх, сперва я порадовалась, что нашла историю, добротно стилизованную под волшебную сказку. Но потом... Во первых, тут встречаются элементарные опечатки, нужна корректура. Во вторых, герои _постоянно_ что-то на себя "одевают".В-третьих, чем дальше, тем чаще встречаются совсем уж современные речевые обороты. В-четвертых, условно восточный султан разговаривает совсем не так, как положено персонажу восточных сказок. В-пятых, в гости к условному славянсклму князю приезжает царь, в советниках у этого князя почему-то не бояре, а некие старцы, дочь владыки морского упорно зовётся русалкой, а сам князь, её будущий муж, назван её повелителем (это славянский князь, а не восточный владыка), его называют то на ты, то на вы, лава зовётся то "пламенем", то "огненной водой". Губы вместо уст, глаза вместо очей, и вишенка на торте - деликатесы вместо яств! Так хорошо начать и так кошмарно слить стилизацию! Ну и в, э-шестых, характера персонажей, которые могли бы хоть отчасти спасти сей опус, оказываются схематичные, не живыми, дочь морского владыки так и вовсе куклой. Ну и зачем я тратила на это своё время?..
Ещё юношей был Мирослав, когда на него свалилось бремя княжества. Но не испугался юный князь, а стал великим владыкой, при котором народ ликовал, а казна пополнялась каждый день, словно по волшебству. Но однажды море сильно взбушевалось, прервав торговлю и счастливую жизнь княжества. Старец, живущий далеко в лесу, посоветовал Мирославу жениться. Да не на простой красавице, а на таинственной незнакомке-русалке, которая каждый день расчесывает золотые косы у водопада. Как сложится жизнь...