О, как автор именует человека, оказывается это «мясная прокладка между стулом и клавиатурой»?!
Видимо, нас - своих читателей автор тоже считает такими «прокладками» или, наоборот, жуть как умными хакерами-программистами? Столько спец.терминов я встречала только в технической литературе. Читать тяжко и скучно. Так же скучно, как читаешь бабскую бытовушку по домоводству. И это называется литературой?😖
Автор «вешает лапшу корейскую нам на уши», делая из корейских чоболей святых? К примеру, цитата: «За всех них (сотрудников конгломерата) отвечал непосредственно Пак Ки Хун, и он не смел своею леностью подвести даже самого последнего дворника, работающего на него». Может автору сменить псевдоним на Сан Ян Ки (как вариант)?😹
После обширной кибератаки на южнокорейские компании, хакерская группа "Драконы Северной Звезды" родом из Пхеньяна внезапно прекращает свою деятельность. Поговаривают, один из лидеров группы, "Серый Дракон" Кан Гванджин, бесследно исчез. Спустя некоторое время Юг принимает очередного беглеца по имени Кан Ён Сок. По результатам государственной программы адаптации беглецов, молодой мужчина с минимальными навыками жизни в новом для себя мире попадает на работу в техническую поддержку одной из...
Видимо, нас - своих читателей автор тоже считает такими «прокладками» или, наоборот, жуть как умными хакерами-программистами? Столько спец.терминов я встречала только в технической литературе. Читать тяжко и скучно. Так же скучно, как читаешь бабскую бытовушку по домоводству. И это называется литературой?😖
Автор «вешает лапшу корейскую нам на уши», делая из корейских чоболей святых? К примеру, цитата: «За всех них (сотрудников конгломерата) отвечал непосредственно Пак Ки Хун, и он не смел своею леностью подвести даже самого последнего дворника, работающего на него». Может автору сменить псевдоним на Сан Ян Ки (как вариант)?😹